Английский - русский
Перевод слова Pacific

Перевод pacific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тихого океана (примеров 2123)
Presented paper at the University of New South Wales on special surveying problems in the South West Pacific. Представил в Университете Нового Южного Уэльса доклад об особых проблемах со съемкой районов юго-западной части Тихого океана.
Fishing is especially big business in the Pacific. Особенно важное значение рыболовство имеет в регионе Тихого океана.
Small island developing States members of the African, Caribbean and Pacific Group of States are faced with new challenges in the framework of economic partnership agreements with the European Union. Малые островные развивающиеся государства, являющиеся членами Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, сталкиваются с новыми проблемами в рамках соглашений об экономическом партнерстве с Европейским союзом.
As the report of the Director-General of WHO details, non-communicable diseases affect countries in every region of the world, from the Americas to the Eastern Mediterranean, Europe, South-East Asia and the Western Pacific. Как подчеркивается в докладе Генерального директора ВОЗ, от неинфекционных заболеваний страдают страны всех регионов мира - от стран Северной и Южной Америки до стран Восточного Средиземноморья, Европы, Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана.
I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway. Мне разрешили ее вести с инструктором из компании, профессиональным гонщиком мы проехались вдоль каньона на окраине Лос-Анжелеса вдоль побережья Тихого океана.
Больше примеров...
Тихоокеанский (примеров 388)
Pacific Disaster Centre, Hawaii, United States of America Тихоокеанский центр по проблемам бедствий, Гаваи, Соединенные Штаты Америки
In 2005, our leaders endorsed the Pacific Plan, which reflects the region's priorities and which was subsequently reaffirmed in 2007 to be in line with and to support the implementation of international frameworks such as the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy of Implementation. В 2005 году руководители наших стран утвердили Тихоокеанский план, в котором отражены приоритетные задачи региона; в 2007 году он был вновь подтвержден и приведен в соответствие с Барбадосской программой действий и Маврикийской стратегией осуществления, с тем чтобы эффективнее содействовать их выполнению.
Urbanisation has become one of the critical problems in the world and the Pacific is not exempted from this major issue. В настоящее время урбанизация представляет собой одну из самых серьезных проблем в мире, и Тихоокеанский регион не является исключением.
By February 1944, the 29th Division, which consisted of the 18th, the 38th, and the 50th Infantry Regiments, was ordered to mobilize and prepare for operations in the Pacific. К февралю 1944 года 29-я дивизия, куда входили 18-й, 38-й и 50-й пехотные полки, приготовилась к переброске на Тихоокеанский театр военных действий.
He was subsequently assigned to the Pacific Missile Test Center in 1980, and in 1982 to the U.S. Naval Test Pilot School at Naval Air Station Patuxent River, Maryland. Впоследствии, в 1980 году, был переведён в Тихоокеанский ракетный Центр, а в 1982 году был направлен в Военно-морскую школу лётчиков на авиабазе в Патаксент-Ривер, в штате Мэриленде.
Больше примеров...
Тихоокеанского региона (примеров 850)
Despite these achievements, the Pacific Islands region still faces challenges. Несмотря на эти достижения, островные государства Тихоокеанского региона продолжают сталкиваться с серьезными трудностями.
the Pacific Regional Consultation on Women's Rights to Adequate Housing and Land (Nadi, Fiji, October 2004). региональные консультации стран Тихоокеанского региона, посвященные правам женщин на достаточное жилище и землю (Нади, Фиджи, октябрь 2004 года).
Tonga has also benefited from the support provided through its bilateral contacts, as well as by regional organizations such as the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime and the Pacific Immigration Directors' Conference. Кроме того, Тонга пользуется поддержкой, которая оказывается нам на двусторонней основе, а также региональными организациями, такими, как Балийский процесс по проблеме незаконного провоза людей, торговли ими и связанной с этим транснациональной преступности и Конференция директоров иммиграционных служб стран Тихоокеанского региона.
The Forum was responsible for submitting a Pacific Island Nation entry to the Pacific science and technology profile published jointly by PECC and APEC. Форум подготовил статью о странах Тихоокеанского региона для включения в справочный документ о развитии науки и техники в Тихоокеанском регионе, подготавливаемый совместно Советом тихоокеанского экономического сотрудничества и Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией экономического сотрудничества.
On 20 August 2002, the Mission paid a call on the Honourable Tuila'epa Sailele Malielegaoi, Prime Minister of Samoa, upon his return from the meeting of the Pacific Leaders Forum. 20 августа 2002 года члены Миссии встретились с премьер-министром Самоа достопочтенным Туилаепой Саилеле Малиелегаои после его возвращения с совещания Форума руководителей стран Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Тихом океане (примеров 503)
Tsunami Early Warning System in the Pacific. Система раннего оповещения о цунами в Тихом океане.
The class of ships was named after Admiral Patricio Lynch, Chilean sailor, hero of the War of the Pacific. Тип кораблей был назван в честь адмирала Патрисио Линча, чилийского моряк, героя войны на Тихом океане.
In 2010, UNHCR underlined the challenges posed by climate change for many Pacific island countries, including the Marshall Islands. В 2010 году УВКБ подчеркнуло трудности, возникающие для многих островных стран в Тихом океане, включая Маршалловы Острова, в связи с изменением климата.
As the War in the Pacific progressed, U.S. Navy submarines and Allied warplanes inflicted increasingly heavy sinkings of Japanese merchant shipping. Во время войны в Тихом океане американские подводные лодки и самолёты войск антигитлеровской коалиции потопили значительное число японских торговых кораблей.
In the light of these concerns Vanuatu is pleased that in February 2010 it will be hosting a Pacific-United Nations Conference on The Human Face of the Global Economic Crisis in the Pacific. Учитывая эти проблемы, Вануату с удовлетворением отмечает, что в феврале 2010 года у нас пройдет Тихоокеанская конференция Организации Объединенных Наций по человеческому измерению глобального экономического кризиса в Тихом океане.
Больше примеров...
Тихоокеанской (примеров 328)
The Chinese presence began with workers employed in the building of the Canadian Pacific Railway in the 1880s. Китайское присутствие началось с рабочих, занятых в строительстве Канадской Тихоокеанской железной дороги в 1880 году.
SPREP has also organized coral reef monitoring training in several countries and coordinates the GCRMN Pacific Network, which is comprised of three Nodes, Micronesia, Polynesia and Central Pacific. Coral reef monitoring capacity in the region varies. Кроме того, ЮТРПОС организовала в ряде стран подготовку кадров по вопросам мониторинга коралловых рифов и координирует деятельность Тихоокеанской сети ГСМКР, состоящей из трех узлов: микронезийского, полинезийского и центрально-тихоокеанского. Возможности разных стран региона в плане мониторинга коралловых рифов разные.
Right before the Pacific War began, Shozaburo caused some trouble and made his way from Tokyo to China. Незадолго до начала Тихоокеанской войны у Сезабуро возникли некоторые проблемы и ему пришлось уехать из Токио в Китай.
Gretna's strategic geographic location raised the interest of the Canadian Pacific Railway which encouraged the creation of large grain elevator operations in the area. Благодаря стратегическому географическому положению город вошёл в сферу интересов Канадской тихоокеанской железной дороги, которая поощаряла строительство зерновых элеваторов в этом районе.
In 1886, the U.S. Supreme Court ruled against Santa Clara County in Santa Clara County v. Southern Pacific Railroad. Примечательно, что в 1886 году железная дорога была ответчиком в Верховном суде по делу «Округ Санта-Клара против Южной тихоокеанской железной дороги».
Больше примеров...
Пасифик (примеров 285)
The audit found that there was inadequate strategic planning in arranging the Pacific Architects and Engineers services and establishing the contract administration function at UNAMID. Проверка показала неадекватность стратегического планирования при организации услуг «Пасифик аркитектс энд инжинирз» и при создании в ЮНАМИД подразделения по контролю за выполнением контрактов.
She banks at beverly pacific. У нее были деньги в банке Беверли Пасифик.
Now, didn't you mention something to me about a map from the Central Pacific? Разве вы не упоминали кое-что о картах Централ Пасифик?
Ongoing engineer work for the construction of supercamps in El Fasher, Nyala, Zalingei and El Geneina has been undertaken by Pacific Architects and Engineers, Incorporated (PAE). Текущие инженерные работы по подготовке к строительству крупных лагерей в Эль-Фашире, Ньяле, Залингее и Эль-Генейне ведутся компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирс инкорпорейтед» (ПАИИ).
Case 33: MAL 8 - Ruhrkohle Handel Inter GMBH and National Steel Corp. et al. v. Fednav Ltd. and Federal Pacific (Liberia) Ltd. and Federal Calumet (The) (29 May 1992) Дело ЗЗ: ТЗА 8 - "Рурколе хандель интер ГмбХ" и "Нэшнл стил корп." и др. против "Феднав лтд." и "Федерал Пасифик (Лайбериа) лтд." и "Федерал кэлумет" (29 мая 1992 года)
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
You came round the world the other way and across the Pacific. Тогда, значит, вы едете вокруг света и плыли через Тихий океан.
Like other Pacific islands, Fiji was dependent on the ocean as the basis for sustainable development. Для Фиджи, как и для других островов региона, Тихий океан является основой устойчивого развития.
Here's the Pacific with large MPAs and large conservation zones on it. Вот Тихий океан с большими Морскими охраняемыми районами и большими охранными зонами.
Condor was to reinforce Seeadler and Cormoran was to continue on to the Pacific, but the latter remained in the area temporarily to strengthen the German naval force in the region. «Кондор» должен был подкрепить «Зееадлер», а «Корморан» - идти в Тихий океан, но позднее он временно остался в Восточной Африке, чтобы усилить германское военное присутствие в регионе.
South East Asia & the Pacific (11 A5 plus 2 A2 countries) Юго-Восточная Азия и Тихий океан (11 стран, действующих в рамках статьи 5, и 2 страны, действующие в рамках статьи 2);
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
The Pacific accounts for more than half of catches, with Japan* and Taiwan Province of China* being by far the largest contributors. Более половины уловов приходится на Тихий океан, причем самая значительная часть приходится на Японию и китайскую провинцию Тайвань .
HE'S DEAD BECAUSE THE PLANE HE WAS FLYING ON CRASHED IN THE PACIFIC. Он мертв, потому что летел на самолете который рухнул в Тихий океан
Crossing the Pacific isn't easy. Пересечь Тихий океан не легко.
By crossing the Pacific, for 5,000 miles. I will prove that Peruvians were the first to settle Polynesia. Проплыв через Тихий океан 5000 миль, я докажу, что перуанские туземцы были первыми людьми, заселившими Полинезию.
Now, foreign fishing fleets, which have denuded the waters proximate to their own harbours, have come to the Pacific and threaten to do the same. Теперь иностранные рыболовные флотилии, которые выловили все, что можно, поблизости от своих собственных берегов, перекочевали в Тихий океан и грозят сделать то же самое и здесь.
Больше примеров...
Мирный (примеров 7)
At a time when Russia was taking a more pacific course, NATO - unlike the Warsaw Pact - was not dismantled. В то время, когда Россия встала на более мирный курс, распада НАТО - в отличие от стран Варшавского договора - так и не последовало.
The third meeting organized by the Centre on the theme "Ka hao te rangatahi: A Pacific Way to Disarmament", was held in Wellington, New Zealand, from 27 to 30 March 2001. Третье организованное Центром совещание на тему «Ка хао те рангатахи: мирный путь к разоружению» состоялось в Веллингтоне, Новая Зеландия, 27 - 30 марта 2001 года.
That a peaceful approach was pursued is important to include in future reviews of decolonization in the Pacific, given that many Kanak forces for fundamental freedoms continued to face reprisals as a result of claims based on the doctrine of discovery. В будущих обзорах процесса деколонизации в Тихоокеанском регионе важно учитывать, что канакские силы в борьбе за основные свободы применяли мирный подход, хотя многие продолжали сталкиваться с карательными мерами, основанными на доктрине великих географических открытий.
noting that the peoples of the Pacific are the custodians of the largest, most peaceful and abundant ocean, its many islands and its rich diversity of cultures; отмечая, что в распоряжении народов тихоокеанских стран находится самый крупный, самый мирный и богатый океан с его многочисленными островами и большим разнообразием культур;
Pacific - pacifist, man of peace. Пасифик- мирный, человек мира.
Больше примеров...
Океании (примеров 33)
Jewellery making in the Pacific started later than in other areas, due to relatively recent human settlement. Ювелирное искусство Океании зародилось позднее, чем в других областях из-за относительно недавнего возникновения человеческого сообщества на её территориях.
Regional Pacific Islands workshop: an overview of the reporting process, follow-up to concluding comments and implementation, Port Vila, Vanuatu, 19-21 December 2007 Семинар для региона Океании: "Обзор процесса представления доклада, последующей деятельности по итогам заключительных замечаний и осуществления", Порт-Вила, Вануату, 19 - 21 декабря 2007 года.
Turning finally to abuse and trafficking of drugs in Oceania, which has not yet become a focus of major international concern, the Board notes that the Pacific islands are increasingly being used by drug traffickers as transit points. И наконец, касаясь злоупотребления наркотиками и незаконного оборота наркотиков в Океании, которая еще не стала предметом значительной международной озабоченности, Комитет отмечает, что тихоокеанские острова во все большей степени используются наркодельцами в качестве пунктов транзита.
Special efforts are also under way to feature the peoples of Oceania in the opening ceremonies and in the overall celebrations to welcome the world to the region which bears the name Pacific, part of our Olympic and United Nations ideal. Особые усилия предпринимаются также, для того чтобы народы Океании были представлены в церемониях открытия и во всех торжествах, приветствующих народы мира в Тихоокеанском регионе, само название которого подразумевает спокойствие и мир, которые являются частью наших олимпийских идеалов и идеалов Организации Объединенных Наций.
There is intense discussion in New Zealand over the use of violence as punishment for children and an increased awareness is developing in Maori, Pacific Island and Pakeha communities about alternative methods. В Новой Зеландии активно обсуждается вопрос об использовании насилия в качестве меры наказания для детей, и члены общин маори, выходцев с островов Океании и пакеха все больше узнают об альтернативных методах.
Больше примеров...
Pacific (примеров 262)
To promote tourism and passenger ridership the Canadian Pacific established a series of first class hotels. Для развития туризма и пассажирских перевозок Canadian Pacific построен ряд курортных отелей первого класса.
On December 14, 2016, the official title was revealed to be Pacific Rim Uprising. 14 декабря 2016 года название было изменено на «Pacific Rim: Uprising».
It strengthens relations between the U.S. and its allies and partners through joint, inter-agency and multinational exercises and operations like Rim of the Pacific, Pacific Partnership, and Fleet Weeks. Командующий З-м флотом, как правило, руководит и осуществляет крупные совместные учения и операции в регионе между США и их союзниками, направленных на военные и другие цели, таких как «Rim of the Pacific», «Pacific Partnership» и «Fleet Weeks».
The battalion was temporarily withdrawn from operations to reorganise in 1944, and together with several New Guinea Infantry Battalions (NGIBs) that were subsequently raised by the Australian Army, the PIB was formed into the Pacific Islands Regiment (PIR) in November 1944. В 1944 году батальон был отозван в тыл для реорганизации и вместе с несколькими новогвинейскими пехотными батальонами в ноябре 1944 года составил Полк тихоокеанских островов (англ. Pacific Islands Regiment, PIR).
The International Film Festival "Pacific Meridian" presents the project "Kinoproba" (film test), aimed at beginner moviemakers. С 2006 года в рамках кинофестиваля "Pacific Meridian" действует программа "Кинопроба".
Больше примеров...
Тихоокеанском регионе (примеров 530)
In the Pacific, a number of agencies are involved in providing assistance in capacity-building in small island developing States. В тихоокеанском регионе ряд учреждений помогают создавать потенциал в малых островных развивающихся государствах.
During the period under review, consultations continued to be held on a regular basis at various levels between United Nations and the Pacific Islands Forum (PIF) officials, in particular, in regard to achieving stable peace and security in the Pacific. В рассматриваемый период между должностными лицами Организации Объединенных Наций и Форума тихоокеанских островов (ФТО) продолжались консультации на различных уровнях, в частности в целях обеспечения стабильного мира и безопасности в Тихоокеанском регионе.
In the Pacific, women play a dominant role in fisheries and food marketing as well as in the labour-intensive processing of cash crops such as palm oil, copra, coconut oil, vanilla, coffee and cocoa. В тихоокеанском регионе женщины играют доминирующую роль в рыбном хозяйстве и в сфере продовольственной торговли, а также в трудоемких процессах переработки таких товарных культур, как пальмовое масло, копра, кокосовое масло, ваниль, кофе и какао.
By 1991, there were 17 Territories left on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, the majority being small island Territories in the Caribbean, the Pacific and the Atlantic, and so the United Nations declared the first International Decade for the Eradication of Colonialism. К 1991 году в списке несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций оставалось 17 территорий, большинство из которых составляли малые островные территории в Карибском бассейне, Тихоокеанском регионе и Атлантике, и поэтому Организация Объединенных Наций объявила о проведении первого Международного десятилетия за искоренение колониализма.
The PREMO Programme for conservation in the Pacific is launched. Запускается Программа ПРЕМО, направленная на сохранную деятельность в Тихоокеанском регионе.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанского региона (примеров 36)
Under the aid program, Australia is working in partnership with developing countries in the Asia - Pacific to improve the economic status of women, foster equal participation, and promote gender equality. В рамках программы оказания помощи Австралия сотрудничает с развивающимися странами Азиатско-Тихоокеанского региона в целях улучшения экономического положения женщин, содействия их равному участию в жизни общества и обеспечения гендерного равенства.
The Palau Master Plan, Medium Term Development Strategies, Health Master Plan, and Education Master Plan are all in line with the Pacific Youth Strategies and the Millennium Development Goals. Генеральный план развития Палау, Среднесрочные стратегии развития, Генеральный план в области здравоохранения и Генеральный план в области образования соответствуют Молодежным стратегиям Азиатско-Тихоокеанского региона и Целям развития тысячелетия.
The fact that the Secretary-General is from the Asia-Pacific region and that the visit took place before the start of his second term, not at the end of it, are positive aspects that were not lost on the Pacific leaders. То, что Генеральный секретарь родом из Азиатско-Тихоокеанского региона и что его визит состоялся до начала его второго срока, а не в конце его, - все это положительные аспекты, которые были отмечены лидерами тихоокеанских государств.
The above regional views and perspectives reflect, in general, the views of the Asia-Pacific least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries as they incorporate feedback from these countries. Изложенные выше мнения и позиции региона в целом отражают мнения наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся стран Азиатско-Тихоокеанского региона и тихоокеанских островных развивающихся стран, поскольку в них учтены замечания и предложения, высказанные этими странами.
UNEP, through GRID Bangkok/UNEP Environment Assessment Programme-Asia and the Pacific (EAP-AP), continues to undertake land-cover assessment and monitoring studies with national agencies. Через центр ГРИД в Бангкоке/Программу экологической оценки для Азиатско-тихоокеанского региона ЮНЕП (ПЭО-АТР) ЮНЕП продолжает проводить в сотрудничестве с национальными учреждениями оценку почвенно-растительного покрова и исследования, основанные на результатах мониторинга.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанский (примеров 13)
The mission considers that the integration of New Caledonia into the Asia-Pacific region and the strengthening of the partnership with Pacific countries are both urgent and beneficial. Миссия полагает, что интеграция Новой Каледонии в Азиатско-Тихоокеанский регион и укрепление партнерства со странами Тихого океана безотлагательно необходимы и выгодны.
RBAP, Asia-Pacific Regional Centre, Bangkok (APRC) and Pacific Centre, Suva РБАТО, Азиатско-Тихоокеанский региональный центр в Бангкоке (АТРЦ) и Тихоокеанский центр в Суве
(a) Endocrine-disrupting chemicals (Latin America and the Caribbean, Africa and Asia˗Pacific); а) вещества, нарушающие работу эндокринной системы (Латинская Америка и Карибский бассейн, Африка и Азиатско-Тихоокеанский регион);
B. The Asia-Pacific regional consultation process, including least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries В. Азиатско-тихоокеанский региональный процесс консультаций, включающий наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны
Well, they are an international exporter of transportation equipment to the Pacific Rim. Международный экспортер оборудования для транспортировки в Азиатско-Тихоокеанский регион.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанской (примеров 11)
Seats for a member and an alternate member of the Asia - Pacific constituency remain vacant. Места члена и заместителя члена Совета, принадлежащие Азиатско-Тихоокеанской группе, остаются вакантными.
In November 2012, regional consultations for the Asia-Asia Pacific strategy were held in Shanghai, China, bringing together more than 150 participants, representing Governments, academia, corporations, non-governmental organizations and cultural organizations. В ноябре 2012 года в Шанхае, Китай, состоялись региональные консультации по Азиатской - Азиатско-Тихоокеанской стратегии, привлекшие более 150 участников, представлявших правительства, академические круги, корпорации, неправительственные организации и культурные организации.
In particular, the need for a network of terrestrial fibre optic cables that spans seamlessly across the entire landmass of Asia and connects the continent with the economies of the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway - is singled out. В частности, подчеркивается необходимость создания наземной сети волоконно-оптических кабелей, органично охватывающих всю территорию суши Азии и соединяющих континент с тихоокеанскими странами - Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали.
In cooperation with FAO, the Secretariat of the Pacific Community supports Pacific island countries in areas relating to the Global Forest Resources Assessment, the report "State of the World's Forest Genetic Resources", and working together through the Asia-Pacific Forestry Commission. Секретариат тихоокеанского сообщества совместно с ФАО оказывает содействие тихоокеанским островным странам по линии Глобальной оценки лесных ресурсов, подготовки доклада «Состояние мировых лесных генетических ресурсов» и сотрудничества с Азиатско-Тихоокеанской комиссией по лесоводству.
The Forum was responsible for submitting a Pacific Island Nation entry to the Pacific science and technology profile published jointly by PECC and APEC. Форум подготовил статью о странах Тихоокеанского региона для включения в справочный документ о развитии науки и техники в Тихоокеанском регионе, подготавливаемый совместно Советом тихоокеанского экономического сотрудничества и Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией экономического сотрудничества.
Больше примеров...