From 1952 to 1966 the Palace was uncovered with areas around the acropolis being further explored. | С 1952 по 1966 годы дворец был изучен также с территории вокруг акрополя. |
In 1957, opened the Palace of Culture. | В 1957 г. торжественно открыт Дворец культуры. |
WHICH MAKES BUCKINGHAM PALACE LOOK LIKE A WINNEBAGO. | Рядом с которым Букингемский дворец выглядит как индейская хижина. |
No. But she forced her way into the Neroni Palace yesterday, and the palace happens to be in the residence of some friends of mine- | Нет, но она была вчера во Дворце Нерона. этот Дворец является резиденцией моих друзей - |
On that date, five army units under Chávez's command moved into urban Caracas to seize key military and communications installations throughout the city, including the presidential residence (Miraflores Palace), the defense ministry, La Carlota military airport, and the Military Museum. | В этот день пять вооруженных отрядов под командованием Чавеса вступили в Каракас, чтобы захватить ключевые военные и коммуникационные пункты по всему городу, в том числе президентский дворец Мирафлорес, министерство обороны, военный аэропорт Ла-Карлота и военный музей. |
Many of the major attractions were built during the Victorian era, such as the Grand Hotel (1864), the West Pier (1866), and the Palace Pier (1899). | В викторианскую эпоху были построены Большая Гостиница (1864), Западный Причал (1866) и Дворцовый причал (1899). |
To the palace hospital - fast. | Сердце, во дворцовый госпиталь его быстро! |
To connect the former palace complex with the National Assembly (Parliament) building, the fence was removed, the Palace Guard building torn down and the palace garden turned into a public Pioneers Park. | Для того, чтобы соединить бывший дворцовый комплекс со зданием Национального собрания была снесена ограда и здание дворцовой стражи, а сад превратили в Пионерский парк. |
After 1678 the Lubomirski palace complex in Ujazdów, was enriched with four park pavilions: Arcadia, Hermitage, Frascati and the largest of them the Bathhouse. | После 1678 года дворцовый комплекс был расширен четырьмя парковыми павильонами: Аркадия, Эрмитаж, Фраскати и крупнейшая из них Баня. |
The cistern at the palace holds 50,000 gallons and it's always kept full. | В дворцовый резервуар входит почти 200000 литров воды... и он всегда полон. |
Run back to your palace, little girl. | Беги в свой замок, девчонка. |
Your palace is stunning, O Margrave serene. | Твой замок прекрасен, О благородный Маргрей' |
He also erected the Łobzów palace (1585-1587), in Kraków, and expanded the castle in Pińczów (1591-1600). | Им также построен Лобжувский дворец (1585-1587) в Кракове, расширен замок в Пиньчуве (1591-1600) и целый ряд других построек. |
Originally, the medieval castle was a residential palace while Sverresborg provided defence for the city. | Первоначально средневековый замок был жилым дворцом, в то время как Сверресборг обеспечивал оборону города. |
Among their works are Christiansborg Palace (built 1732-1742, burned in 1794, rebuilt), Hirschholm Palace a summer country retreat in North Zealand in current day Hrsholm municipality (built 1737-1739, demolished 1812) and the Eremitage (built 1734-1736, still standing). | Среди зданий того времени: замок Кристиансборг (построен в 1732-42 годы, сгорел в 1794 году, перестроен); дворец Хиршхольм (построен в 1737-39 годы, разрушен в 1812 году) на севернее Зеландии; Эрмитаж (построен в 1734-36 годы). |
His watertight windows and framed balcony doors were installed throughout Yugoslavia in representative buildings and schools, and also in the Karadjordjevo palace of Marshal Tito in Serbia. | Его водонепроницаемые окна и филенчатые балконные двери устанавливались по всей Югославии во всех учреждениях и школах и даже в резиденции Иосипа Броз Тито в Сербии. |
It's been the second year that a reception at the Presidential Palace is organized for the Kangaroo... | Уже второй год подряд в резиденции президента организуется прием для победителей и призеров конкурса «Кенгуру». По доброй традиции... |
Marie of Romania, the wife of Ferdinand I of Romania, visited Balchik in 1921 and liked the location of the summer residence, ordering the vineyards, gardens and water mills of local citizens to be bought so a palace could be constructed at their place. | Мария, королева Румынии и жена Фердинанда I, посетила Балчик в 1921 году: ей понравилось место для летней резиденции, и она приказала скупить здешние виноградники, сады, мельницы местных жителей, чтобы построить на их месте дворец. |
The Independence Day Reception (Finnish: Itsenäisyyspäivän vastaanotto) is an annual event organised by the President of Finland at the Presidential Palace in Helsinki on 6 December, Finland's Independence Day. | Itsenäisyyspäivän vastaanotto) - ежегодный официальный приём, устраиваемый президентом Финляндии в его официальной резиденции в Хельсинки 6 декабря в честь Дня независимости Финляндии. |
He also said about 10 Armenian churches near the palace of king The town appears to have occupied the area of approximately 40 hectares and to have been composed of three principal parts - the Archangels' Church complex, the royal residence and the commercial neighborhood. | Город, предположительно, занимал площадь в 40 га и состоял из трех основных частей - церкви Архангелов, царской резиденции и торгового района. |
"Daemonia Nymphe Remixed" was released in 2005 in the Italian label, Palace of Worms. | "Daemonia Nymphe Remixed" был выпущен в 2005 году итальянском лейбле Palace of Worms. |
The system proposed was a five-line network emanating from Plaza San Gabriel in Binondo, running to Intramuros, Malate, Malacañan Palace, Sampaloc and Tondo. | Предлагаемая система представляла собой пятистрочную сеть, выходящую из площади Сан-Габриэль в Бинондо, в направлении Intramuros, Malate, Malacañan Palace, Sampaloc и Tondo. |
Miss Earth 2012, the 12th edition of the Miss Earth pageant, took place on 24 November 2012 at the Versailles Palace in Alabang, Muntinlupa, Philippines. | Мисс Земля 2012 - 12-й ежегодный конкурс красоты, проводился 24 ноября 2012 года в Versailles Palace, Мунтинлупа, Филиппины. |
The Alessandro Palace Hostel provides energy-saving air-conditioning & heating units as well as bathrooms in every room. | L'Alessandro Palace Hostel, во всех комнатах имеется в наличии частный туалет и климатизатор. |
The Pestana Palace Lisboa offers its guests a total of 177 Rooms, 13 Suites and 4 Royal Suites. | Pestana Palace Lisboa предлагает своим гостям в целом 177 Комнат, 13 Номеров Люкс (Suite) и 4 Королевских Номера Люкс (Royal Suite). |
Per the watch commander, start heading towards lolani Palace. | Вместе с наблюдающим командиром, направляйтесь к Иолани Палас. |
The Palace, 27 Wall Street. | Палас. Уолл-Стрит, двадцать семь. |
Hotel Shodlik Palace is situated in the very heart of the city and yet on a quiet alley surrounded by a park. | Гостиница международного класса Шодлик Палас расположена в самом центре города на тихой, тенистой улице. |
All Multinational Force bases including Basra Palace where United Nations staff live, experience frequent mortar and rocket attacks. | Все базы Многонациональных сил, включая «Басра палас», где проживают сотрудники Организации Объединенных Наций, часто подвергаются минометному обстрелу и ударам с использованием реактивных снарядов. |
Listen to me the Palace Del Sol was very important to Sally, okay? | Послушайте. Отель "Палас дель Сол" был очень важен для Сэлли. Понимаете? |
Egan was loaned by Sunderland to Crystal Palace in January 2012. | Иган был арендован «Кристал Пэлас» из «Сандерленда» в январе 2012 года. |
Albion celebrated the stadium's centenary on 3 September 2000 by beating Crystal Palace 1-0 in a Division One match. | «Альбион» праздновал столетие стадиона З сентября 2000 года победой над «Кристал Пэлас» 1:0 в матче Первого дивизиона. |
The match between Wanderers and Crystal Palace finished in a draw and both teams were allowed through to the semi-finals. | Матч между «Уондерерс» и «Кристал Пэлас» закончился вничью, и обе команды были допущены в полуфинал. |
Although he subsequently apologised for his refusal to play, he did not play again for Wolves and negotiations were later entered into with Premier League team Crystal Palace. | Тем не менее он действительно не хотел продолжать играть с «Волками», и позже переговоры позволили ему присоединиться к команде Премьер-лиги «Кристал Пэлас». |
The Crystal Palace team from 1871-72 is a defunct former amateur club not connected to the Crystal Palace professional club which exists today. | Команда «Кристал Пэлас» от 1871-1872, никак не связана с современным клубом «Кристал Пэлас». |
Avenida Atlântica is lined with residential buildings, restaurants, hotels (including the Copacabana Palace) and a few shops. | Вдоль Авениды Атлантика расположены жилые здания, рестораны, отели (включая Копакабану Пэлэс) и магазины. |
All right, so, Moon Palace, they still deliver. | Хорошо, тогда, Мун Пэлэс, они до сих пор доставляют. |
We're playing Lee's Palace. | Мы выступаем в Ли'с Пэлэс. |
We used to watch him at the Palace Picture House, and then dance round the front room like lunatics. | Мы ходили смотреть его в кинотеатр "Пэлэс Пикчер". |
During the photo sessions for the sleeve of the album, Agnetha posed at the terrace of Drottningholm Palace, the official residence of the Swedish royal family, in Stockholm. | Фотосессия для обложки альбома проходила на террасе Дроттнингхольм Пэлэс (Drottningholm Palace), официальной резиденции шведской королевской семьи в Стокгольме. |
Most of the palace was destroyed in the Great Fire of London, and rebuilt in 1666-1667. | Большая часть здания была разрушена во время Великого Пожара в Лондоне и перестроена в 1666-1667 годах. |
Krieger completed his work on the palace with the erection of the "new Court Chancery building" in 1731. | Кригер закончил работу над дворцом с возведением «нового здания судебной канцелярии» в 1731 году. |
The Administrative and Personnel Division is also responsible for procurement, inventory control and, in liaison with the Carnegie Foundation, which owns the Peace Palace building, building-related matters. | Административно-кадровый отдел также отвечает за снабжение, управление имуществом и - во взаимодействии с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание Дворца мира, - решение вопросов, связанных с эксплуатацией здания. |
Steele escaped from prison several times, to make high-profile demonstrations, including a rooftop protest and supergluing himself to the railings at Buckingham Palace. | Стил несколько раз бежал из тюрьмы в целях добиться широкой огласки различными способами, включая демонстративное выражение протеста на крыше здания и пристёгивание себя к ограде Букингемского дворца. |
Performances are held at the Big Hall of the Palace of the Republic (1 Oktyabrskaya Pl. | В связи с окончанием реставрации и реконструкции здания театра спектакли и концерты проходят на сцене театра. Пл. |
In 1905, he sent Polish architect Plochko to that city to prepare the project of the palace in Switzerland in order to build the future Ismailli building. | В 1905 году он отправил польского архитектора Плошко в этот город, чтобы подготовить проект дворца в Швейцарии, чтобы построить будущее здание Исмаилли. |
In 1964, the Albanians went so far as to seize the empty Soviet embassy in Tirana, and Albanian workers pressed on with construction of the Palace of Culture on their own. | В 1964 году, Албания захватила пустое здание советского посольства в Тиране, и албанские рабочие выразили желание иметь собственный дворец культуры. |
The Palace of Justice (French: Palais de Justice, Dutch: Justitiepaleis (help·info)) or Law Courts of Brussels is the most important court building in Belgium. | Дворец Правосудия (фр. Palais de Justice de Bruxelles, нидерл. Justitiepaleis van Brussel) - здание государственного суда в Брюсселе. |
It was constructed in the years of 1766-1777 by the architect Rastrelli as a palace for the Governor-General on the site formerly belonging to the manor of Count Davier. | Здание построено в 1766-1777 годах на месте усадьбы графа Давиера как дворец генерал-губернатора по проекту архитектора Растрелли. |
The Palace of Justice, the Ministry of Justice, the Ministry of Public Order and the Palace of the Legislature were destroyed. | Дворец правосудия, Министерство юстиции и общественной безопасности, а также здание Законодательного собрания были разрушены. |
On a daily basis, newspapers and magazines may be obtained from the south through the Ledra Palace crossing point and may be brought freely to villages in the north inhabited by Greek Cypriots and Maronites. | Такие газеты и журналы можно ежедневно получать с юга через контрольно-пропускной пункт "Ледра пэлис" и можно свободно доставлять в деревни на севере, в которых проживают киприоты-греки и марониты. |
Right there, out in the street... in front of the Palace Saloon. | Прямо на улице... перед салуном "Пэлис". |
Construction projects included the Guam Hilton International Hotel with 291 rooms; the Tuman Plaza Hotel with 254 rooms; the Leo Palace Resort with 114 rooms; and the International Marina Hotel with 58 rooms. | В число сооружаемых объектов входили гостиница "Гуам Хилтон интернэшнл" на 291 номер; гостиница "Тьюмон плаза хотел" на 254 номера; гостиница "Лео пэлис резорт" на 114 номеров; и гостиница "Интернэшнл марина хотел" на 58 номеров. |
A number of his porcelain plates bearing his signature "Atam" are now exhibited at the Topkapi Palace. | Ряд его фарфоровых тарелок с подписью «Атам» в настоящее время выставлены в Дворце Топкапы. |
A letter from Petrovaradin described particular devastation in the Galata district, Topkapı Palace, the Hagia Sophia and the Edirne bazaar. | В письме из Петроварадина описывались конкретные разрушения в районе Галата, во дворце Топкапы, в соборе Святой Софии и на базаре Эдирне. |
Its design shows similarities with the Fountain of Ahmed III at Topkapı Palace (1729) and the Fountain of Ahmed III in Üsküdar (1729). | Его внешний облик схож с фонтаном Ахмеда III во дворце Топкапы (1729) и фонтаном Ахмеда III в Ускударе (1729). |
During the reign of Mehmed II, a court workshop called Nakkashane-i Rum that also functioned as an academy was founded in Topkapı Palace in Istanbul to create illuminated picture manuscripts for the Sultan and the courtiers. | Во время правления султана Мехмеда II в дворце Топкапы в Стамбуле был создан семинар «Наккашане-и-Рум», который также функционировал как академия для создания иллюминированных рукописей, использовавшихся как султаном, так и придворными. |
The Barin Hotel is within easy walking distance of the famous Kapali Carsi (Grand Bazaar), Topkapi Palace, the Blue Mosque and the St Sophia Museum. | От отеля Barin можно легко дойти до Гран базара, Дворца Топкапы, Голубой мечети и Софийского собора. |
The detainees were transferred to the Zwedru Palace of Corrections on 26 January 2012 under the charge of mercenarism in accordance with section 11.13 of the Liberian penal code. | 26 января 2012 года задержанных, которым были предъявлены обвинения в наемнической деятельности согласно статье 11.13 либерийского Уголовного кодекса, доставили в Исправительный центр в Зведру. |
While the refurbishment of the Harper and Buchanan prisons has been completed, the rehabilitation of the Monrovia and Bondiway prisons, as well as the Zwedru Palace of Corrections, is still ongoing. | В тюрьмах в Харпере и Бьюкенене ремонтные работы уже завершены, а в Монровии, Бондивее и в исправительном доме в Зведру они по-прежнему продолжаются. |
Thirty-nine of the Ivorians remain in the Zwedru Palace of Corrections under charges of mercenarism, while the majority of the Ivorians who crossed with the convoy have not been apprehended. | В настоящее время в Исправительном центре в Зведру содержатся 39 ивуарийцев, обвиненных в наемничестве, однако большинство ивуарийцев, которые прибыли в страну с упомянутым конвоем, остаются на свободе. |
The LNP County Commander requested the Magistrate to detain the suspects temporarily at the Zwedru Palace of Corrections during the investigation on 24 January 2012 as there was insufficient space to securely house the suspects at the Zwedru LNP station. | В ходе расследования 24 января 2012 года начальник отделения Либерийской национальной полиции графства обратился к судье с просьбой временно поместить подозреваемых в Исправительный центр в Зведру, поскольку в полицейском участке Зведру не имелось достаточного количества надежных помещений для их содержания. |
These Ivorians were charged with mercenarism by the Fishtown Magisterial Court and transferred to the Zwedru Palace of Corrections on 20 June 2011, together with the Chief of Tasla village, who was charged with criminal facilitation. | Мировой суд Фиш-Тауна предъявил им обвинение в наемничестве, и 20 июня 2011 года вместе со старостой деревни Тасла, который обвинялся в оказании содействия совершению этого уголовного преступления, они были препровождены в Исправительный центр в Зведру. |
Another Corsini palace of note include the Palazzo Corsini al Parione, facing the banks of the Arno in Florence. | Другой наиболее известный Палаццо Корсини (Palazzo Corsini al Parione) расположен на берегу реки Арно во Флоренции. |
The Palazzo Corsini is a prominent late-baroque palace in Rome, erected for the Corsini family between 1730-1740 as an elaboration of the prior building on the site, a 15th-century villa of the Riario family, based on designs of Ferdinando Fuga. | Палаццо Корсини - дворец в стиле позднего барокко в Риме, возведённый для семьи Корсини между 1730-1740 годами на основе располагавшейся на этом месте виллы семьи Риарио XV века по проекту архитектора Фердинандо Фуги. |
The pope's cousin, Francesco Maria Conti, from Siena, became chamberlain of James' little court in the Roman Muti Palace. | Двоюродный брат папы, Франческо Мария Конти, стал камергером двора Джеймса в Палаццо Мути в Риме. |
The Monumental Apartments take up the main floor of Pitti Palace right wing, and are an important record of the palace history over three subsequent historical periods. | Музеи Флоренции, Памятники Флоренции Во дворце Палаццо Питти располагаются личные покои, которые занимают правую половину второго этажа. Это важное свидетельство жизни королевского двора в течение трех исторических периодов. |
It was built between 1489-1513 by Donato Bramante (1444-1514) as a palace for Cardinal Raffaele Riario, Camerlengo of the Holy Roman Church, and is regarded as the earliest Renaissance palace in Rome. | Палаццо был построен между 1489 и 1513 годами Донато Браманте для кардинала Рафаэля Риарио, камерленго Римско-католической церкви, и считается одним из самых ранних дворцов в Риме в стиле архитектуры Ренессанса. |