Reports of declining, small-scale, near-shore artisanal fisheries throughout the Pacific are on the rise. | Сообщений об ухудшении положения мелких прибрежных кустарных рыбных хозяйств в различных районах Тихого океана становится все больше. |
Computer-based training will be expanded to include the Pacific Islands, the Balkans, Brazil and Western Africa. | Компьютеризированная подготовка кадров будет расширяться с целью охватить острова Тихого океана, Балканы, Бразилию и Западную Африку. |
The oldest ocean plate is located in the Western Pacific, and has an estimated age of about 200 million years. | Древнейшая океаническая кора расположена в западной части Тихого океана, а её возраст составляет примерно 200 млн лет. |
In order to improve the information on the extent of drug use available from the Pacific island States, UNODC and Australia organized a four-day workshop on national information systems for monitoring the drug situation for selected countries in the region. | В целях улучшения качества информации о масштабах потребления наркотиков, представляемой островными государствами Тихого океана, ЮНОДК совместно с правительством Австралии организовали трехдневный семинар-практикум по национальным информационным системам мониторинга наркоситуации по отдельным странам региона. |
For example, the dark blue shows you where the elephant seal moved in the north Pacific. | Например, тёмно-синяя область- перемещения морского слона в северной части Тихого океана. |
On 24 March 1942, the newly formed British and US Combined Chiefs of Staff issued a directive designating the Pacific theater an area of American strategic responsibility. | 24 марта 1942 года только что сформированный Объединённый комитет начальников штабов США и Великобритании издал директиву, которая провозглашала Тихоокеанский театр зоной стратегической ответственности США. |
They include the IMF-Singapore Training Institute (STI), the Pacific Financial Technical Assistance Centre (PFTAC), and the Joint India-IMF Training Programme. | Они включают Учебный институт МВФ/Сингапурский учебный институт (СУИ), Тихоокеанский финансовый центр технической помощи (ТФЦТП) и Совместную учебную программу Индии и МВФ. |
Auckland is the largest Pasifika city in the world, and a number of Pacific countries have more citizens living in New Zealand than at home. | Окленд - это крупнейший тихоокеанский город в мире, и в ряде тихоокеанских стран больше граждан проживает в Новой Зеландии, чем у себя на родине. |
Also welcomes the decision of the Pacific Islands Forum to develop a "Pacific Plan", which is aimed at enhancing regional integration and cooperation among its members and cooperation with the international community, including the United Nations system; | З. приветствует также решение Форума тихоокеанских островов разработать «Тихоокеанский план», который направлен на укрепление региональной интеграции и сотрудничества между его членами, а также сотрудничества с международным сообществом, включая систему Организации Объединенных Наций; |
Elvert Cowell College - The University of the Pacific, Stockton, Calif., 1971 | Университет Индианы, Блумингтон, Индиана, 1967 год, Колледж Эльберта Коуэлла, Тихоокеанский университет, Стоктон, Калифорния, 1971 год |
Leaders have agreed to a Pacific Vision statement that sets the region on a new path of enhanced regional cooperation. | Лидеры согласились с программным заявлением для Тихоокеанского региона, которым предусматривается расширение регионального сотрудничества. |
Montserrat has asked to be involved in the process of concluding Economic Partnership Agreements with the Asia, Caribbean and Pacific countries. | Монтсеррат обратился с просьбой об участии в процессе заключения соглашений об экономическом партнерстве со странами Азии, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона. |
As figure 3 shows, the problems of the digital divide are also evident in South Asia and, especially, among the small island developing States of the Pacific, which have so far failed to benefit from the information age. | Как показывает диаграмма З, проблемы «цифровой пропасти» существуют и в Южной Азии и, в особенности, в малых островных развивающихся государствах Тихоокеанского региона, которых пока не коснулись блага всеобщей информатизации. |
We also welcome Japan's Cool Earth Promotion Programme and the European Union's Global Climate Change Alliance, which support practical measures to address the impacts of climate change in the Pacific island countries. | Мы также приветствуем программу Японии «Охлаждение Земли» и «Глобальный альянс по борьбе с изменением климата» Европейского союза, которые поддерживают практические меры по преодолению последствий изменения климата в странах Тихоокеанского региона. |
Statement made at the 52nd WHO Regional Committee for Western Pacific, Brunei, Darussalam, September 2001, "Gender Equity and Equality" | заявление, сделанное на пятьдесят второй сессии Регионального комитета ВОЗ для западной части Тихоокеанского региона, Бруней-Даруссалам, сентябрь 2001 года («Равенство и равноправие между мужчинами и женщинами»); |
The project covers Pacific island countries, as well as some other developing countries of Asia. | Этот проект охватывает островные страны, расположенные в Тихом океане, а также некоторые другие развивающиеся страны Азии. |
The sovereign decision of our close partner France to conduct nuclear-weapon tests in the Pacific has caused concern in Germany and in other countries. | Суверенное решение нашего близкого партнера - Франции - провести испытания ядерного оружия в Тихом океане вызвало озабоченность в Германии и в других странах. |
In addition, the 7MSP Presidency and Vanuatu convened a workshop in May 2007 intended to advance universalisation and implementation of the Convention in the Pacific. | Вдобавок председательство СГУ-7 и Вануату организовали в мае 2007 года практикум, призванный продвигать универсализацию и осуществление Конвенции на Тихом океане. |
We in the Pacific are seeking to maintain our low infection rate trend, as we stand to lose the most if we fail to abide by that Declaration. | Мы, в Тихом океане, стараемся придерживаться своей тенденции низких темпов заражаемости, ибо, если мы не будем выполнять Декларацию, нам угрожают тяжелейшие утраты. |
At the beginning of the Pacific War, the Japanese occupation of Western New Guinea on the West and of the Territory of New Guinea on the North forced the suspension of civil administration in Papua on 12 February 1942. | В ходе военных действий Второй мировой войны на Тихом океане, Японией были оккупированы Западная Новая Гвинея на западе острова и Территории Новая Гвинея на севере, что привело также к приостановке деятельности гражданской администрации на Папуа 12 февраля 1942 года. |
There have been a few downstream activities directly supporting poor beneficiaries, such as the microcredit programme under Pacific Sustainable Livelihoods Programme in the Pacific Islands. | На местном уровне осуществлялось небольшое число мероприятий, непосредственно поддерживающих малоимущих, как, например, программа микрокредитования в рамках Тихоокеанской программы обеспечения устойчивых источников средств существования на тихоокеанских островах. |
Pacific Prize: The Forum confirmed the establishment of the Pacific Prize and the guidelines for selection that have been developed. | Тихоокеанская премия: Форум одобрил решение об учреждении тихоокеанской премии и разработанные руководящие принципы отбора кандидатов. |
At the Pacific Military Conference in March 1943, the Joint Chiefs of Staff approved the latest version of General MacArthur's Elkton plan for an advance on Rabaul. | На тихоокеанской военной конференции в марте 1943 г комитет начальников штабов одобрил новейшую версию плана Макартура по продвижению к Рабаулу. |
National Assessment Reports should be finalized by the end of October 2003, in order to enable the draft Pacific regional position to be completed and submitted by the end of November 2003. | Работа над национальными аналитическими докладами должна быть завершена к концу октября 2003 года, чтобы подготовить и представить окончательный проект тихоокеанской региональной позиции к концу ноября 2003 года. |
Stakeholders attending this event included representatives of European Union (EU) Member States; representatives of the Africa, Pacific and Caribbean Group of States, non-governmental organizations (NGOs) and civil society. | Среди участников этого мероприятия были представители государств - членов Европейского союза (ЕС), представители африканской, тихоокеанской и карибской групп государств, неправительственных организаций (НПО) и гражданского общества. |
Consultant, Pacific Environment; Assistant Professor, San Francisco State University | Консультант «Пасифик энвайромент»; адъюнкт-профессор Государственного университета Сан-Франциско |
All of these men, all of 'em, are legitimate employees of the Union Pacific Railroad. | Все эти люди, все они, законные сотрудники железной дороги Юнион Пасифик. |
In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... have denied the rumor that a case of missing plutonium... was in fact stolen from their vault two weeks ago. | Представители Центра по ядерным исследованиям "Пасифик"... отрицают, что ящик плутония... якобы был похищен из их хранилища две недели назад. |
The Union Pacific would like to propose the naming of Promontory, Utah, 385 miles west of Laramie, Wyoming, as our terminus. | "Юнион Пасифик" хотела бы предложить назвать Промонтори, в штате Юта, что на 385 миль западнее Ларами в штате Вайоминг, в качестве нашей конечной станции. |
In addition, a total of 25 vehicles belonging to AMIS and its contractor, Pacific Architects and Engineers (PAE), have been carjacked since the beginning of the year, and an AMIS officer who was abducted on 10 December 2006 is still missing. | Кроме того, с начала года было угнано в общей сложности 25 транспортных средств, принадлежащих МАСС и его подрядчику - компании «Пасифик аркитектс энд инджинирс», а один офицер МАСС, похищенный 10 декабря 2006 года, до сих пор числится пропавшим. |
I bet the whole Pacific is in play. | Уверен, что на кону весь Тихий океан. |
The Miraflores Locks mark the Pacific terminus of the Panama Canal. | Шлюзы Мирафлорес являются воротами Панамского канала в Тихий океан. |
HE'S DEAD BECAUSE THE PLANE HE WAS FLYING ON CRASHED IN THE PACIFIC. | Он мертв, потому что летел на самолете который рухнул в Тихий океан |
It was during a conference on the island of Pagan that Müller proposed a single light cruiser of the squadron be detached to raid Allied commerce in the Indian Ocean, while the remainder of Spee's squadron continued to steam east across the Pacific. | Именно Мюллер на совещании на острове Паган предложил выделить один лёгкий крейсер эскадры для проведения рейдов на торговых путях союзников в Индийском океане, в то время как остальные корабли эскадры фон Шпее продолжат путь через Тихий океан. |
Vandegrift was portrayed in the 1960 film The Gallant Hours by Raymond Bailey, the 2006 film Flags of Our Fathers by Chris Bauer, and the 2010 miniseries The Pacific by Stephen Leeder. | Роль Вандегрифта в фильме 1960 года The Gallant Hours исполнил актёр Реймонд Бейли, в фильме 2006 «Флаги наших отцов» - Крис Бауэр, в мини-сериале «Тихий океан» 2010 года - Стефан Лидер. |
The Miraflores Locks mark the Pacific terminus of the Panama Canal. | Шлюзы Мирафлорес являются воротами Панамского канала в Тихий океан. |
Work was completed in 1908, and on 1 May 1909, Cormoran was recommissioned for service in the Pacific. | Работы были завершены в 1908 году, 1 мая 1909 года «Корморан» снова получил назначение на Тихий океан. |
There was a time when the Brazilian fleet moved from the Atlantic to the Pacific. | Было время, когда Бразильский флот хотели переместить из Атлантики в Тихий океан. |
As if our own four decades of painful experience with the dreadful business of nuclear testing were not enough, there appeared once again this year in our beautiful Pacific the trauma of yet a further series of nuclear tests, intended to continue until May next year. | И как-будто было недостаточно четырех десятилетий болезненного опыта ужасающих ядерных испытаний, когда вновь в этом году наш прекрасный Тихий океан был травмирован еще одной серией ядерных испытаний, которые будут продолжаться до мая следующего года. |
An 80 cent gallon means, if the entire Pacific would convert to crude oil, and we'd let any oil company bring it out and refine it, they still can't compete with two cents a mile. | Что означает: даже если обратить весь Тихий океан в нефть, которую можно добывать и перерабатывать каждому, мы всё равно вне конкуренции. |
The third meeting organized by the Centre on the theme "Ka hao te rangatahi: A Pacific Way to Disarmament", was held in Wellington, New Zealand, from 27 to 30 March 2001. | Третье организованное Центром совещание на тему «Ка хао те рангатахи: мирный путь к разоружению» состоялось в Веллингтоне, Новая Зеландия, 27 - 30 марта 2001 года. |
I'm pacific and I don't like fights. | я мирный человек и не люблю драку. |
That a peaceful approach was pursued is important to include in future reviews of decolonization in the Pacific, given that many Kanak forces for fundamental freedoms continued to face reprisals as a result of claims based on the doctrine of discovery. | В будущих обзорах процесса деколонизации в Тихоокеанском регионе важно учитывать, что канакские силы в борьбе за основные свободы применяли мирный подход, хотя многие продолжали сталкиваться с карательными мерами, основанными на доктрине великих географических открытий. |
noting that the peoples of the Pacific are the custodians of the largest, most peaceful and abundant ocean, its many islands and its rich diversity of cultures; | отмечая, что в распоряжении народов тихоокеанских стран находится самый крупный, самый мирный и богатый океан с его многочисленными островами и большим разнообразием культур; |
Pacific - pacifist, man of peace. | Пасифик- мирный, человек мира. |
In 1913 an anonymous correspondent to the New Age journal described the maladministration of Telfer Campbell, linked it to criticisms of the Pacific Phosphate Company which was operating on Ocean Island, and questioned the impartiality of Mahaffy. | В 1913 году анонимный корреспондент журнала New Age описал плохое управление Телфера Кэмпбелла, связал его с критикой Pacific Phosphate Company, которая работает на островах Океании, и поставил под сомнение беспристрастность Махаффи. |
Special efforts are also under way to feature the peoples of Oceania in the opening ceremonies and in the overall celebrations to welcome the world to the region which bears the name Pacific, part of our Olympic and United Nations ideal. | Особые усилия предпринимаются также, для того чтобы народы Океании были представлены в церемониях открытия и во всех торжествах, приветствующих народы мира в Тихоокеанском регионе, само название которого подразумевает спокойствие и мир, которые являются частью наших олимпийских идеалов и идеалов Организации Объединенных Наций. |
Under the former Task Force, the four subregions had been nominally West Asia, North Asia, South-East Asia, and Oceania and the Pacific. | Бывшей Целевой группой были обозначены четыре субрегиона - Западной Азии, Северной Азии, Юго-Восточной Азии, а также Океании и зоны Тихого океана. |
The Pacific subregion is the same as the Oceania region as per the United Nations Statistics Division configuration. | Тихоокеанский субрегион эквивалентен Океании в классификации Статистического отдела Организации Объединенных Наций. |
Annual reports questionnaire data from Oceania reflect only the situation in Australia and New Zealand, as none of the other 12 small Pacific island Member States have responded to the questionnaire since 1998. | Данные по Океании, полученные с помощью вопросника к ежегодным докладам, отражают ситуацию только в Австралии и Новой Зеландии, поскольку за период с 1998 года ни от одного из остальных 12 малых государств-членов в районе Тихого океана ответов на вопросники не поступало. |
Cebu Pacific moved all of its domestic and international operations to the terminal on August 1, 2008. | 1 августа 2008 года Cebu Pacific перенесла все свои внутренние и международные рейсы в Терминал 3. |
It was renamed Formula BMW Pacific for the 2008 season. | Просуществовав до 2008 года азиатская Формула-БМВ была преобразована в Formula BMW Pacific. |
1942: The Pacific Air War is combat flight simulation developed and published by MicroProse for the PC DOS in 1994. | 1942: The Pacific Air War - компьютерная игра в жанре авиасимулятор, разработанная и выпущенная компанией MicroProse на платформе DOS в 1994 году. |
Operated by the largest online casino, Casino on Net, Pacific Poker offers the possibility to play the most popular Poker games and is easily downloaded within 7-10 minutes. | Эксплуатируемые крупнейших онлайн-казино, казино в сети, Pacific Poker предлагает возможность играть в самые популярные разновидности покера и легко загрузить через 7-10 минут. |
Additional essays from the voyage also appeared in The Pacific Monthly and Harper's Weekly prior to publication of the Cruise of the Snark. | Дополнительные очерки о путешествии появились Pacific Monthly и Harper's Weekly ещё до публикации самого «Путешествия на "Снарке"». |
Tonga was therefore playing a leading role in the development of a Pacific regional legislative and regulatory framework for that activity. | В этой связи Тонга играет ведущую роль в разработке в Тихоокеанском регионе законодательной и нормативной базы, регулирующей эту деятельности. |
For instance, the inevitable impact of these events on global air transportation may have significant consequences for the Pacific, a region in which safe and regular air transport is critical. | В частности, неизбежные последствия этих событий для мирового авиасообщения, что серьезно скажется на тихоокеанском регионе, для которого безопасные и регулярные авиасообщения имеют решающее значение. |
The defining by the Special Rapporteur of indigenous peoples in Asia, Africa and the Pacific needed to be considered alongside the views of those peoples whose rights were currently violated under the existing political, economic and cultural administration of States. | При определении статуса коренных народов в Азии, Африке и Тихоокеанском регионе Специальный докладчик должен был учесть точки зрения этих народов, права которых в настоящее время нарушаются существующими политическими, экономическими и административными органами государств. |
At the time of the Tohoku earthquake, data and data products from about 20 IMS seismic and hydroacoustic stations were being sent in real time to seven warning centres in the Pacific area, including Japan and the United States of America (Hawaii). | Во время землетрясения в регионе Тохоку данные и продукты данных приблизительно двадцати сейсмических и гидроакустических станций МСМ передавались в режиме реального времени в семь центров предупреждения в Тихоокеанском регионе, включая центры в Японии и США (Гавайские острова). |
The PREMO Programme for conservation in the Pacific is launched. | Запускается Программа ПРЕМО, направленная на сохранную деятельность в Тихоокеанском регионе. |
Asia, Pacific, Japan + Perspectives, Japanese Ministry of Foreign Affairs. | Перспективы развития Азиатско-Тихоокеанского региона и Японии, проект министерства иностранных дел Японии. |
Rim of the Pacific Exercise, carried out off the coast of Hawaii from 29 June to 7 August 2012; | учения стран Азиатско-Тихоокеанского региона, которые были проведены в непосредственной близости от Гавайских островов 29 июня - 7 августа 2012 года; |
In October 2002, Cathay Pacific entered into a joint venture agreement with DHL Worldwide Express (DHL) by selling a 30 percent stake in the cargo airline in exchange for funds to purchase medium-size freighters to operate DHL's network in the Asia-Pacific region from Hong Kong. | В октябре 2002 года Cathay Pacific заключила соглашение с DHL Worldwide Express по продаже 30% акций Air Hong Kong в обмен на финансирование приобретения средних грузовых лайнеров и право их работы в маршрутной сети DHL между Гонконгом и странам Азиатско-Тихоокеанского региона. |
Bhutan, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Nepal, Pacific Multi-Islands, Pakistan, Papua New Guinea, Philippines, Republic of Korea, Viet Nam, ICP-Asia/Pacific. | Бутан, Вьетнам, Корейская Народно-Демократическая Республика, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Непал, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Филиппины, островные группы Тихого океана, МСП азиатско-тихоокеанского региона |
(c) Increase in the number of South-South cooperation initiatives between the Pacific and Asia facilitated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific that promote inclusive and sustainable development | с) Увеличение числа инициатив в области сотрудничества Юг-Юг с участием стран Азиатско-Тихоокеанского региона в целях содействия открытому для всех и устойчивому развитию, которые разрабатываются субрегиональным отделением ЭСКАТО для Тихого океана или при его участии |
The mission considers that the integration of New Caledonia into the Asia-Pacific region and the strengthening of the partnership with Pacific countries are both urgent and beneficial. | Миссия полагает, что интеграция Новой Каледонии в Азиатско-Тихоокеанский регион и укрепление партнерства со странами Тихого океана безотлагательно необходимы и выгодны. |
Integrating New Caledonia into the Asia-Pacific economic area, strengthening partnerships with Melanesian countries and enhancing ties with other Pacific island countries were priorities as well. | К числу приоритетов также относятся интеграция Новой Каледонии в Азиатско-Тихоокеанский экономический район и укрепление партнерских отношений с другими странами Меланезии и связей с другими островными странами Тихого океана. |
Furthermore, the United States Pacific Command covered a region - the Asia-Pacific - that had the six largest armed forces in the world and accounted for a significant proportion of world trade. | Кроме того, Тихоокеанское командование Соединенных Штатов охватывает Азиатско-Тихоокеанский регион, в котором находятся шесть крупнейших армий мира и на который приходится значительная доля мировой торговли. |
RBAP, Asia-Pacific Regional Centre, Bangkok (APRC) and Pacific Centre, Suva | РБАТО, Азиатско-Тихоокеанский региональный центр в Бангкоке (АТРЦ) и Тихоокеанский центр в Суве |
The Asia-Pacific region is a diverse region covering almost all the different types of climates: from the tropical rain forest to the temperate zone and from landlocked mountainous areas of the Himalaya to island States in the Pacific and Indian oceans. | Азиатско-Тихоокеанский регион представляет собой многообразный регион, охватывающий почти все имеющиеся различные виды климатических районов, начиная от тропических влажных лесов до районов с умеренным климатом; от не имеющих выхода к морю горных районов Гималаев до островных государств в Тихом и Индийском океанах. |
Seats for a member and an alternate member of the Asia - Pacific constituency remain vacant. | Места члена и заместителя члена Совета, принадлежащие Азиатско-Тихоокеанской группе, остаются вакантными. |
In November 2012, regional consultations for the Asia-Asia Pacific strategy were held in Shanghai, China, bringing together more than 150 participants, representing Governments, academia, corporations, non-governmental organizations and cultural organizations. | В ноябре 2012 года в Шанхае, Китай, состоялись региональные консультации по Азиатской - Азиатско-Тихоокеанской стратегии, привлекшие более 150 участников, представлявших правительства, академические круги, корпорации, неправительственные организации и культурные организации. |
In particular, the need for a network of terrestrial fibre optic cables that spans seamlessly across the entire landmass of Asia and connects the continent with the economies of the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway - is singled out. | В частности, подчеркивается необходимость создания наземной сети волоконно-оптических кабелей, органично охватывающих всю территорию суши Азии и соединяющих континент с тихоокеанскими странами - Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали. |
The Middle East/Asia Pacific group discussed the "IAP Model Treaty for the Asia-Pacific Convention in Criminal Justice", a non-binding treaty that would bring a multilateral and comprehensive approach to combating crime. | Группа участников Саммита из стран Ближнего Востока, а также Азии и Тихого океана обсудила "Типовой договор МАП для Азиатско-тихоокеанской конвенции о сотрудничестве в области уголовного правосудия", т.е. не имеющий обязательной силы договор, который обеспечит использование многостороннего и всеобъемлющего подхода к борьбе с преступностью. |
The Forum was responsible for submitting a Pacific Island Nation entry to the Pacific science and technology profile published jointly by PECC and APEC. | Форум подготовил статью о странах Тихоокеанского региона для включения в справочный документ о развитии науки и техники в Тихоокеанском регионе, подготавливаемый совместно Советом тихоокеанского экономического сотрудничества и Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией экономического сотрудничества. |