Английский - русский
Перевод слова Packing
Вариант перевода Укладке

Примеры в контексте "Packing - Укладке"

Примеры: Packing - Укладке
X. Revision of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing of cargo in intermodal Х. Пересмотр Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН об укладке грузов
The CTU Code, which is more detailed than the previous guidelines, outlines theoretical information for the packing and securing of cargo and gives practical measures to ensure safe transport. В Кодексе ГТЕ, который является более подробным, чем предыдущий документ, содержатся теоретические сведения об укладке и креплении груза и излагаются практические меры по обеспечению безопасной перевозки.
Considerable efforts have been made to complete, in cooperation with ILO and IMO, the existing guidelines for packing of cargo in intermodal transport units. Были приложены значительные усилия для завершения, в сотрудничестве с МОТ и ИМО, работы над существующими руководящими принципами по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы.
The three organizations are requested to proceed with the revision of the existing guidelines for packing of CTUs which would form the code of practice. Ко всем трем организациям обращена просьба о пересмотре действующего руководства по укладке грузов в ГТЕ, который позволит сформировать кодекс практики .
IA 6.a. (c) Review and update of the IMO/ILO/UNECE guidelines for packing of cargo in intermodal transport units. ПД 6.а. с) Пересмотр и обновление Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы
In 2013 the Working Party on Intermodal Transport and Logistics finalized a global Code of Practice for packing of cargo in containers and other intermodal transport units, replacing earlier guidelines. В 2013 году Рабочая группа по интермодальным перевозкам и логистике завершила работу над глобальным Кодексом практики по укладке грузов в контейнеры и другие интермодальные транспортные единицы, заменившим прежнее руководство.
The Working Party may wish to recall that in 1996 it had finalized, in cooperation with the International Maritime Organization and the International Labour Office, international guidelines for the safe packing of cargo in freight containers and vehicles covering the requirements of all land transport modes. Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что в 1996 году она подготовила в сотрудничестве с Международной морской организацией и Международным бюро труда Международное руководство по безопасной укладке грузов в грузовые контейнеры и транспортные средства, охватывающее требования всех наземных видов транспорта.
International Maritime Organization (IMO), International Labour Organization (ILO) and UNECE adopted international guidelines (1997) for the packing of cargo in intermodal transport units (containers, trucks). Международная морская организация (ИМО), Международная организация труда (МОТ) и ЕЭК ООН приняли международное руководство (1997 год) по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы (контейнеры, грузовой транспорт).
Furthermore, it requested the secretariat to provide information on any further developments on the Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units at its next session. Кроме того, она поручила секретариату представить информацию о любых дальнейших изменениях, касающихся Кодекса практики по укладке грузов в грузовые транспортные единицы, на ее следующей сессии.
The Committee endorsed the Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units (CTU Code) at its seventy-sixth session in February 2014. Комитет на своей семьдесят шестой сессии в феврале 2014 года одобрил Кодекс практики по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (Кодекс ГТЕ).
The Working Party noted that the IMO/ILO/UNECE Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units (CTUs) had been endorsed by the Inland Transport Committee at its seventy-sixth session in February 2014. Рабочая группа отметила, что Кодекс практики ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (ГТЕ) был одобрен Комитетом по внутреннему транспорту на его семьдесят шестой сессии в феврале 2014 года.
The Committee will be informed about the results of the three sessions of the joint UNECE, IMO and ILO Group of Experts on the revision of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for Packing of Cargo Transport Units. Комитет будет проинформирован о результатах трех сессий Совместной группы экспертов ЕЭК ООН, ИМО и МОТ по пересмотру Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в грузовые транспортные единицы.
Four sessions of a joint group of experts were held that completed its work in November 2013 and finalized the so-called Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units (CTU Code) for endorsement by competent organs of UNECE, IMO and ILO during 2014. Было проведено четыре сессии совместной группы экспертов, которая закончила свою работу в ноябре 2013 года, подготовив так называемый Кодекс практики по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (Кодекс ГТЕ), который должен быть утвержден компетентными органами ЕЭК ООН, ИМО и МОТ в 2014 году.
The Working Party was informed that Guidelines for Packing of Cargo Transport Units (CTUs), that had been prepared by the Working Party in cooperation with IMO and ILO, have been published by the IMO in English. Рабочая группа заслушала информацию о том, что Руководство по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (ГТЕ), которое было подготовлено Рабочей группой в сотрудничестве с ИМО и МОТ, было опубликовано ИМО на английском языке.
These Guidelines, which have been based on the existing IMO/ILO Guidelines for Packing Cargo in Freight Containers or Vehicles, are applicable to transport operations by all surface and water modes of transport and the whole intermodal transport chain. Это руководство, которое было основано на действующем Руководстве ИМО/МОТ по укладке грузов в грузовые контейнеры или транспортные средства, применяется к транспортным операциям, осуществляемым всеми видами сухопутного и водного транспорта в рамках всей интермодальной транспортной цепи.
The Group of Experts for the revision of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for Packing of Cargo Transport Units (the Group of Experts) comprised experts from the transport, shipping and insurance sectors with a balanced representation of United Nations Member States and employers' and workers' organizations. В Группу экспертов по пересмотру Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (Группу экспертов) вошли эксперты из транспортного, судоходного и страхового секторов; в ней сбалансированным образом представлены государства - члены Организации Объединенных Наций и организации работодателей и работников.
In 2014 the global Code of Practice for packing of cargo in containers and other intermodal transport units that was finalised in 2013 was approved by the ITC, thus replacing earlier guidelines. ЗЗ. В 2014 году КВТ утвердил глобальный Кодекс практики по укладке грузов в контейнеры и другие интермодальные транспортные единицы, работа над которым была завершена в 2013 году и который заменил предыдущие руководства.
The IMO has also initiated a review of the "Guidelines on packing of Containerized Transport Units (CTUs)", jointly published by ILO, IMO and UNECE with the purpose of considering the introduction of security relevant guidelines. ИМО приступила также к обзору "Руководства по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (ГТЕ)", опубликованного совместно МОТ, ИМО и ЕЭК ООН, с целью рассмотрения вопроса о введении новых директив по безопасности.
(b) Specific requirements concerning packing, handling, mixed loading and stowage of radioactive material; Ь) специальные требования, предъявляемые к упаковке, обработке, совместной погрузке и укладке радиоактивных материалов;