| CryptoEngine reduces overall cryptography library overhead, and enables integration with available HW acceleration engines on specific platforms. | CryptoEngine снижает общие накладные расходы шифровального архива, а также обеспечивает слияние с имеющейся установочным оборудованием на конкретной платформе. |
| That's barely enough to cover your overhead. | Этого едва хватит, чтобы покрыть твои накладные расходы |
| The participating companies would finance the cost of stability testing, laboratory analysis and overhead, under the supervision of a technical expert supported by the Multilateral Fund. | Участвующие компании будут финансировать проведение проверки устойчивости - лабораторные анализы и накладные расходы - под наблюдением технического эксперта, получающего поддержку по линии Многостороннего фонда. |
| Overhead paid to executing agencies by other United Nations organizations are excluded from both contributions and expenditures to avoid double counting. | Накладные расходы на оплату услуг учреждений-исполнителей другими организациями системы Организации Объединенных Наций не учитываются ни во взносах, ни в расходах во избежание двойного счета. |
| Overhead due to maintenance of general services DEM 9,632 | Накладные расходы в связи с общим обслуживанием 9632 немецкие марки |
| It makes me more miserable than hearing bombs explode overhead. | Для меня это страшнее, чем слышать как разрываются бомбы над головой |
| "Clouds overhead" stance. | "Облака над головой" |
| Pull the fire handle overhead. | Потяните ручку у вас над головой. |
| You got artillery shrieking overhead, Machine-gun fire, so you yell it. | Над головой строчат пулемёты, палят из винтовок, поэтому кричишь. |
| And as an adult, I've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night. | Будучи взрослым, я более осведомлен о великих греческих мифах, что разыгрываются в небе над головой каждую ночь. |
| different types of sensitive infrastructure and their spatial distribution (e.g. track, drainage, overhead electrification equipment); | различные виды чувствительной инфраструктуры и ее пространственное размещение (например, рельсовый путь, дренажная система, оборудование воздушных линий электропередач); |
| The utility model relates to construction and can be used in the creation of supports for different purposes, especially for overhead electrical transmission lines. | Полезная модель относится к строительству и может быть использована при создании опор различного назначения, преимущественно, для воздушных линий электропередач. |
| They also present a constant overhead threat that terrorises communities over which they operate. | Они также представляют собой постоянную угрозу воздушных налетов, которая держит в страхе общины, проживающие рядом. |
| Rebar is used in the construction of overhead electrical power lines and open distribution device voltage substations 35-1500kV. | Арматура предназначена для применения на строительстве воздушных линий электропередачи и открытых распределительных устройств подстанций напряжением 35-1500кВ. |
| In 1989, Fujikura entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait for the supply of "132/33/11 KV overhead transmission lines". | В 1989 году "Фудзикура" заключила с министерством энергетики и водных ресурсов Кувейта контракт на поставку "воздушных линий передачи 132/33/11 кВ". |
| The intermediate nodes also utilize the route cache information efficiently to reduce the control overhead. | Промежуточные узлы также эффективно используют информацию кэша маршрута, чтобы уменьшить издержки. |
| "System overhead"? | "Издержки системы?" |
| Also, considerable routing overhead is involved due to the source-routing mechanism employed in DSR. | Кроме того, значительные издержки маршрутизации появляются из за маршрутизации от источника, используемой в DSR. |
| I'm sure you got quite an overhead on this glue factory here. | Уверена, у тебя большие издержки на эту фабрику навоза. |
| They observed, however, that UNDP, UNICEF and UNFPA cost structures were not yet harmonized and would continue to have different overhead and cost-recovery rates. | При этом они отметили, что структуры учета расходов в ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА пока еще не гармонизированы и будут по-прежнему неодинаково отражать оперативные издержки и уровни возмещения расходов. |
| In contrast, the majority of the costs of large businesses are indirect (i.e. related to overhead). | Напротив, большую часть расходов крупных компаний составляют косвенные расходы (т.е. связанные с накладными расходами). |
| So on one day, all 350 of our great employees lost their jobs because they were labeled overhead. | Так что за один день все 350 наших замечательных сотрудников потеряли работу, потому что их окрестили накладными расходами. |
| Mr. Wetland (Norway) said that the ratios between staff at UNHCR headquarters and in the field and between overhead at headquarters and savings which were put to better use on the ground were impressive. | Г-н Ветланд (Норвегия) говорит, что соотношение между численностью персонала в штаб-квартире УВКБ и на местах и между накладными расходами в штаб-квартире и сэкономленными средствами, с большей пользой используемыми на местах, производит впечатление. |
| In TJV's response to the request for further information, it has withdrawn its claim for overhead and reduced its claim for loss of profits to KWD 7,715,000. | В ответе на просьбу представить дополнительную информацию ТДВ отозвало свою претензию в связи с накладными расходами и снизило размер претензии в связи с упущенной выгодой до 7715000 кувейтских динаров. |
| The claim is for the cost of hiring replacement labour for the employee who was taken hostage, and other incidental and overhead expenses incurred during the time of the employee's detention. | Претензия заявлена в связи с затратами на наем рабочей силы вместо сотрудника, взятого в качестве заложника, и другими побочными и накладными расходами, понесенными в период содержания этого сотрудника под стражей. |
| The majority of the game takes place from an overhead perspective. | Большая часть игры проходит с видом сверху. |
| Why only overhead shots? | А зачем вы всё снимали сверху? |
| Maybe an overhead view. | Возможно, вид сверху. |
| The new signage retained typical colours and fonts but differed from older side of road signage in that it used separate overhead panels for each lane, headed with the route number in each case as well as new half-gantry signs closer to the exit. | Новое оформление использовало те же цвета и шрифты, но отличались от старой части дорожных знаков тем, что использовали отдельные накладные панели для каждой полосы движения, содержащие сверху номер маршрута в каждом конкретном случае, а также указатели ближайших съездов. |
| Interactomics is an example of "top-down" systems biology, which takes an overhead, as well as overall, view of a biosystem or organism. | Интерактомику можно рассматривать как пример подхода «сверху вниз» в системной биологии, который позволяет взглянуть на организм или биосистему в целом. |
| The invention relates to overhead mounting of fibre-optic cables (FOC), in particular, to devices for winding a fibre-optic cable on a supporting wire. | Изобретение относится к области воздушной прокладки волоконно-оптических кабелей (ВОК) и в частности к устройствам для навивки волоконно-оптического кабеля на несущий провод. |
| Electrical power from overhead wires is leaded to trolleybus with power collectors. | 2.1 Электропитание троллейбуса от проводов воздушной контактной сети осуществляется через токоприемники. |
| The overhead power line was built by the end of October 2002. | Строительство воздушной линии электропередачи было завершено к концу октября 2002 года. |
| 6.2.4. rated voltage of overhead line (V) | 6.2.4 номинальное напряжение воздушной контактной сети (В): |
| It had begun to electrify routes around London (using an overhead line system) from 1909 to compete with the new electric trams that were taking away some of its traffic. | LBSC начала электрификацию маршрутов вокруг Лондона (воздушной контактной сетью) в 1909 году для повышения конкуренции с новыми электрическими трамваями, отбиравшими часть пассажиропотока. |
| And you should be careful when checking your overhead bins. | Но будь осторожна, когда проверяешь верхний багажный отсек. |
| The decoration organizers blocked the overhead light. | Организаторы при декорации перекрыли верхний свет. |
| They told me it was a damaged overhead conductor. | Мне сказали, что повреждён верхний проводник. |
| I don't know why you're being like this, your bag will totally fit in the overhead compartment. | Не понимаю, зачем тебе это делать, твой чемодан поместиться в верхний отсек. |
| We found the overhead cams 30 feet away. | Мы нашли верхний распредвал в 10 метрах. |
| And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. | И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. |
| Twelve months later, I'm back In town. I'm up West looking for a new sult, something nlce and smart, when I hear thls plane overhead... | Год спустя, я вернулся в город, на поиски нового костюма, и услышал тот самолет наверху. |
| Overhead, sky dancers. | Наверху - воздушные акробаты. |
| Can I at least turn off the overhead? | Могу я хотя бы выключить свет наверху? |
| And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. | И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. |
| Advantages of OpenVZ include support for live migration, at the expense of a slightly higher overhead. | OpenVZ предлагает несколько полезных возможностей, например, перемещение без останова посредством чуть больших накладных расходов. |
| One delegation commented on the need for UNICEF to cut back its administrative costs and asked whether the organization had a standard benchmark for overhead expenses. | Одна делегация высказалась по поводу необходимости для ЮНИСЕФ сократить свои административные затраты и спросила, имеется ли у организации стандартный контрольный показатель для накладных расходов. |
| The secretariat believes that the problems can only be addressed through a fundamental change by shifting the bulk of the responsibilities for administration to the secretariat in Bonn, along with the corresponding overhead resources. | По мнению секретариата, эти проблемы можно решить лишь путем радикальных изменений, передав основной объем административных функций секретариату в Бонне, а также соответствующие ресурсы для покрытия накладных расходов. |
| An analysis of the projected associated costs and overhead weighed against potential benefits, including savings and productivity and other qualitative gains, will be provided to support proposals on the establishment of logistics functions there. | В поддержку предложений о создании на Базе функциональных подразделений, которые занимались бы вопросами материально-технического обеспечения, будут приводиться данные анализа соответствующих прогнозируемых расходов и накладных расходов в сравнении с потенциальными выгодами, включая экономию средств, повышение производительности и другие качественные улучшения. |
| In this connection, the Committee notes the comment of the Board of Auditors that administrative and overhead expenses amounting to about $2.6 million will likely be incurred annually (A/59/161, para. 44). | В этой связи Комитет отмечает замечание Комиссии ревизоров о том, что сумма административных и накладных расходов, по-видимому, будет составлять около 2,6 млн. долл. США в год (А/59/161, пункт 44). |
| Also, with the filing of the first secretary of the Kyiv regional party committee, Petr Yefimovich Shelest, to Uzin, an overhead transmission line from the trunk network was finally stretched. | Также с подачи первого секретаря киевского обкома партии Петра Ефимовича Шелеста в Узин наконец была протянута воздушная линия электропередачи от магистральной сети. |
| Shu'fat - Replacement of Overhead High Voltage Transmission Line with Underground Cable Network | Шуфат - замена воздушной высоковольтной линии электропередачи на подземную кабельную сеть |
| OVERHEAD TRANSMISSION LINE CONDUCTOR AND METHOD FOR THE MANUFACTURE THEREOF | ПРОВОД ДЛЯ ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| Construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kilovolts or more and a length of 15 kilometres or more and other projects for the transmission of electrical energy by overhead cables. | Строительство воздушных линий электропередачи напряжением 220 киловольт и более протяженностью 15 километров или более и другие проекты по передаче электрической энергии по воздушным линиям. |
| Radar reflectors secured to the overhead cable (giving a radar image of a series of points to identify the overhead cable) | Радиолокационные отражатели, устанавливаемые на линии электропередачи (дающие радиолокационное изображение в виде ряда точек, обозначающих воздушную линию электропередачи) |
| Should have gone with overhead projector. | Нужно было выбрать проектор высокого расположения. |
| Pens, coffee filters, toilet paper, and one time, an overhead projector and a roll of carpet. | Ручки, фильтры для кофе, туалетную бумагу, и, однажды, проектор и свернутый ковер. |
| In a university, you wouldn't be far from a pen and paper, or a computer, or an overhead projector... | Вот именно, знаешь ведь, в университете, у тебя всегда бумага и ручка под рукой, или компьютер, или проектор, или еще что-то... |
| Overhead projector (for transparencies): | Проектор (для диапозитивов): |
| The conference halls are equipped according to the highest standards: air-condition, modern audio and lighting equipment, overhead projector, screens, flip charts and slides projector. | Залы для конференций оснащены согласно передовым современным стандартам: кондиционер, современное звуковое и световое оборудование, видео-проектор, экраны, диаграммы и проектор слайдов. |
| Link MN - SER: upgrading with OPGW existing overhead line 220 kV S/SPodgorica 1 - S/S Mojkovac - S/S Pljevlja (MN) - S/S Pozega (SER) | Линия Черногория - Сербия: модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 220 кВ п/с Подгорица-1 - п/с Мойковач - п/с Плевлия (Черногория) - п/с Пожега (Сербия). |
| Link HUN- ROM: Installation of OPGW on existing interconnected overhead line from S/S Sandorfalva to S/S Arad. | Линия Венгрия - Румыния: оснащение ГТОО действующей соединительной ВЛ от п/с Шандорфальва до п/с Арад. п/с Скопье 4 - НДЦ. |
| The technical result of the invention is a reduction in the power consumed and the time taken to melt ice on three-phase overhead power transmission lines without the need for complex converter equipment. | Технический результат изобретения - снижение расхода электроэнергии и сокращение времени плавки на трех фазах ВЛ без использования для плавки гололёда сложного преобразовательного оборудования. |
| The invention increases the resistance of the ground wire to lightning strikes, vibration and the effect of short-circuit currents and breaking load after short-circuit current testing, while enabling the optical communication cable to remain functional throughout a long service life in an overhead power line. | Изобретение увеличивает стойкость троса к удару молнии, вибрации, к воздействию токов короткого замыкания, разрывного усилия после испытаний на токи короткого замыкания при сохранении работоспособности оптического кабеля связи в течение длительного срока эксплуатации в составе ВЛ. |
| The utility model relates to intermediate supports for high-voltage overhead power lines, and can be used in the manufacture of supports for 330 kW and 500 kW power lines. | Полезная модель относится к промежуточным опорам воздушных линий электропередачи (ВЛ) высокого напряжения и может быть применена при изготовлении опор для ВЛ 330 кВ и ВЛ 500 кВ. |