Английский - русский
Перевод слова Output

Перевод output с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Производство (примеров 375)
We solved this problem by assuming that the source of hidden GVA is only the hidden output in these cases. Мы решили эту проблему, предположив, что источником скрытой ВДС в этих случаях является только скрытое производство.
Rice output has been shrinking in the last decade, although the country is still self-sufficient in rice. Производство риса в последнее десятилетие сокращается, хотя страна по-прежнему обеспечивает себя рисом.
The transition economies as a group have moved into a phase of the transformation process in which some have begun to grow, instead of there being a decline in output in each country by greater or smaller amounts. Все страны с переходной экономикой вступили в такой этап процесса преобразований, в ходе которого в некоторых из них экономика начала расти, в то время как раньше во всех странах производство в большей или меньшей степени сокращалось.
In developing countries, cereal output could remain close to last year's good level. В развивающихся странах производство зерновых, вероятно, сохранится на прошлогоднем высоком уровне.
The manufacturing sector, which is the second-largest sector in the economy and is composed primarily of businesses dealing in refined petroleum products, rum, dairy and jewellery, registered a decline in output and employment in 2010. Промышленность, занимающая второе место в экономике и включающая в себя главным образом нефте-перерабатывающую промышленность, производство рома, молочную промышленность и ювелирное производство, в течение 2010 года переживала спад с точки зрения объема производства и количества рабочих мест.
Больше примеров...
Результат (примеров 299)
Improved governance and institutional arrangements concerning transboundary environmental issues, in particular those at the subregional and regional levels, will be also addressed by providing support to Governments and other organizations concerned (output 6). Вопросы совершенствования руководства и институциональных договоренностей, касающихся трансграничных экологических проблем, в частности, на субрегиональном и региональном уровнях, будут также решаться путем предоставления поддержки государствам и другим заинтересованным организациям (результат 6).
The total amount of funding is USD 7.15 million and capacity-building is included as both an outcome and an output. Общий объем финансирования составляет 7,15 млн. долл. США, причем укрепление потенциала включено в нее и как результат, и как мероприятие.
You've got to look at the outputs, and you got to say to yourself, "What can I do to produce that particular output?" Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе: «Что я должен сделать, чтобы добиться этого конкретного результата
But one, to me, that's most compelling is the peculiar sensitivity to small changes that can make large changes in biological development - the output. Лично для меня самый убедительный аргумент - это удивительная чувствительность к малым изменениям, которая, как результат, приводит к большим вариациям биологического развития.
When Ronaldinho and Messi, or Kaka and Shevchenko, play together, their combined "output" (number of goals) is greater than the sum of goals that each would score if he played in a different club with less talented co-players. Когда Рональдиньо и Месси или Кака и Шевченко играют вместе, их совместный результат (количество голов) бывает выше, чем сумма голов, которые забил бы каждый из них, если бы они играли за разные клубы с менее талантливыми товарищами по команде.
Больше примеров...
Продукция (примеров 93)
Editing productivity: The difference relative to 2007 reflects a change in statistical methodology; actual workload and output have remained constant. Производительность технических редакторов: разница по отношению к 2007 году отражает изменение в статистической методологии; фактическая рабочая нагрузка или продукция остались неизменными.
Almost all final output is shipped to customers outside of country A. Sales and related profits worldwide are reported in the business accounts of company X. Практически вся конечная продукция поставляется покупателям за пределы страны А. Продажи и соответствующие доходы во всем мире отображаются на бухгалтерских счетах компании Х.
Emphasizing the complex nature of diversity, which includes diversity of outlet (types of media) and source (ownership of the media), as well as diversity of content (media output), подчеркивая сложный характер понятия многообразия, включающего в себя многообразие средств вещания (тип средства массовой информации) и источников (собственность на средства массовой информации), а также содержания (продукция средств массовой информации),
The production and export of such value-added commodities as foodstuffs, wood and furniture, ferro alloys, platinum and aluminium, horticulture are important for boosting output, employment and exports. Производство и экспорт сырьевых товаров с добавленной стоимостью, таких, как продукты питания, древесина и мебель, сплавы черных металлов, платина, алюминий, продукция садоводства и т.д., имеют важное значение для наращивания производства, увеличения занятости и экспорта.
Its output was supplied mainly to Russia and was sold, as part of the Soviet Union's exports, to more than 30 foreign countries. Выпущенная продукция поставлялась в основном в Россию и по линии союзного экспорта продавалась более чем в 30 зарубежных стран.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 303)
These new accounting conventions do not alter the production account of the merchant as its output remains to reflect the trade margin. Эти новые правила учета не приводят к изменению счета производства торговца, поскольку его выпуск по-прежнему отражает торговую наценку.
We can run double shifts, triple the output in the first month. Можем работать в две смены, утроим выпуск продукции.
In this case, all estimated software output will probably be classified as part of GFCF, so that total GFCF will be overvalued. В этом случае весь расчетный выпуск программного обеспечения будет, возможно, классифицироваться как составляющая ВНОК, что приведет к завышению совокупного ВНОК.
The 1993 SNA included in output literary or artistic works (i.e. the writing of books and the composition of music) which are produced for sale whether they are produced by employees or by self-employed workers. В СНС 1993 года в выпуск продукции включались произведения литературы или искусства (т.е. написание книг и сочинение музыки), создаваемые на продажу, независимо от того, созданы ли они наемными работниками или самостоятельно занятыми лицами.
A close look at productivity growth (output per hour worked) in the US and Europe shows that US capitalism remains as vital than ever. Внимательная оценка роста производительности (выпуск продукции за час работы) в Соединенных Штатах и Европе показывает, что капитализм в Соединенных Штатах остается жизнеспособным как никогда.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 148)
This output has been achieved as training has been provided to social services social workers in the field Это мероприятие было проведено посредством обеспечения подготовки социальных работников, предоставляющих социальные услуги на местах
This output has been integrated into the output (c) of the subprogramme "A decent standard of living" as training is provided as part of the conditionality for the business loans Это мероприятие было включено в мероприятие (с) подпрограммы «Достойный уровень жизни», поскольку предоставление такой подготовки является одним из условий получения коммерческих кредитов
The non-completion of the output was the result of the unstable security situation in the eastern part of the country Это мероприятие не выполнено по причине нестабильной обстановки в плане безопасности в восточной части страны
This output is expected to be delivered in 2010/11, as environmental considerations have been integrated into the strategic objectives and planning of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support Это мероприятие будет, как ожидается, выполнено в 2010/11 году, поскольку экологические соображения были включены в стратегические цели и планы Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки
Support to the high-level Political Forum will replace this output, since the Commission on Sustainable Development will cease to exist В связи с прекращением деятельности Комиссии по устойчивому развитию это мероприятие заменит поддержка работы Политического форума высокого уровня
Больше примеров...
Выходной (примеров 194)
Director, they report a minor leak in number 2 output pipe. Директор, они сообщили о небольшой протечки выходной трубы 2.
The context of the output column could not be retrieved. To add an output column, select either an output or another output column in the list. Не удалось получить контекст выходного столбца. Чтобы добавить выходной столбец, выберите выход или другой выходной столбец из списка.
Once you have specified the input filename and an output filename, simply press the Run button to generate the output file. После того, как имена входного и выходного файлов указаны, нажмите кнопку Запуск, чтобы сгенерировать выходной файл.
The modulator module provides a QPSK modulation and input DVB-stream processing by a noise protection code. Thereafter an input DVB-stream is transformed into L-band output signal. Модуль модулятора осуществляет QPSK модуляцию и обработку помехозащитным кодом входной DVB поток, который затем преобразуется в выходной сигнал L-диапазона.
The changeover of output channels (fundamental frequency to second harmonic and third or forth harmonics) is motorized and is provided by remote control (PC control). Переключение выходной частоты (основной, второй гармоники, и третьей или четвертой гармоник) автоматизировано и управляется с дистанционного пульта или компьютера.
Больше примеров...
Выход (примеров 222)
Third gear was direct, meaning the input and output are equal speeds. Третья передача была прямой, то есть вход и выход на равных скоростях.
It reads your own vocal emissions and then reprocesses it via digital output into a multichannel. Она читает твои собственные вокальные эмиссии, а затем преобразует их через цифровой выход в мультиканал.
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night. Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги.
All desktop units support VGA and television video output. Все настольные модели поддерживают выход как на VGA-монитор, так и на телевизор.
The Task Force agreed to propose a specific provision on integrated N management as key to improve nitrogen-use efficiency (NUE) to decrease the difference between the N input and output in useful products at farm level and to prevent pollution swapping. Целевая группа решила предложить отдельное положение о комплексном регулировании азота в качества ключевого условия повышения эффективности использования азота (ЭИА) с целью сокращения разрыва в балансе "поступление - выход" азота в полезной продукции на уровне хозяйства и недопущения сдвигов в структуре загрязнения.
Больше примеров...
Вывод (примеров 169)
Dragonfly's [object Text] output shows that this is a DOM text node. Вывод [object Text] от Dragonfly показывает, что этот текстовая нода DOM.
For a list of basic PIDs, their definitions, and the formula to convert raw OBD-II output to meaningful diagnostic units, see OBD-II PIDs. Список основных OBD-II PIDs, их определения и формулы для преобразования OBD-II в вывод значимых диагностических единиц, см. OBD-II Standard PIDs.
"Fast Inform" ± - dynamic output (without page reloading) of typical multiple content (catalog of online and offline goods, services etc. "Фаст Информ" ± - динамический вывод (без перезагрузки страницы) типового множественного контента (каталог online и offline товаров, услуг и т.п.
After reaching the end of source document redirect output againg and create final output document. При достижении конца исходного документа опять переназначим вывод и окончательно сформируем выходной документ.
Flat File Destination Error Output Вывод ошибок назначения Плоский файл
Больше примеров...
Производительность (примеров 143)
Productivity is a measure of output per hour worked. Производительность - это мера выработанной продукции за один час работы.
Social policies can have a positive impact on the productivity of the workforce and therefore contribute to increased output and to improved competitiveness and profitability of enterprises. Социальная политика может оказывать позитивное воздействие на производительность рабочей силы и тем самым способствовать росту производства и повышению конкурентоспособности и прибыльности предприятий.
So long as these remain open and non-discriminatory towards the rest of the world, regional integration schemes can contribute substantially to the growth of trade and output by expanding markets, encouraging specialization and improving productivity through greater competition. До тех пор пока системы региональной интеграции остаются открытыми и недискриминационными по отношению к остальному миру, они могут в значительной степени способствовать развитию торговли и росту производства за счет расширения рынков, поощрения специализации и посредством более жесткой конкуренции повышая производительность труда.
Overcapacity may be defined as a situation where capacity output is greater than target output. Ее можно определить как ситуацию, когда производительность орудия добычи превышает производительность добываемого ресурса.
To that end, the selected performance indicators in WIPO have been identified as being inter alia the satisfaction of delegates with the quality of translations, the timely production of translations, the volume of translations produced and the output in translator days. С этой целью отдельные производственные показатели, которыми пользовалась ВОИС, отражали, в частности, удовлетворение делегатов качеством письменного перевода, своевременность выполнения письменного перевода, объем выполненного письменного перевода и производительность труда, выраженную в днях, затраченных переводчиком на письменный перевод.
Больше примеров...
Мощность (примеров 146)
The shaft output of the electric machine shall be calculated as follows: Мощность на валу электромашины рассчитывают следующим образом:
b) Greater than 50 kW mean power output for ion production. Ь) средняя выходная мощность для генерации ионов более 50 кВт.
pollutant emission limits (permissible concentrations in fuel gases, maximum permissible discharge to atmosphere, factors taken into account for limitation of emissions (age of appliances, kind of emitters, location, thermal output, etc.); предельные уровни выбросов загрязняющих веществ (допустимые концентрации в топливных газах; максимально допустимые уровни выбросов в атмосферу; факторы, учитываемые для целей ограничения выбросов (срок службы приборов, вид приборов, являющихся источником выбросов, их размещение, тепловая мощность и т.д.);
The fuel cell unit produces an electric output of approximately 20 kW, which is enough to power approximately 10 households in the area. The thermal output of the unit ranges from 14 to 17 kW. Этого достаточно для удовлетворения собственных потребностей республики, но Азербайджан планирует довести мощность энергосистемы до 10 ГВт и стать крупным экспортером электроэнергии в регионе.
b. Any kind of frequency source or signal generator, regardless of the actual technique used, providing a multiplicity of simultaneous or alternative output frequencies, from one or more outputs, controlled by, derived from or disciplined by a lesser number of standard frequencies. Лазер сверхвысокой мощности - лазер, способный излучать энергию свыше 1 кДж в течение 50 мс или имеющий непрерывную мощность более 20 кВт. Летательный аппарат - средство для воздушных полетов с фиксированной или изменяемой геометрией крыла, вращающимся крылом, наклоняемым ротором или несущим крылом.
Больше примеров...
Добыча (примеров 40)
The officially registered output of diamonds rose by 84 per cent during the first quarter of 2003; this originated entirely from alluvial diamond mining. Официально зарегистрированная добыча алмазов выросла на 84 процента в течение первого квартала 2003 года; все они были добыты из аллювиальных отложений.
Coal production is concentrated in two major deposits, namely the Karaganda coal basin and the Ekibastuz coal basin, together producing 95% of the total coal output in Kazakhstan. Добыча угля сосредоточена в двух основных месторождениях, а именно: Карагандинском угольной бассейне и Экибастузском угольном бассейне, на которые в совокупности приходится 95% общего объема угля, добываемого в Казахстане.
(d) Late mature stage when there was declining mineral output - real exchange rates depreciated, skills acquisition and alternative economic activities boosted. на поздней стадии "зрелости", когда добыча полезных ископаемых снижается, должно происходить снижение реального обменного курса, формирование профессиональных кадров и развитие альтернативных видов хозяйственной деятельности.
Sub-bituminous coal output was about 88 Mt. Добыча суббитоминозных углей составила приблизительно 88 млн. тонн.
Under these scenarios, coal's output would double between 1990 and 2050 and economically recoverable coal reserves would outnumber other fossil fuels by several times. В соответствии с этими сценариями добыча угля удвоится за период с 1990 года по 2050 год, а рентабельно извлекаемые запасы угля превысят по своему объему запасы других горючих полезных ископаемых в несколько раз.
Больше примеров...
Материалов (примеров 200)
The development of training materials and modules for undertaking capacity-building activities can be regarded as a separate TOS-ICP output. Разработка учебных материалов и модулей для проведения мероприятий по наращиванию потенциала может рассматриваться в качестве отдельного итога работы ГС-ПИК.
The output of baby foods has been adversely affected by the cancellation of the State order and the lack of long-term credit for the purchase of raw materials, wrapping and packaging materials, etc. На уменьшение объемов производства продуктов детского питания отрицательно повлияла отмена государственного заказа, а также отсутствие долгосрочных кредитов на закупку сырья, таро-упаковочных материалов и т.д.
It is easier to demonstrate that researchers are assisting the NSO if a published NSO output will result from the work (even if branded somewhat differently from normal published outputs). Продемонстрировать, что исследователи оказывают содействие НСУ, легче в том случае, если результатом этой работы являются опубликованные материалы НСУ (даже если они несколько отличаются от обычных публикуемых материалов).
The plant plans to purchase beads grinder, dissolvers, dispersers and tanks required for production of high-quality varnish and paints that are made using modern technologies, as well as update of production lines and increase of products output. Завод планирует закупить бисерную мельницу, дисольверы, диспергаторы и градильни, необходимые для изготовления высококачественных лакокрасочных материалов по современной технологии, а также для усовершенствования линий производства и увеличения объема выпуска продукции.
Two centers of collective sharing are functioning by it: the Republican Machine Engineering Computer Center and the Centre of Structural Research and Tribo-Mechanical Test of Materials and Machine-Building Output. При нем действуют два центра коллективного пользования: Республиканский компьютерный центр машиностроительного профиля; Центр структурных исследований и трибомеханических испытаний материалов и изделий машиностроения.
Больше примеров...
Объем (примеров 747)
In Indonesia, for example, output fell over 15 per cent in 1998. Например, в Индонезии объем производства снизился в 1998 году более чем на 15 процентов.
In non-ferrous metallurgy industrial output rose 7.6 per cent in Bashkortostan (6.2 per cent generally throughout Russia), while it fell 4.9 per cent in St.-Petersburg and 10 per cent in Samara oblast. В цветной металлургии объем промышленной продукции в Башкортостане вырос на 7,6 процента (по России - на 6,2 процента), сократился он в Санкт-Петербурге - на 4,9 процента и Самарской области - на 10 процентов.
Output in the construction sector would increase by 3.5 per cent in 1997, compared with 4.4 per cent in 1996. Объем выпуска в строительном секторе в 1997 году, вероятно, увеличится на 3,5% против 4,4% в 1996 году.
In Western Europe, growth in labor productivity (output per hour worked) has been decelerating for decades. В Западной Европе темпы роста производительности труда (объем продукции, выпущенной работником за единицу времени) снижаются уже несколько десятилетий.
One important way that the potential of the poor can be tapped is by improving access to credit. Because input requirements and output flows vary throughout the year, poor people in rural areas need credit to smooth consumption and production. Так как потребности в факторах производства и объем произведенной продукции на протяжении года меняются, малообеспеченные люди в сельских районах нуждаются в кредитах для смягчения разрыва между потреблением и производством.
Больше примеров...
Выпуск продукции (примеров 58)
But when a government does that, output and incomes decline, unemployment increases, and the ability to repay may actually decrease. Но когда правительство так делает, выпуск продукции и доходы снижаются, безработица растет и вероятность выплаты долгов может действительно сократиться.
No output is recorded when goods produced previously are withdrawn from inventories and sold or otherwise used. Если произведенные ранее товары изымаются из запасов и продаются или используются иным образом, то это не отражается в учете как выпуск продукции.
The impact of the financial crisis is more on employment than on output. Финансовый кризис воздействует в большей мере на безработицу, чем на выпуск продукции.
Production includes output from ICT industries and from electronic content industries. Производство включает выпуск продукции отраслями ИКТ и отраслями, имеющими электронный компонент.
Monthly output figures indicate the first positive year-on-year growth in April 2009 when engineering construction output rose by almost 4 per cent over the April 2008 level. Показатели ежемесячного объема продукции свидетельствуют о первом положительном годовом приросте в апреле 2009 года, когда выпуск продукции в строительном секторе по сравнению с уровнем апреля 2008 года повысился почти на 4%.
Больше примеров...
Выработка (примеров 24)
Your urine output is up to 25 cc's per hour. У вас выработка мочи 25 кубических сантиметров в час.
Thus output and distribution in 1998 are expected to be lower than in 1997. Таким образом, предполагается, что выработка и поставка электроэнергии в 1998 году будут ниже уровня 1997 года.
Learning to use these new IT tools diverted part of the work time of the translators, whose output is measured in very strict terms, without taking account of the time invest in training. Освоение этих новых инструментов ИТ на какое-то время отвлекает от работы письменных переводчиков, выработка которых учитывается очень строго, без учета того времени, которое они затрачивают на подготовку.
189 Output from offshore installations is said to be up to 50 per cent higher than for comparable turbines on land. 189 Сообщается, что выработка морских установок на 50 процентов выше выработки аналогичных турбин на суше.
On November 10, 2008, a large dust storm further reduced the output of the solar panels to 89 watt-hours (320 kJ) per day-a critically low level. 10 ноября 2008 года из-за обширных пылевых бурь выработка энергии сократилась до 89 Вт·час в день - критический уровень.
Больше примеров...
Выводить (примеров 13)
The system can output approximately 16.77 million colors simultaneously and displays interlaced or progressive scan video at 640× 480 video resolution. Система может выводить около 16,77 миллионов цветов одновременно и отображать видео в чересстрочной или прогрессивной развёртке с разрешением в 640× 480.
R can output plots in PDF, PostScript and SVG formats using Cairo if available. Язык программирования R способен выводить графику в PDF, PostScript и SVG форматы используя Cairo.
011 The control device can output any data to display, printer or external interfaces with the following exceptions: 011 Контрольное устройство может выводить любые данные на дисплей, печать или на внешние интерфейсы с учетом следующих исключений:
Media Player Classic can also render subtitles directly by itlself, without using VobSub, by choosing VMR7 or VMR9 in View | Options | Playback | Output | Video. Еще Media Player Classic может самостоятельно выводить субтитры без использования VobSub, выбирая VMR7 или VMR9 в View | Options | Playback | Output | Video.
The program arguments specify which character to be used in place of space to separate the fields of the line, which field to use when looking for matching lines, and whether to output lines that do not match. Аргументы программы определяют, какой символ будет использован вместо пробела для разделения полей строки, которые будут проверяться при поиске совпадающих строк, а также выводить несовпавшие строки или нет.
Больше примеров...
Вывести (примеров 9)
This error message means that PHP failed to output anything at all. Это сообщение об ошибке означает, что РНР не смог вывести абсолютно ничего.
When the graph does contain a triangle, algorithms are often required to output three vertices which form a triangle in the graph. Если граф содержит треугольник, от алгоритма часто требуют вывести три вершины, которые образуют треугольник.
The aims of the project are to make women visible to policy makers, to mainstream gender issues in agriculture and to increase the agricultural output and income of women. Цель этого проекта заключается в том, чтобы повысить значение роли женщин для директивных органов, вывести женскую проблематику в сельском хозяйстве на передний план и повысить эффективность деятельности женщин и их доходы в сельском хозяйстве.
Print to standard error output Вывести на стандартный вывод ошибок
The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on. Приоритет определяет порядок использования устройств: если невозможно вывести звук на первое устройство, будет предпринята попытка вывода на следующем устройстве и так далее.
Больше примеров...