Английский - русский
Перевод слова Pacific

Перевод pacific с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тихого океана (примеров 2123)
Eventually there will need to be a unification of international railway law creating a single legal regime from the Atlantic to the Pacific. Со временем станут необходимыми унификация международных норм железнодорожного права и создание единого правового режима от Атлантического до Тихого океана.
The Pacific Regional Seminar was held at Port Moresby from 12 to 14 June 1996. Семинар для региона Тихого океана был проведен 12-14 июня 1996 года в Порт-Морсби.
The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific. Самая широко распространённая североамериканская черепаха, расписная является единственной черепахой, естественный ареал которой простирается от Атлантического до Тихого океана.
With the proposal to establish four additional offices in the subregions and to strengthen the existing subregional office for the Pacific, the Secretary-General seeks to promote and support specific subregional priorities and programmes. Предложив создать четыре дополнительных отделения и в целях укрепления существующего отделения для района Тихого океана, Генеральный секретарь стремится содействовать осуществлению деятельности по конкретным субрегиональным приоритетным направлениям и программам и оказывать поддержку в этом.
ESCAP and PIF jointly organized the 12th Consultative Meeting of Executive Heads of Subregional Organizations in Noumea in March 2008, focusing on subregional cooperation, food security, climate change and energy security, and Pacific connectivity. ЭСКАТО и ФТО совместно организовали в марте 2008 года в Нумеа двенадцатое Консультативное совещание исполнительных глав субрегиональных организаций, на котором основное внимание было уделено субрегиональному сотрудничеству, продовольственной безопасности, проблеме изменения климата и энергетической безопасности, а также различным видам сообщения между странами Тихого океана.
Больше примеров...
Тихоокеанский (примеров 388)
Five-O requesting backup- Pacific Rim Bank. Пять-О запрашивает подкрепление - Тихоокеанский Банк.
In response to paragraph 3, the Pacific Urban Forum was held in Nadi, Fiji, in 2011 and was attended by Pacific island representatives of ministries of national planning, urban agencies and local governments and development partners. В ответ на пункт З в 2011 году в Нади, Фиджи, был проведен Тихоокеанский форум городов, в работе которого участвовали представители министерств национального планирования, городских учреждений и местных органов управления и партнеров по развитию тихоокеанских островов.
At least nine Pacific island economies reviewed their national disability approaches and drafted national disability policies, and a Pacific regional disability forum was established to lead the work. По крайней мере девять тихоокеанских островных стран пересмотрели свои национальные стратегии в отношении инвалидности и разработали проект национальной политики в отношении инвалидности; был создан Тихоокеанский региональный форум по инвалидности, который будет возглавлять эту работу.
Regional, development-centred IIA initiatives, such as the Pacific Alliance in Latin America and the Southern African Development Community in Africa, were also discussed. Также обсуждались региональные ориентированные на развитие инициативы по МИС, такие как Тихоокеанский альянс в Латинской Америке и Сообщество развития Юга Африки - в Африке.
Reaffirmed that their intention to develop the Pacific Plan as a 'springboard' for debating and negotiating the region's long term future be continued in an open and inclusive manner. подтвердили свое намерение использовать Тихоокеанский план в качестве «площадки» для обсуждения и переговоров по вопросам долгосрочного будущего региона, которые по-прежнему будут проходить на открытых и коллективных началах.
Больше примеров...
Тихоокеанского региона (примеров 850)
In relation to energy security, he spoke of successful Pacific partnerships with Italy and Austria that are delivering concrete renewable energy projects based on national priorities. В отношении энергетической безопасности он упомянул успешное партнерство островных государств Тихоокеанского региона с Италией и Австрией, в рамках которого осуществляются конкретные проекты в области возобновляемых источников энергии, основывающиеся на национальных приоритетах.
Let it be known that the small nations of the Pacific join the United Nations and all right-thinking countries in the fight against terrorism. Все должны знать, что малые государства Тихоокеанского региона готовы вместе с Организацией Объединенных Наций и всеми правдолюбивыми странами бороться с терроризмом.
These activities were planned with particular attention to South-East Asia, Central America, Pacific small island developing States, China and West Africa. Эти мероприятия планировались с особым учетом нужд Юго-Восточной Азии, Центральной Америки, малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона, Китая и Западной Африки.
Of particular concern is the performance of the least developed countries and the Pacific island economies, arising from their low human resource development and limited markets. Особое беспокойство вызывают показатели наименее развитых стран и островных стран Тихоокеанского региона, обусловленные низким уровнем развития их людских ресурсов и ограниченностью их рынков.
A conference entitled "Global initiative on commodities: Re-launching the commodities agenda" has been jointly organized by UNCTAD; the Common Fund for Commodities; the African, Caribbean and Pacific Group of States; and the United Nations Development Programme. Конференция по теме "Глобальная инициатива в области сырьевых товаров: новый старт повестки дня в области сырьевых товаров" была организована совместно ЮНКТАД, Общим фондом для сырьевых товаров, Группой государств Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона и Программой развития Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Тихом океане (примеров 503)
No longer can we in the Pacific claim immunity from terrorism. Мы, расположенные в Тихом океане страны, уже не считаем себя защищенными от терроризма.
This is a location in the Pacific where white shark converge. Это место встреч белых акул в Тихом океане.
At the same time, SOPAC is studying the potential environmental effects of marine mineral development in the Pacific islands. В то же время СОПАК занимается изучением потенциальных экологических последствий освоения морских полезных ископаемых на островах в Тихом океане.
While grateful for the assistance of the United Nations in our national development efforts, we recognize the need for further strengthening of cooperation and closer linkage between the United Nations and many of its Member States in the Pacific, such as my country. Хотя мы признательны за помощь Организации Объединенных Наций в наших усилиях по национальному развитию, мы сознаем необходимость дальнейшего развития сотрудничества и установления более тесных связей между Организацией Объединенных Наций и многими ее государствами-членами в Тихом океане, такими как моя страна.
Walker stated, "The fundamental issue that has divided scholars over a period of nearly four decades is whether the use of the bomb was necessary to achieve victory in the war in the Pacific on terms satisfactory to the United States." Уокер также отметил, что «фундаментальный вопрос, по которому вот уже более 40 лет продолжаются споры, это были ли атомные бомбардировки необходимы для достижения победы в войне на Тихом океане на условиях, приемлемых для США».
Больше примеров...
Тихоокеанской (примеров 328)
In 1942, the United States of America chose New Caledonia for its military base in the Pacific. В 1942 году Соединенные Штаты выбрали Новую Каледонию для размещения своей тихоокеанской военной базы.
In the area of urban management, a Pacific regional workshop, organized by ESCAP and its partners, raised the profile of this issue and made recommendations on the implementation of the Pacific Urban Agenda. В области городского управления Тихоокеанский региональный практикум, организованный ЭСКАТО и ее партнерами, позволил привлечь дополнительное внимание к этому вопросу и вынес рекомендации по осуществлению Тихоокеанской городской программы.
It praised Kiribati's endorsement of the Pacific Regional Strategy on Disability in October 2009, which fostered links to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Она приветствовала одобрение Кирибати Тихоокеанской региональной стратегии по вопросам инвалидности в октябре 2009 года, что способствует обеспечению связей с Конвенцией о правах инвалидов.
Pacific 281. In its recently adopted strategic plan for the period 2011-2015, the secretariat of the Pacific Regional Environment Programme identified four priorities for its work: climate change; biodiversity and ecosystem management; waste management and pollution prevention; and environmental monitoring and governance. В принятом недавно стратегическом плане на период 2011 - 2015 годов секретариат Тихоокеанской региональной программы по окружающей среде обозначил четыре приоритета в своей работе: изменение климата; распоряжение биоразнообразием и экосистемами; удаление отходов и предотвращение загрязнения; экологический мониторинг и управление.
The boundary between the Indo-Australian plate and the Pacific plate runs through New Zealand and the interactions between these two plates has a profound effect on New Zealand's size, shape and geology. Через Новую Зеландия проходит граница между индо-австралийской и тихоокеанской платформами, и взаимодействие между этими двумя платформами оказывает большое воздействие на размер, рельеф и геологическую структуру Новой Зеландии.
Больше примеров...
Пасифик (примеров 285)
All units, we have a stolen gray sedan... headed south on pacific! Всем подразделениям, угнан серый седан... направляется на юг по Пасифик!
I think it's about this merger - with Corsica Pacific. Думаю, дело в слиянии с Корсика Пасифик.
2 Pacific Island Report, 12 June 2001. 2 «Пасифик айленд репорт», 12 июня 2001 года.
Mr. Bohannon, tell me, do you plan to stay with the Central Pacific until the end of this race? М-р Бохэннон, скажите, вы собираетесь остаться с Централ Пасифик до конца этой гонки?
What you needed was an awareness of the treachery brewing right under your nose during your time on the Central Pacific! Что тебе было бы надо - так это распознать предательство, затеянное прямо у тебя под носом, когда ты был на "Централ Пасифик"!
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
In this context, we call upon all States to join us in our efforts to keep the Pacific free from nuclear activities. В этом контексте мы призываем все государства присоединиться к нашим усилиям, направленным на то, чтобы сохранить Тихий океан свободным от ядерной деятельности.
And they've been uninhabited for most of time because even in the ancient days, these islands were too far away from the bright lights of Fiji and Hawaii and Tahiti for those ancient Polynesian mariners that were traversing the Pacific so widely. Они были необитаемы большую часть времени, потому что даже в древние времена эти острова были слишком далеко от ярких огней Фиджи, Гавайев и Таити для древних мореплавателей Полинезии, которые широко обходили Тихий океан.
If we make Cape Verdes in the next two weeks, we'll have a decent chance of reaching the Pacific on schedule. Если дойдем до Каб-Вердес через две недели, то у нас неплохие шансы выйти в Тихий океан по расписанию.
On November 28, three ships entered the Pacific Ocean-then named Mar Pacífico because of its apparent stillness. 28 ноября три корабля вошли в Тихий океан - так его назвал Магеллан (Mar Pacífico), так как погода благоприятствовала путешественникам.
In early 1564, Velasco commissioned Miguel López de Legazpi and Andrés de Urdaneta to lead an expedition across the Pacific to the Spice Islands, where Ferdinand Magellan and Ruy López de Villalobos had landed in 1521 and 1543. В начале 1564 года Веласко направил Мигеля Лопеса де Легаспи и Андреса Урданету в экспедицию через Тихий океан к Островам Пряностей, на которых в 1521 году высаживался Фернан Магеллан, а в 1543 году - Руи Лопес де Вильялобос.
Больше примеров...
Тихий океан (примеров 157)
There was a time when the Brazilian fleet moved from the Atlantic to the Pacific. Было время, когда Бразильский флот хотели переместить из Атлантики в Тихий океан.
I joined the Air Force because I wanted to serve my country, just like my grandfather did when he boarded a transport ship on this very dock and sailed to the Pacific to fight the Japanese. Я пошел в воздушные силы потому что хотел служить моей стране, как поступил мой дед когда сел на транспортный корабль в этом самом доке и отправился в Тихий океан сражаться с японцами.
Four years ago, I rowed solo across the Atlantic, and since then, I've done two out of three stages across the Pacific, from San Francisco to Hawaii and from Hawaii to Kiribati. Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
1: The Pacific. Т. 1: Тихий океан.
By crossing the Pacific, for 5,000 miles. I will prove that Peruvians were the first to settle Polynesia. Проплыв через Тихий океан 5000 миль, я докажу, что перуанские туземцы были первыми людьми, заселившими Полинезию.
Больше примеров...
Мирный (примеров 7)
The International Court of Justice is unique, because it has the capacity to deal with disputes of the international community, thereby not only developing the rule of law, but also securing the pacific settlement of international disputes. Международный Суд - это уникальный орган, поскольку он обладает способностью урегулировать споры между членами международного сообщества, таким образом не только утверждая верховенство права, но и укореняя мирный способ разрешения международных разногласий.
The third meeting organized by the Centre on the theme "Ka hao te rangatahi: A Pacific Way to Disarmament", was held in Wellington, New Zealand, from 27 to 30 March 2001. Третье организованное Центром совещание на тему «Ка хао те рангатахи: мирный путь к разоружению» состоялось в Веллингтоне, Новая Зеландия, 27 - 30 марта 2001 года.
I'm pacific and I don't like fights. я мирный человек и не люблю драку.
That a peaceful approach was pursued is important to include in future reviews of decolonization in the Pacific, given that many Kanak forces for fundamental freedoms continued to face reprisals as a result of claims based on the doctrine of discovery. В будущих обзорах процесса деколонизации в Тихоокеанском регионе важно учитывать, что канакские силы в борьбе за основные свободы применяли мирный подход, хотя многие продолжали сталкиваться с карательными мерами, основанными на доктрине великих географических открытий.
noting that the peoples of the Pacific are the custodians of the largest, most peaceful and abundant ocean, its many islands and its rich diversity of cultures; отмечая, что в распоряжении народов тихоокеанских стран находится самый крупный, самый мирный и богатый океан с его многочисленными островами и большим разнообразием культур;
Больше примеров...
Океании (примеров 33)
There's a village in the Pacific Islands suspended on ropes above an active volcano. В Океании есть деревня подвешенная на веревках над активным вулканом.
Projects to help developing country exporters comply with sanitary and phytosanitary requirements and private sector standards were implemented, including projects in Guinea, Mozambique, and the Pacific islands; осуществлялись проекты по оказанию содействия экспортерам из развивающихся стран в соблюдении санитарных и фитосанитарных требований и стандартов частного сектора, в том числе проекты в Гвинее, Мозамбике и на островах Океании;
The information from Oceania primarily represents the drug situation as reported by Australia and New Zealand, since the small Pacific island States do not respond to the annual report questionnaire. Информация из Океании отражает наркоситуацию прежде всего в том виде, как она освещается Австралией и Новой Зеландией, поскольку малые островные государства Тихого океана не заполняют вопросник к ежегодному докладу.
The Pacific subregion is the same as the Oceania region as per the United Nations Statistics Division configuration. Тихоокеанский субрегион эквивалентен Океании в классификации Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Annual report questionnaire data from Oceania reflect the situation in Australia and New Zealand, because none of the other 12 small Pacific island States respond to the annual report questionnaire. Данные по Океании, полученные с помощью вопросника к ежегодным докладам, отражают ситуацию только в Австралии и Новой Зеландии, поскольку ни от одного из остальных 12 малых государств - членов Тихоокеанского региона ответов на вопросники не поступало.
Больше примеров...
Pacific (примеров 262)
The hotels retain their Canadian Pacific heritage, but are no longer operated by the railroad. Отели сохраняют наследие Canadian Pacific, но уже не управляются железной дорогой.
From here she went into stage work with Pacific Underground Theatre and Auckland Theatre Company. После этого стала играть в театрах Pacific Underground Theatre и Auckland Theatre Company.
As Simtek and Sauber both fielded only 1 car for the race, both Pacific cars were able to qualify for the race by default as they did in Monaco. Поскольку Simtek и Sauber выставили только по одной машине, обе машины Pacific смогли принять участие в гонке.
In 1989, Hui started working as a junior animator at Pacific Data Images, which was later acquired by DreamWorks Animation. В том же году он начинает работать аниматором в Pacific Data Images, которую позже приобрела DreamWorks Animation.
In 1960, he formed a Los Angeles-based band that began a series of critically acclaimed recordings for the Pacific Jazz label. В 1960 г. им был собран новый оркестр в Лос-Анджелесе, с которым был сделан ряд записей для лейбла Pacific Jazz.
Больше примеров...
Тихоокеанском регионе (примеров 530)
This will have a serious impact across the Pacific and cause America to focus its strategic attention there. Это будет иметь серьёзные последствия во всём тихоокеанском регионе и вынудит Америку сосредоточить своё стратегическое внимание на нём.
As far as Papua New Guinea's foreign relations are concerned, we are giving renewed attention to the need to work the Pacific in a practical way. Что касается внешних связей Папуа-Новой Гвинеи, то здесь мы теперь уделяем повышенное внимание необходимости приложения практических усилий в тихоокеанском регионе.
This year, we will provide another $152 million, including to our nearest neighbours in Papua New Guinea and Indonesia and to regional programmes across the Pacific. В этом году мы предоставим еще 152 млн. долл. США, в том числе нашим ближайшим соседям - Папуа - Новой Гвинее и Индонезии, а также региональным программам в Тихоокеанском регионе.
It lives throughout the tropics, the Americas, Africa, Asia, Australia, into the Pacific. Она обитает в тропиках, в Северной и Южной Америке, в Африке, Азии, Австралии, в тихоокеанском регионе.
In the Pacific, women typically have less active political involvement than in any other region, holding an average of 3 per cent of seats in national parliaments. В Тихоокеанском регионе женщины обычно принимают менее активное участие в политической жизни, чем в любом другом регионе; на их долю приходится в среднем по 3 процента мест в национальных парламентах.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанского региона (примеров 36)
Violence against women is a generic problem across the Asia- Pacific and deeply rooted in patriarchy. Насилие над женщинами является общей проблемой для всего Азиатско-Тихоокеанского региона, уходя своими корнями в глубь патриархальных устоев.
Asia, Pacific, Japan + Perspectives, Japanese Ministry of Foreign Affairs. Перспективы развития Азиатско-Тихоокеанского региона и Японии, проект министерства иностранных дел Японии.
The Palau Master Plan, Medium Term Development Strategies, Health Master Plan, and Education Master Plan are all in line with the Pacific Youth Strategies and the Millennium Development Goals. Генеральный план развития Палау, Среднесрочные стратегии развития, Генеральный план в области здравоохранения и Генеральный план в области образования соответствуют Молодежным стратегиям Азиатско-Тихоокеанского региона и Целям развития тысячелетия.
A conference of the Pacific Asia Council of Indigenous Peoples International was held at Ranchi, followed by the World Assembly of Indigenous and Tribal People in New Delhi. В Ранчи состоялась конференция Совета Азиатско-Тихоокеанского Региона Международной организации коренных народов, вслед за которой в Дели состоялась Всемирная ассамблея коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни.
Moreover, the Republic of Korea plans to contribute US$55,000 to the Cooperative Aviation Security Program-Asia Pacific (CASP-AP) of the ICAO Asia-Pacific Regional Office by April 2006, and an additional US$50,000 in 2007. Более того, Республика Корея планирует внести 55000 долл. США в совместную программу авиационной безопасности Азиатско-Тихоокеанского региона, разработанную Азиатско-тихоокеанским региональным отделением ИКАО, к апрелю 2006 года и еще 50000 долл. США - в 2007 году.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанский (примеров 13)
The current Human Rights Commissioner, Rosslyn Noonan, has attended international meetings relating to human rights and national human rights institutions, including the Commission on Human Rights and the Asia - Pacific Forum on National Human Rights Institutions. Нынешний Комиссар по правам человека, Росслин Нуунан, участвовала в работе международных совещаний по правам человека и правозащитным организациям, включая Комиссию по правам человека и Азиатско-тихоокеанский форум по национальным правозащитным организациям.
The mission considers that the integration of New Caledonia into the Asia-Pacific region and the strengthening of the partnership with Pacific countries are both urgent and beneficial. Миссия полагает, что интеграция Новой Каледонии в Азиатско-Тихоокеанский регион и укрепление партнерства со странами Тихого океана безотлагательно необходимы и выгодны.
RBAP, Asia-Pacific Regional Centre, Bangkok (APRC) and Pacific Centre, Suva РБАТО, Азиатско-Тихоокеанский региональный центр в Бангкоке (АТРЦ) и Тихоокеанский центр в Суве
While globally the Asia-Pacific region leads the way on poverty reduction, with very high economic growth rates in some countries, the Pacific SIDS have not been as successful, with lower rates of economic growth and an indication of greater poverty. Хотя с глобальной точки зрения Азиатско-Тихоокеанский регион и лидирует в усилиях по борьбе с нищетой, а некоторые из стран этого региона добились высоких показателей экономического роста, деятельность малых островных развивающихся государств Тихого океана не столь успешна: их экономический рост невысок и есть признаки увеличения нищеты.
B. The Asia-Pacific regional consultation process, including least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries В. Азиатско-тихоокеанский региональный процесс консультаций, включающий наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанской (примеров 11)
In this connection, the secretariat, with ADB, has been collaborating with the Pacific Asia Travel Association in organizing the annual Mekong Tourism Forum, where the public and private sectors can discuss subregional tourism issues. В этой связи секретариат совместно с АБР сотрудничает с Азиатско-Тихоокеанской туристической ассоциацией в организации ежегодного Форума по туризму в бассейне реки Меконг, участники которого, представляющие государственный и частный сектора, могут обсуждать вопросы, касающиеся субрегионального туризма.
In November 2012, regional consultations for the Asia-Asia Pacific strategy were held in Shanghai, China, bringing together more than 150 participants, representing Governments, academia, corporations, non-governmental organizations and cultural organizations. В ноябре 2012 года в Шанхае, Китай, состоялись региональные консультации по Азиатской - Азиатско-Тихоокеанской стратегии, привлекшие более 150 участников, представлявших правительства, академические круги, корпорации, неправительственные организации и культурные организации.
Senior representatives of relevant United Nations committees, the ASEAN Secretariat, the Pacific Islands Forum Secretariat, the APEC Secretariat, the APG Secretariat and Interpol participated as observers of the meeting. Старшие представители соответствующих комитетов Организации Объединенных Наций, секретариата Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), секретариата Форума Тихоокеанских островов, секретариата Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), секретариата Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег (АТГ) и Интерпола участвовали в совещании в качестве наблюдателей.
In cooperation with FAO, the Secretariat of the Pacific Community supports Pacific island countries in areas relating to the Global Forest Resources Assessment, the report "State of the World's Forest Genetic Resources", and working together through the Asia-Pacific Forestry Commission. Секретариат тихоокеанского сообщества совместно с ФАО оказывает содействие тихоокеанским островным странам по линии Глобальной оценки лесных ресурсов, подготовки доклада «Состояние мировых лесных генетических ресурсов» и сотрудничества с Азиатско-Тихоокеанской комиссией по лесоводству.
The Forum was responsible for submitting a Pacific Island Nation entry to the Pacific science and technology profile published jointly by PECC and APEC. Форум подготовил статью о странах Тихоокеанского региона для включения в справочный документ о развитии науки и техники в Тихоокеанском регионе, подготавливаемый совместно Советом тихоокеанского экономического сотрудничества и Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией экономического сотрудничества.
Больше примеров...