I liked picturing Neal and Moz touring the coconut palace. | Мне нравилось представлять Нила и Моззи, осматривающих Кокосовый Дворец. |
How many Damo are supposed to escort the Royal Artists into the palace? | Сколько тамо будут сопровождать королевского художника во дворец? |
The building was designed by the master carpenter Isaac Hart, who had built the first 'Iolani Palace. | Здание было спроектировано мастером-плотником Исааком Хартом, который построил Дворец Иолани. |
I'm starting to think this Charleston is starting to feel less like a fledgling democracy and more like a Roman palace. | Я начинаю думать, этот Чарльстон все меньше напоминает молодую демократию и все больше Римский дворец. |
March 4,884 (Gangyō 8, 4th day of the 2nd month): The pretext of a special horse race enticed the emperor to leave his palace. | Развлечение было назначено на 4-й день 2-й луны 8-го года Гэнгё; 4 марта 884 года (4-й день 2-й луны 8-го года Гэнгё) - под предлогом скачек императора вынудили покинуть свой дворец. |
A citadel, defensive fortifications, a palace complex, and several pagan temples were built in the city. | Так, в городе были построены цитадель, оборонительные укрепления, дворцовый комплекс, и несколько языческих храмов. |
Different stylizations are possible, i.e. yacht, French Provence, palace style, field, vanguard, baroque, etc. | Возможны различные стилизации, например: яхта, французкий прованс, дворцовый стиль, полевой, авангард, барокко и т.д. |
Putin may well be as isolated as my grandfather Nikita Khrushchev was in 1964, when Leonid Brezhnev organized his palace coup against him. | Путин может с таким же успехом быть изолирован, как это случилось с моим дедом Никитой Хрущевым в 1964 году, когда Леонид Брежнев организовал свой дворцовый переворот, чтобы его убрать. |
He takes it to Professor Litefoot's house, and there, after leaving the artefacts and a note for the Doctor, the Professor and Jago set out to follow anyone coming around the Palace Theatre in search of the bag. | Он относит её в дом профессора Лайтфута и оставляет сумку и записку для Доктора, после чего вместе Яго возвращается в Дворцовый театр, однако их ловят. |
To the palace hospital - fast. | Сердце, во дворцовый госпиталь его быстро! |
They're representing Mexico at an international finance-analysis conference and I was invited to the palace of some sort of duke. | Они представляют Мексику на международной финансово-аналитической конференции, И меня пригласили в замок какого-то герцога. |
When Gaston comes to the palace we want him to think the Dauphin is being sent away. | Когда Гастон придёт в замок, мы хотим чтобы он думал, что Дофина отсылают подальше. |
Captain Marcheaux, have your men search the palace and the grounds. | Капитан Марзак, ваши люди обыскали замок и окрестности. |
Palace was rebuilt in the beginning of 20th century after the project of architect Rudolf Heinrich Zirkwitz. | Замок был перестроен в начале ХХ века по проекту архитектора Рудольфа Генриха Цирквица. |
Plans were made to pull down the castle and to reuse parts of it for a new palace in the valley. | Были планы снести замок и использовать его части для постройки дворца в долине. |
The new king, Peter I Karadjordjević, resided in the Old Palace, which had never been used as a residence but as a venue for state occasions. | Новый король, Петр I Карагеоргиевич, проживал в Старой резиденции, которую в предшествующем периоде использовали только для торжественных приемов. |
Its special position was further reinforced by the transformation of the former summer residence of the governor-general into the summer palace of the President of Indonesia. | Помимо этого, Богор приобрёл особое положение благодаря превращению бывшей летней резиденции генерал-губернатора в летний дворец президента Индонезии. |
Bayan Palace residences - US$25,528,540 | Ь) Резиденции во дворце "Баян" - 25528540 долл. США |
He also said about 10 Armenian churches near the palace of king The town appears to have occupied the area of approximately 40 hectares and to have been composed of three principal parts - the Archangels' Church complex, the royal residence and the commercial neighborhood. | Город, предположительно, занимал площадь в 40 га и состоял из трех основных частей - церкви Архангелов, царской резиденции и торгового района. |
After her coronation, Anne settled into a quiet routine at the King's favourite residence, Greenwich Palace, to prepare for the birth of her baby. | После коронации Анна уединилась в любимой резиденции короля в Гринвиче для подготовки к рождению первенца. |
In 1991, Palace Software's parent company, Palace Group, sold it to Titus France. | В 1991 году материнская компания Palace Software - Palace Group - продала её компании Titus Software. |
It surpassed the previous record-holder, Samsung Tower Palace 3 - Tower G in Seoul, when it topped-out in 2009. | Оно превзошло по высоте прежнего рекордсмена (Samsung Tower Palace 3 (Tower G) в Сеуле) в 2009 году. |
Combining attentive service with first-class facilities, Bahia Palace is a stone's throw from Água d'Alto Beach. | В двух шагах от Bahia Palace раскинулся пляж Агуа-де-Алту. На курорте сочетается внимательное обслуживание с первоклассными объектами. |
Max: I and bassist of PALACE OF FROST make the soundtrack to the film that is being made now. Maybe, we will even publish it in future. | Макс: К фильму, который сейчас делается, я и басист PALACE OF FROST пишем саундтрек, может в будущем, и издадим даже. |
The film highlights several local businesses from the era, including Smith's Flowers, Waldrin's Cleaners, Lack's Furniture, and the Palace Movie Theater. | Фильм выделяет несколько местных предприятий той эпохи, в том числе «Smith's Flowers», «Waldrin's Cleaners», «Lack's Furniture», и «Palace Movie Theater». |
Who will lose their chance to become head chef of Gordon Ramsay Pub Grill at Caesar's palace. | (Диктор) Кто лишится возможности стать шеф-поваром шефа Рамзи в "Паб и Гриль" в Сизарс Палас. |
Hotel Shodlik Palace is situated in the very heart of the city and yet on a quiet alley surrounded by a park. | Гостиница международного класса Шодлик Палас расположена в самом центре города на тихой, тенистой улице. |
Friday night Chinese at Hunan Palace. | Китайская кухня в "Хунань Палас" по пятницам. |
Gentlemen, there will be plenty of time to answer your questions at the Palace Del Sol. | Господа, вы все успеете задать им свои вопросы в отеле "Палас дель Сол". |
The Premier Palace is one of the Premier Hotels collection, consisting of 6 elegant hotels in Ukraine. | «Премьер Палас» - единственный отель в Киеве, входящий в сеть Premier Hotels объединяющую лучшие гостиницы Украины. |
The Palace... would lend an air of old-world sophistication to the evening. | Пэлас... придал бы вечеру впечатление старосветской утонченности. |
On 5 August 2015, Sako joined Premier League side Crystal Palace on a three-year contract following his release from Wolves. | 5 августа 2015 года Сако перешёл в клуб Премьер-лиги «Кристал Пэлас», подписав трёхлетний контракт. |
After his loan spell at Bristol Rovers, Dorman did not rule out returning to the club after clarifying his future with Crystal Palace. | По истечении срока аренды Дорман не исключил вариант возвращения в клуб после уточнения его будущего в «Кристал Пэлас». |
Jordan was giving an interview about now ex-Palace midfielder John Bostock, during which he used Routledge as an example of why he believed the youth player should not leave Palace to join Tottenham. | Джордан давал интервью о теперь уже экс-полузащитнике «Пэлас» Джоне Бостоке, во время которого он привёл Уэйна в качестве примера того, как молодой игрок покинул команду, чтобы присоединиться к «Тоттенхэму». |
On November 22, 2016, the Pistons officially announced their intention to move to Little Caesars Arena, and the site of The Palace of Auburn Hills would be redeveloped and sold, with the arena likely to be demolished as part of the redevelopment. | 22 ноября 2016 года Pistons объявили о своем намерении перебраться на «Литтл Сизарс-арена», а участок «Пэлас оф Оберн-Хиллс» будет перестроен и продан, а арена, вероятно, будет снесена в рамках перепланировки. |
Now I heard that song for the first time in Las Vegas at Caesar's Palace. | Первый раз я слышала эту песню в Лас Вегасе в Сизар Пэлэс. |
Avenida Atlântica is lined with residential buildings, restaurants, hotels (including the Copacabana Palace) and a few shops. | Вдоль Авениды Атлантика расположены жилые здания, рестораны, отели (включая Копакабану Пэлэс) и магазины. |
We're playing Lee's Palace. | Мы выступаем в Ли'с Пэлэс. |
We used to watch him at the Palace Picture House, and then dance round the front room like lunatics. | Мы ходили смотреть его в кинотеатр "Пэлэс Пикчер". |
During the photo sessions for the sleeve of the album, Agnetha posed at the terrace of Drottningholm Palace, the official residence of the Swedish royal family, in Stockholm. | Фотосессия для обложки альбома проходила на террасе Дроттнингхольм Пэлэс (Drottningholm Palace), официальной резиденции шведской королевской семьи в Стокгольме. |
All these paintings were deliberately and completely destroyed by the Germans in 1944 (burned in a fire before the palace) during the preparations to blow up the building. | Все эти картины были преднамеренно и полностью уничтожены немцами в 1944 году (сожжены в огне перед дворцом) во время подготовки к взрыву здания. |
The monastic buildings were used for a while as a barracks, but in 1818 the monastery was designated as a royal residence of the Wittelsbachs, who used it as a summer palace. | Здания монастыря некоторое время использовались в качестве казарм, а с 1818 года монастырь стал королевской резиденцией Виттельсбахов и использовался в качестве летнего дворца. |
This includes 2,050 square metres in the new wing (1,135 square metres for 39 additional offices in the attic of the Peace Palace and 802 square metres of additional storage space). | Эти помещения включают 2050 кв. метров в новом крыле здания (1135 кв. метров для 39 дополнительных кабинетов на чердачном этаже Дворца мира и 802 кв. метра дополнительных помещений для хранилища). |
When the night falls, the light installations around the build make the site's entire exterior resemble a crystal palace. | С наступлением ночи, световые установки вокруг здания придают ему внешний вид, напоминающий хрустальный дворец. |
A similar role was played by the Palace Guard building whose enlargement and facade remodeling in 1919/20 was carried out by the architect Momir Korunović in such a way as to ensure consistency to the complex in style and layout. | Архитектор Момир Корунович выполнил расширение и реконструкцию фасада этого здания (1919/1920) таким образом, чтобы обеспечить единообразие стилейНового и Старого дворцов. |
The building was completed and handed over to the palace department in April 1827. | Здание было завершено и передано дворцовому ведомству в апреле 1827 года. |
More than 20 modern facilities, including a clinic and district hospital, a multimedia school with 500 pupils, a palace of culture and a carpet factory, have been built in Esenguly settlement over a short period of time. | В поселке Эсенгулы за короткий период времени построено 20 современных объектов, среди них Дом здоровья и этрапский госпиталь, мультимедийная школа на 500 учащихся, Дворец культуры, здание ковровой фабрики. |
Although the palace was a large complex, only one palace building has remained till the modern period. | Несмотря на то, что дворец был крупным комплексом, до современного периода осталось только одно здание дворца. |
Situated on Silingrovo square in a prestigious historical building known as Mestsky Dvur, the Comsa Brno Palace can be found in the heart of the city. | Отель Comsa Brno Palace расположился в самом центре города, на площади Силингрово. Здание отеля находится в престижном историческом здании, известном как Městský Dvur. |
Besides the ancient Dandolo Palace, the hotel today includes the Danielino: an impressive building situated at its right, and the Casa Nuova: a 19th century building, which has been completely restored, on the other side. | Помимо древнего дворца Дандоло, отелю принадлежат внушительное здание Danielino расположенное справа и, полностью отреставрированное здание 19 века, Casa Nuova, находящееся с другой стороны. |
On a daily basis, newspapers and magazines may be obtained from the south through the Ledra Palace crossing point and may be brought freely to villages in the north inhabited by Greek Cypriots and Maronites. | Такие газеты и журналы можно ежедневно получать с юга через контрольно-пропускной пункт "Ледра пэлис" и можно свободно доставлять в деревни на севере, в которых проживают киприоты-греки и марониты. |
Right there, out in the street... in front of the Palace Saloon. | Прямо на улице... перед салуном "Пэлис". |
Construction projects included the Guam Hilton International Hotel with 291 rooms; the Tuman Plaza Hotel with 254 rooms; the Leo Palace Resort with 114 rooms; and the International Marina Hotel with 58 rooms. | В число сооружаемых объектов входили гостиница "Гуам Хилтон интернэшнл" на 291 номер; гостиница "Тьюмон плаза хотел" на 254 номера; гостиница "Лео пэлис резорт" на 114 номеров; и гостиница "Интернэшнл марина хотел" на 58 номеров. |
It became one of the most famous delicacies served to the Ottoman sultans in the Topkapı Palace. | Один из самых известных деликатесов, которые подавали османским султанам во дворце Топкапы. |
Enjoy views of Hagia Sophia, the Blue Mosque, the Topkapi Palace and the Bosphorus waterway from most of the rooms of Faros Hotel Istanbul. | Из большинства номеров отеля Faros Hotel Istanbul открывается вид на Собор Св. Софии, Голубую мечеть, дворец Топкапы и пролив Босфор. |
Its design shows similarities with the Fountain of Ahmed III at Topkapı Palace (1729) and the Fountain of Ahmed III in Üsküdar (1729). | Его внешний облик схож с фонтаном Ахмеда III во дворце Топкапы (1729) и фонтаном Ахмеда III в Ускударе (1729). |
During the reign of Mehmed II, a court workshop called Nakkashane-i Rum that also functioned as an academy was founded in Topkapı Palace in Istanbul to create illuminated picture manuscripts for the Sultan and the courtiers. | Во время правления султана Мехмеда II в дворце Топкапы в Стамбуле был создан семинар «Наккашане-и-Рум», который также функционировал как академия для создания иллюминированных рукописей, использовавшихся как султаном, так и придворными. |
your Church's Holy Father, the man who has taken the title of Pope, must journey to Constantinople, crawl across the Topkapi Palace, and kiss the feet of the Sultan. | Святой Отец вашей церкви, человек, который принял титул Папы, отправится в Константинополь, проползет по Дворцу Топкапы, и поцелует ноги султана. |
The detainees were transferred to the Zwedru Palace of Corrections on 26 January 2012 under the charge of mercenarism in accordance with section 11.13 of the Liberian penal code. | 26 января 2012 года задержанных, которым были предъявлены обвинения в наемнической деятельности согласно статье 11.13 либерийского Уголовного кодекса, доставили в Исправительный центр в Зведру. |
Thirty-nine of the Ivorians remain in the Zwedru Palace of Corrections under charges of mercenarism, while the majority of the Ivorians who crossed with the convoy have not been apprehended. | В настоящее время в Исправительном центре в Зведру содержатся 39 ивуарийцев, обвиненных в наемничестве, однако большинство ивуарийцев, которые прибыли в страну с упомянутым конвоем, остаются на свободе. |
Work has been completed at Kakata prison, while the rehabilitation of the Monrovia, Gbarnga, Buchanan and Harper prisons and the Zwedru Palace of Corrections is at varying stages of completion. | Завершены работы в тюрьме в Какате, а ремонтные работы в тюрьмах в Монровии, Гбарнге, Бьюкенене и Харпере и в исправительном доме в Зведру находятся на различных этапах их завершения. |
The LNP County Commander requested the Magistrate to detain the suspects temporarily at the Zwedru Palace of Corrections during the investigation on 24 January 2012 as there was insufficient space to securely house the suspects at the Zwedru LNP station. | В ходе расследования 24 января 2012 года начальник отделения Либерийской национальной полиции графства обратился к судье с просьбой временно поместить подозреваемых в Исправительный центр в Зведру, поскольку в полицейском участке Зведру не имелось достаточного количества надежных помещений для их содержания. |
According to UNMIL, the Magistrate agreed to that request, but one hour later, the Zwedru City Solicitor, Grand Gedeh County Attorney and Magistrate subsequently declined to allow the suspects to be detained at the Palace of Corrections during the investigation without charge sheets. | По информации МООНЛ, хотя сначала судья согласился выполнить эту просьбу, через час городской юрисконсульт Зведру, прокурор графства Гранд-Джиде и судья отказались санкционировать содержание подозреваемых в Исправительном центре в ходе расследования при отсутствии полицейских протоколов. |
One of her acts was redecorating the apartments of Doge's Palace. | Одним из проявлений культа дожа был обычай помещать его портрет в парадных залах Палаццо Дожей. |
Francesco had the Palace of St. Sebastian built, where Mantegna's Triumph of Caesar was eventually placed. | По приказу Франческо было отстроено Палаццо ди Сан Себастьяно, где позже разместился «Триумф Цезаря» кисти Мантеньи. |
He collaborated with Cortona and completed for him the extensive frescoed ceilings and other internal decorations begun in the Pitti Palace, Florence (1659-65). | Он и далее сотрудничал с Кортоной, завершив расписывание потолков и других внутренних декораций Палаццо Питти, во Флоренции (1659-1665). |
By early 1671, fighting between Marguerite Louise and Vittoria became so heated that a contemporary remarked that "the Pitti Palace has become the devil's own abode, and from morn till midnight only the noise of wrangling and abuse could be heard". | В начале 1671 года конфликт между Маргаритой Луизой и её свекровью достиг такого накала, что, по свидетельству современников, «палаццо Питти стал обителью дьявола, и с утра до полуночи были слышны только шум борьбы и ругань». |
The Papal Palace of Castel Gandolfo, or the Apostolic Palace of Castel Gandolfo from its Italian name Palazzo Apostolico di Castel Gandolfo, is a 17th-century 135-acre papal palace in the city of Castel Gandolfo, Italy. | Папский дворец Кастель-Гандольфо, или Апостольский дворец Кастель-Гандольфо от своего итальянского названия Палаццо ди Апостолицо Кастель-Гандольфо является папским дворецом 17-го века в городе Кастель-Гандольфо, Италия. |