| Researchers believe a four-story tower in the middle of the palace was built so Mayan kings and priests could observe the celestial movement of the sun and stars. | Исследователь верит четырехэтажной башне в середине дворец был построен, так короли майя и священники могли наблюдать астрономическое движение солнца и звезд. | 
| If that were the case, she could have summoned him to her palace in the daytime. | В таком случае она могла бы позвать его днём во дворец. | 
| So, the next thing I want to show you is the Palace of the Camel. | Следующее, что я хочу вам показать, это Дворец Верблюда. | 
| These buildings include the Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Pizarro's Tomb in the Cathedral of Lima, and the Archbishop's Palace. | Эти здания включают в себя Escuela Nacional Superior Autónoma de Bellas Artes, Могила Писарро в храме Лиме и Дворец архиепископа. | 
| Desolated emperor palace, ruined ancient church and some WW2 memorials in Ropsha settlement. | Ропшинский дворец, Петропавловская церковь на Княжей горке и военные памятники в селении Ропша. | 
| A citadel, defensive fortifications, a palace complex, and several pagan temples were built in the city. | Так, в городе были построены цитадель, оборонительные укрепления, дворцовый комплекс, и несколько языческих храмов. | 
| I'll be fat, fat as a palace cat! | Набью живот, как дворцовый кот! | 
| Taking full advantage of the uneven terrain, the palace city of Madinat az-Zahra was distributed in three terraces. | В совершенстве используя разницу уровней земли, дворцовый город Медина Асаара был распределен между тремя террасами. | 
| It preserved the atmosphere of early XX century hotels: palace entourage, luxurious gilded stucco work, finishing that imitated fumed oak, marble of staircases, carpets. | Он сохранил атмосферу отелей начала ХХ столетия: дворцовый антураж, роскошная позолоченная лепнина, облицовка под мореный дуб, мрамор лестниц, ковры. | 
| After 1678 the Lubomirski palace complex in Ujazdów, was enriched with four park pavilions: Arcadia, Hermitage, Frascati and the largest of them the Bathhouse. | После 1678 года дворцовый комплекс был расширен четырьмя парковыми павильонами: Аркадия, Эрмитаж, Фраскати и крупнейшая из них Баня. | 
| Therefore, the palace becomes their primary residence. | Замок стал его основной резиденцией. | 
| The king decided to build a palace for his beloved Shirin. | По преданию, царь приказал построить замок, для своей возлюбленной, армянской принцессы Ширин. | 
| Plans were made to pull down the castle and to reuse parts of it for a new palace in the valley. | Были планы снести замок и использовать его части для постройки дворца в долине. | 
| The historic, chic and very central George Hotel is close to Edinburgh Castle, Princes Street Gardens and Holyrood Palace. | Недавно отремонтированный отель George находится в самом сердце Эдинбурга, всего в нескольких шагах от таких городских достопримечательностей, как: знаменитый замок, сады на улице Princess Street и дворец Холируд. | 
| Flash meets Prince Thun, leader of the Lion Men, and the pair return to the palace to rescue Dale. | Флэш встречает Принца Туна, предводителя Людей-Львов и отправляется в замок Минга спасать Дэйл. | 
| The tiger was discovered in his summer palace after East India Company troops stormed Tipu's capital in 1799. | Тигр был обнаружен в его летней резиденции после того, как войска Ост-Индской компании штурмовали столицу в Типу в 1799 году. | 
| Non-governmental sources nevertheless indicated that certain people, especially political opponents, had been arrested and detained in private prisons within the palace compound. | В то же время неправительственные источники отметили, что некоторые лица, в частности политические противники, были арестованы и размещены в камерах внутри самой резиденции этого вождя. | 
| The minima agreement was presented to His Excellency the President of the High Transitional Authority on Friday, 6 August 2010, at the State palace of Iavoloha. | Минимальное соглашение было представлено Его Превосходительству Председателю Высшего переходного органа в пятницу, 6 августа 2010 года, в государственной резиденции Иавулуха. | 
| For his residence, he was given Paruskavan Palace near Amphorn Sathan Residential Hall, where the King lived. | Для своей резиденции принц выбрал Дворец Парускаван, расположенный около жилого комплекса Амфорн Сатан, где жил Король. | 
| The impressive Equitable Palace, on the corner of Kärntner Strasse and Graben, is the current location of the porcelain manufacturer Augarten's shop. | Впечатляющий "Дворец Справедливости" на углу Кернтен Штрассе и Грабен планировался в качестве резиденции страховой компании, сегодня там расположен торговый дом фарфоровой мануфактуры Аугартен. | 
| The Hotel Palace Berlin is located in the centre o... | Отель Palace Berlin расположен в центре города меж... | 
| The Petit Palace Opera Garden hotel is in an old-style building that has been completely renovated; ... | Отель Petit Palace Opera Garden hotel это - старинное здание, которое было полностью отреставрирован... | 
| The event was filmed at Caesar's Palace in Las Vegas during The Comedy Festival. | Мероприятие проходило в Caesars Palace в Лас-Вегасе во время фестиваля комедии. | 
| Hotels near Palace of the Grand-Duke, Luxembourg. | Отели вблизи Palace of the Grand-Duke, Люксембург. | 
| The stunning, 18th-century Baroque Pucic Palace right in Dubrovnik's Old Town, next to the Stradun shopping street, combines classic architecture with 5-star amenities. | Отель Pucic Palace разместился в потрясающем здании 18-го века в стиле барокко. Он находится непосредственно в исторической части Дубровника рядом с торговой улицей Страдун. | 
| And walls and a door, it's a palace. | Вот посудомоечная машина, и стены, и дверь, есть палас. | 
| Foreign firms using this technology managed to accomplish repairs of roofs of such hotels as "Europe", "Nevsky Palace", "Astoria" as well as of the Russian Museum. | С использованием этой технологии иностранными фирмами был выполнен ремонт кровель таких отелей, как "Европа", "Невский палас", "Астория", а также Русского музея. | 
| The applicant, a Greek-Cypriot resident in northern Cyprus, travelled on 13 January 1995 to the Ledra Palace checkpoint to cross into the north. | Податель иска - киприот-грек, проживающий в северной части Кипра, 13 января 1995 года прибыл в пункт перехода границы Ледра Палас, направляясь в северную часть острова. | 
| For over four years, the new team has successfully fulfilled the set objectives and almost completed the project. No wonder, as the team consists of professionals, who constructed other landmark facilities in the region, including 5-star hotel Donbass Palace. | За четыре года новая команда успешно справилась с поставленными задачами и уже почти довела начатое дело до конца, ведь сформирована она была из профессионалов, которые участвовали в строительстве других знаковых для региона объектов, в том числе пятизвездочной гостиницы «Донбасс Палас». | 
| Gentlemen, there will be plenty of time to answer your questions at the Palace Del Sol. | Господа, вы все успеете задать им свои вопросы в отеле "Палас дель Сол". | 
| According to a survey conducted in 2012, Charlton fans regard Crystal Palace as their main rival, with Millwall ranking second. | По данным опроса, проведённого в 2012 году, поклонники «Чарльтона» считают основным соперником «Кристал Пэлас», а вторым - «Миллуолл». | 
| On 31 August 2010, he joined Crystal Palace on a five-month loan deal, which was later extended to the end of the season. | 31 августа 2010 года Гарднер перешёл в «Кристал Пэлас» в аренду на пять месяцев, позже аренда была продлена до конца сезона. | 
| A decade later they were runners-up a second time, losing 1-0 to local rivals Manchester City at Crystal Palace on 23 April 1904. | Десять лет спустя они заняли второе место во второй раз, проиграв «Манчестер Сити» со счётом 1:0 на стадионе «Кристал Пэлас» 23 апреля 1904 года. | 
| Although he subsequently apologised for his refusal to play, he did not play again for Wolves and negotiations were later entered into with Premier League team Crystal Palace. | Тем не менее он действительно не хотел продолжать играть с «Волками», и позже переговоры позволили ему присоединиться к команде Премьер-лиги «Кристал Пэлас». | 
| A fortnight after his final Scotland appearance, he was part of the Newcastle United team which was beaten at the Crystal Palace ground 2-0 in the cup final by Aston Villa. | Через две недели после своего последнего матча за Шотландию Маккомби в составе «Ньюкасла» на «Кристал Пэлас» проиграл со счётом 2-0 в финале кубка «Астон Вилле». | 
| Now I heard that song for the first time in Las Vegas at Caesar's Palace. | Первый раз я слышала эту песню в Лас Вегасе в Сизар Пэлэс. | 
| All right, so, Moon Palace, they still deliver. | Хорошо, тогда, Мун Пэлэс, они до сих пор доставляют. | 
| We're playing Lee's Palace. | Мы выступаем в Ли'с Пэлэс. | 
| We used to watch him at the Palace Picture House, and then dance round the front room like lunatics. | Мы ходили смотреть его в кинотеатр "Пэлэс Пикчер". | 
| During the photo sessions for the sleeve of the album, Agnetha posed at the terrace of Drottningholm Palace, the official residence of the Swedish royal family, in Stockholm. | Фотосессия для обложки альбома проходила на террасе Дроттнингхольм Пэлэс (Drottningholm Palace), официальной резиденции шведской королевской семьи в Стокгольме. | 
| Krieger completed his work on the palace with the erection of the "new Court Chancery building" in 1731. | Кригер закончил работу над дворцом с возведением «нового здания судебной канцелярии» в 1731 году. | 
| They surrounded Mariyinsky Palace where was located the local revkom and thrashed the building of the Kievan Duma Executive Committee and the Bolshevik Committee. | Войска округа окружили Мариинский Дворец, где располагался местный ревком и обстреляли здания Киевской Думы, Исполнительного комитета и Комитета большевиков. | 
| A major alteration of Krieger's original building was made in 1741-1744 when Lauritz de Thurah, the King's favorite architect, elevated the roof of the palace's main building. | Важнейшая перестройка была произведена в 1741-1744 годах, когда Лауриц де Тура (Lauritz de Thurah) поднял крышу главного здания дворца. | 
| Eventually General Dzhokhar Dudayev, the first leader of the separatist Chechen Republic of Ichkeria, adopted it as his presidential palace and the main seat of his government (Dudayev's actual office was on the eighth floor of the building). | Во время чеченского конфликта здание служило президентским дворцом Джохара Дудаева, первого лидера самопровозглашённой Чеченской Республики Ичкерия, и главным местом его правительства (фактически кабинет Дудаева находился на восьмом этаже здания). | 
| Stepanov coped magnificently with the task, fitting the palace with electricity, water, heating, and sewerage utilities. He followed up by redesigning some of the palace's interiors. | Он блестяще решил задачу технического переоборудования здания, которое было электрифицировано, оснащено водяным отоплением, водопроводом и канализацией. | 
| Some facilities of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and Haitian government buildings, including the palace, were targets. | В качестве объектов для нападения были выбраны некоторые здания Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и здание правительства Гаити, включая дворец. | 
| Starhotels Business Palace is an impressive building in Milan's business district, near the Porta di Mare Metro Station, line 3. | Отель Starhotels Business Palace - это внушительное здание в деловом районе Милана рядом со станцией 3-й линии метро Porta di Mare. | 
| The Hellenic Parliament would remain in the building from 1875 until its move to its current location in the Old Palace in 1935. | Греческий парламент был перемещен в новое здание только в 1875 году и оставался в нём до перехода в нынешнее своё местонахождение - бывший Королевский дворец Оттона в 1923 году. | 
| The 2012 Malian coup d'état began on 21 March that year, when mutinying Malian soldiers, displeased with the management of the Tuareg rebellion, attacked several locations in the capital Bamako, including the presidential palace, state television, and military barracks. | Государственный переворот в Мали - события, начавшиеся 21 марта 2012 года, когда восставшие военные взяли с боем в столице Бамако президентский дворец, здание государственного телевидения и военные казармы. | 
| Among them we can mention the well know "Palace Flora" a new poli-functional building who include a famous shopping mall and a multi-cinema and the rising "Luxembourg Plaza" a new office center with an Hotel that will be run by a very famous international chain. | Среди них известный "Палац Флора" - многофункциональное здание с торговыми центрами и киноцентром; "Люксембург Плаза" - новый многофункциональный комплекс с магазинами, офисами и отелем Кортярд, принадлежащим международной гостиничной цепи "Мариотт Интернешнл". | 
| On a daily basis, newspapers and magazines may be obtained from the south through the Ledra Palace crossing point and may be brought freely to villages in the north inhabited by Greek Cypriots and Maronites. | Такие газеты и журналы можно ежедневно получать с юга через контрольно-пропускной пункт "Ледра пэлис" и можно свободно доставлять в деревни на севере, в которых проживают киприоты-греки и марониты. | 
| Right there, out in the street... in front of the Palace Saloon. | Прямо на улице... перед салуном "Пэлис". | 
| Construction projects included the Guam Hilton International Hotel with 291 rooms; the Tuman Plaza Hotel with 254 rooms; the Leo Palace Resort with 114 rooms; and the International Marina Hotel with 58 rooms. | В число сооружаемых объектов входили гостиница "Гуам Хилтон интернэшнл" на 291 номер; гостиница "Тьюмон плаза хотел" на 254 номера; гостиница "Лео пэлис резорт" на 114 номеров; и гостиница "Интернэшнл марина хотел" на 58 номеров. | 
| Enjoy views of Hagia Sophia, the Blue Mosque, the Topkapi Palace and the Bosphorus waterway from most of the rooms of Faros Hotel Istanbul. | Из большинства номеров отеля Faros Hotel Istanbul открывается вид на Собор Св. Софии, Голубую мечеть, дворец Топкапы и пролив Босфор. | 
| Found in the Topkapi Palace in Istanbul, the administrative center of the Ottoman Empire and believed to date from the late 15th century, the scroll shows a succession of two- and three- dimensional geometric patterns. | Найденный во дворце Топкапы в Стамбуле, административном центре Османской империи и датированной, как полагают, концом 15-го столетия, свиток даёт последовательность двухмерных и трёхмерных геометрических узоров. | 
| In the Topkapi Palace, the Kizlar Agha had his own spacious apartment near the Aviary Gate, while the other eunuchs under his supervision lived together in cramped and rather squalid conditions in a three-storey barracks. | Во дворце Топкапы у кызляр-аги были личные просторные покои, расположенные близ гаремных ворот, в то время как подчинённые ему евнухи проживали группами в тесных и часто убогих трёхэтажных бараках. | 
| This work is extant in the muraqqa of calligraphic designs and miniatures, known as the "Album of Bahram Mirza", which is stored in the library of the Topkapı Palace Museum in Istanbul. | Это сочинение дошло до нас в составе альбома-муракка каллиграфических образцов и миниатюр, известного как «Альбом Бахрама-мирзы», который хранится в библиотеке Топкапы Сарай в Стамбуле. | 
| The Barin Hotel is within easy walking distance of the famous Kapali Carsi (Grand Bazaar), Topkapi Palace, the Blue Mosque and the St Sophia Museum. | От отеля Barin можно легко дойти до Гран базара, Дворца Топкапы, Голубой мечети и Софийского собора. | 
| The detainees were transferred to the Zwedru Palace of Corrections on 26 January 2012 under the charge of mercenarism in accordance with section 11.13 of the Liberian penal code. | 26 января 2012 года задержанных, которым были предъявлены обвинения в наемнической деятельности согласно статье 11.13 либерийского Уголовного кодекса, доставили в Исправительный центр в Зведру. | 
| Thirty-nine of the Ivorians remain in the Zwedru Palace of Corrections under charges of mercenarism, while the majority of the Ivorians who crossed with the convoy have not been apprehended. | В настоящее время в Исправительном центре в Зведру содержатся 39 ивуарийцев, обвиненных в наемничестве, однако большинство ивуарийцев, которые прибыли в страну с упомянутым конвоем, остаются на свободе. | 
| Work has been completed at Kakata prison, while the rehabilitation of the Monrovia, Gbarnga, Buchanan and Harper prisons and the Zwedru Palace of Corrections is at varying stages of completion. | Завершены работы в тюрьме в Какате, а ремонтные работы в тюрьмах в Монровии, Гбарнге, Бьюкенене и Харпере и в исправительном доме в Зведру находятся на различных этапах их завершения. | 
| The LNP County Commander requested the Magistrate to detain the suspects temporarily at the Zwedru Palace of Corrections during the investigation on 24 January 2012 as there was insufficient space to securely house the suspects at the Zwedru LNP station. | В ходе расследования 24 января 2012 года начальник отделения Либерийской национальной полиции графства обратился к судье с просьбой временно поместить подозреваемых в Исправительный центр в Зведру, поскольку в полицейском участке Зведру не имелось достаточного количества надежных помещений для их содержания. | 
| These Ivorians were charged with mercenarism by the Fishtown Magisterial Court and transferred to the Zwedru Palace of Corrections on 20 June 2011, together with the Chief of Tasla village, who was charged with criminal facilitation. | Мировой суд Фиш-Тауна предъявил им обвинение в наемничестве, и 20 июня 2011 года вместе со старостой деревни Тасла, который обвинялся в оказании содействия совершению этого уголовного преступления, они были препровождены в Исправительный центр в Зведру. | 
| Another Corsini palace of note include the Palazzo Corsini al Parione, facing the banks of the Arno in Florence. | Другой наиболее известный Палаццо Корсини (Palazzo Corsini al Parione) расположен на берегу реки Арно во Флоренции. | 
| The current appellation was given in 1625 when it was named after the Palazzo Barberini, the substantial Baroque palace built in an elevated position on the south side of the piazza for the Barberini. | Современное название площадь получила в 1625 году после строительства Палаццо Барберини на возвышенности к югу от площади. | 
| One of her acts was redecorating the apartments of Doge's Palace. | Одним из проявлений культа дожа был обычай помещать его портрет в парадных залах Палаццо Дожей. | 
| The Palazzo Chigi (Italian pronunciation:) is a palace or noble residence in Rome and the official residence of the Prime Minister of the Italian Republic. | Пала́ццо Ки́джи (итал. Palazzo Chigi) - дворец (палаццо) в Риме, который является официальной резиденцией премьер-министра Итальянской республики. | 
| Vasari also built the Vasari Corridor, an above-ground walkway from Cosimo's old palace and the seat of government, the Palazzo Vecchio, through the Uffizi, above the Ponte Vecchio to the Palazzo Pitti. | Вазари также построил коридор, позже названный его именем, - надземный переход из старого дворца Козимо и места заседания правительства, Палаццо Веккьо, в Палаццо Питти, проходящий через Уффици и Понте Веккьо. |