I still got some packing to do, some things to square away at my apartment. |
Мне еще нужно упаковать кое-какие вещи, и привести в порядок квартиру. |
And you know what, I have so much more packing to do, and... |
И знаешь что, мне еще столько всего осталось упаковать, и... |
I'm packing her things because we're going to a junket. |
Я собираюсь упаковать ее вещи, потому что мы едем на банкет. |
I, Han Lee, nominate Mr. George Clooney to the Williamsburg Diner challenge of packing yourself in a suitcase. |
Я, Хан Ли, вызываю мистера Джорджа Клуни на испытание в Закусочной Вильямсбурга. Он должен упаковать себя в чемодан. |
You should be packing more sensible items, like toilet paper and your mother. |
Ты мог бы упаковать более нужные вещи, вроде туалетной бумаги и твоей мамы. |
You're supposed to be packing it. |
А ты не должен был её упаковать. |
Okay, I've got a lot of packing to do. |
Ладно, мне нужно еще много всего упаковать. |
I've got so much packing to do. |
Мне нужно... мне нужно еще столько упаковать. |
I mean, it is late, and we'd probably get more packing done if we stayed here. |
Уже поздно, а если останемся, сможем что-нибудь упаковать еще сегодня. |
I have to finish packing so I can work on the binder! |
Мне нужно все упаковать, чтобы потом разобраться с документами! |
I have you packing all my stuff up on a Sunday. |
Я уговорила тебя упаковать мои вещи в воскресенье |
I don't know if you got the fact that we're packing it up to get out... |
Я не знаю, если ты не понимаешь, что мы должны упаковать все, чтобы съехать... |
Does he need help packing his stuff? |
Нужна ему помощь упаковать его хлам? |
Miss Duke, do you think I should be packing the Persian outfits that you mentioned for your trip? |
Мисс Дьюк, мне упаковать ваш персидский наряд, который вы упоминали для путешествия? |
So you just - you pour it around the object that you're packing and then it hardens? |
Значит... вы льёте его вокруг объекта, который нужно упаковать, а потом это затвердевает? |
Packing it all in, going abroad? |
Упаковать все это, уехать за границу? |
HAD ME PACKING MY BAGS AND HITTING THE ROAD. |
Заставили меня упаковать сумки и смыться. |
Pelicans not only produces more than a beautifully crafted product, but can also present the item in the best way possible to your client. Whether it is deliciously tissue wrapping the item or/and packing it in a personalised box. |
Компания Pelicans не только производит продукцию превосходного качества, но и преподносит ее заказчикам в самом выгодном свете: мы можем обернуть товары в изысканную папиросную бумагу, и/или упаковать их в персонализированную коробку. |
You know... all that packing, unpacking. |
Знаешь, упаковать вещи, распаковать... |
We've still got a load of packing to do. |
Нам еще надо кучу вещей упаковать. |
I told you it'll stretch, but there is no packing Babe Ruth into Beyoncé. |
Говорила же, он растягивается, но невозможно упаковать бейсболиста Бейба Рута в Бейонсе. |
Packing problems are a class of optimization problems in mathematics that involve attempting to pack objects together into containers. |
Задачи упаковки - это класс задач оптимизации в математике, в которых пытаются упаковать объекты в контейнеры. |
No, there's still too much packing to do. |
Нет, мне еще нужно упаковать вещи. |