Английский - русский
Перевод слова Output

Перевод output с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Производство (примеров 375)
The non-registered output of households includes the production in fields of agriculture, hotels and restaurants, transportation and other personal services. Незарегистрированное производство домохозяйств включает в себя производство в таких областях, как сельское хозяйство, гостиницы и рестораны, транспорт и прочие личные услуги.
The biggest growth in output was recorded for petrol (122 per cent), diesel fuel (127 per cent), bitumen (124 per cent) and heating oil (128 per cent); polypropylene output rose by 37 per cent. Наиболее высокими темпами шел выпуск бензина (122%), дизельного топлива (127%), нефтебитума (124%), мазута топочного (128%), производство полипропилена возросло на 37%.
Item GROSS OUTPUT, in millions of national currency at current prices ВАЛОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО, в млн. единиц национальной валюты в текущих ценах
Fisheries based on Kunashir and Shikotan began to increase their production output and revenues. Рыбное хозяйство Кунашира и Шикотана стало наращивать своё производство и повышать отдачу.
Throughout the forest-wood chain, conversion factors (material input/product output) are crucial for wood resource balances but they have wide ranges due to local circumstances and measurement conventions. В рамках всей цепочки "лес - производство древесины" коэффициенты пересчета (затраты сырья/выход продукции) имеют большое значение для составления баланса ресурсов древесины, однако они являются весьма неодинаковыми ввиду различий в местных условиях и правилах проведения измерений.
Больше примеров...
Результат (примеров 299)
MRF output 4: Effective partnerships that protect and advance the ICPD agenda to be maintained and expanded. Общий результат в области ОРУ 4: сохранение и расширение эффективных партнерских отношений, направленных на отстаивание и продвижение повестки дня МКНР.
In Slovakia, pollution declined only because of the considerable fall in industrial output. В Словакии же уровень загрязнения уменьшился только как результат серьезного спада в промышленном производстве.
Refer to the above actual output См. фактический результат выше
Output indicators Output 1: Enhanced knowledge of caregivers about the range and benefits of services available for antenatal care, childbirth and young child survival, with increased access and use of preventive and curative care during pregnancy, childbirth and for children Непосредственный результат 1: Повышение уровня информированности лиц, осуществляющих уход, о спектре и пользе предлагаемых услуг по дородовому уходу, родовспоможению и заботе о здоровье младенцев с расширением доступа к профилактическому и лечебному уходу в период беременности и родов и пользованию им, а также услуг детям
Option 1: take the values of two consecutive samples; if they are analog samples, quantize them; calculate the difference between the first one and the next; the output is the difference, and it can be further entropy coded. Существует два варианта реализации ДИКМ: Вариант 1: принимать значения двух последовательных семплов; если это аналоговые семплы, квантовать их; вычислить разницу между первым и следующим; результат - полученная разница, и она может быть энтропийно закодирована.
Больше примеров...
Продукция (примеров 93)
Human inspectors check the output of the moulds, to eliminate significant variations in colour or thickness. Готовая продукция инспектируется людьми, чтобы устранить существенные изменения цвета или толщины.
It shows which industries contribute to the transport sector and to which industries the transport sector's output goes. Она показывает, какие отрасли вносят вклад в транспортный сектор и в какие отрасли направляется продукция транспортного сектора.
Production is heavily and increasingly oriented towards the provision of a wide range of often sophisticated services; agriculture is typically a very small share of output. Значительное и все возрастающее место в сфере производства занимает предоставление широкого круга услуг, часто носящих сложный характер; продукция сельского хозяйства обычно составляет весьма незначительную долю в общем объеме производства.
When it is taken out of inventories at a later date and sold, for example, no output is recorded at that time because the value at which it is sold is offset by the corresponding negative change in inventories when calculating value added. Когда этот товар изымается из запасов на более позднем этапе и, например, продается, то в это время он не регистрируется как произведенная продукция, поскольку стоимость, по которой он продается, компенсируется соответствующим отрицательным изменением запасов при расчете добавленной стоимости.
That output, he said, "counts special locks for our doors and the jails for those who break them... yet... does not allow for the health of our children, the quality of their education or the joy of their play". Эта продукция, сказал он, «позволяет сосчитать особые замки на наших дверях и тюрьмы для тех, кто их взламывает... но... не учитывает здоровья наших детей, качества их образования и той радости, которую они получают от игры».
Больше примеров...
Выпуск (примеров 303)
Traditionally, for statistical purposes most countries have imputed this output by comparing interest rates offered by banks to a single reference rate which represents the average rate on the interbank market (typically short-term and with low-risk). Традиционно в статистических целях большинство стран условно рассчитывают данный выпуск путем сопоставления ставок процентов, предлагаемых банками, с единой базисной ставкой, которая представляет собой базисную ставку на межбанковском рынке (типично краткосрочную и с низким риском).
The estimated number of 15 memorandums of understanding and agreements as an output did not materialize owing to the changed circumstances on the ground for UNMIK after 15 June 2008 Намеченный выпуск 15 меморандумов о взаимопонимании и соглашений не состоялся из-за того, что условия деятельности МООНК на месте после 15 июня 2008 года изменились
Attempts to measure the real output of the education sector often assume that students with the same education level and other characteristics have the same level of knowledge and skills. Попытки измерить реальный выпуск сектора образования зачастую опираются на предположение о том, что учащиеся с одинаковым уровнем образования и другими схожими характеристиками имеют одинаковый уровень знаний и навыков.
In 2004, the enterprise stuff strives to output products in the total amount of over half billion roubles. Коллектив предприятия нацелен на выпуск в этом году продукции более чем на полмиллиарда рублей.
Markets for paper, paperboard and woodpulp, 2004-2005 In Europe, production of paper and paperboard increased 4.1% in 2004 to a record 103.1 million m.t., in response to growth in GDP and exports, while pulp output rose 2.4%. В 2004 году в ответ на рост ВВП и экспорта объем производства бумаги и картона в Европе увеличился на 4,1% и достиг рекордного уровня в 103,1 млн. метрич. т, в то же время выпуск целлюлозы возрос на 2, 4%.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 148)
An output is considered "postponed" if, irrespective of its stage of completion, it was not delivered to its primary users during the biennium. Мероприятие считается "отложенным", если, независимо от степени его завершения, оно не было "доставлено" его основным пользователям в течение двухгодичного периода.
The Office of Audit and Performance Review should develop a system to properly identify the full cost of each output. Управлению ревизии и анализа эффективности работы следует разработать систему надлежащего определения полного объема затрат на каждое конкретное мероприятие.
This output has been replaced by a more specific output for 2012-2013: "meeting of experts to examine the relationship between the system of multilateral trade rules, the administration of free-trade agreements and participation in global value chains" Вместо этого мероприятия на 2012 - 2013 годы запланировано мероприятие более конкретного характера: «Совещание экспертов для рассмотрения взаимосвязи между системой многосторонних торговых правил, реализацией соглашений о свободной торговле и участием в глобальных производственно-сбытовых цепочках».
The planned output was not fully met, as the number of marine vessels was less than the number planned to perform planned patrols Запланированное мероприятие выполнено неполностью в связи с тем, что количество мореходных судов не соответствовало утвержденному числу для осуществления запланированного патрулирования
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the output had inadvertently been included in the proposed budget and that the budget performance report would reflect the revised output. (See the comments of the Advisory Committee in paragraph 16 above). В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что это мероприятие было включено в предлагаемый бюджет по недосмотру и что в отчете об исполнении бюджета будут отражены необходимые корректировки. (См. замечания Консультативного комитета в пункте 16 настоящего доклада.)
Больше примеров...
Выходной (примеров 194)
New Zealand's quota management system utilized output controls, rather than capacity controls, to ensure sustainable catches. Действующая в Новой Зеландии система регулирования квот предусматривает, что для обеспечения устойчивости улова используются не контроль за мощностями, а контроль за выходной продукцией.
Regardless of how accurate this output power is regarding intelligible speech, having a standard output SINAD allows easy comparison between radio receiver input sensitivities. Независимо от того, насколько точной уровень выходной мощность влияет на внятную речь, имея стандартный выход, SINAD позволяет проводить простое сравнение входной чувствительности между радиоприемниками.
In this example a set of source files are merged to a single output file, name of which is prompted to enter (by default "unite.dat"). В данном примере множество обрабатываемых текстов объединяется в один выходной файл, имя которого запрашивается в начале (по умолчанию, unite.dat).
Specifies the name of the output variable. Задает имя выходной переменной.
field [Working Folder] fo define folder, which will be used as default location of working files to be opened for read/write during processing (please don't mess it with output folder where the results are created! поле [Рабочая Папка] для задания папки, которая назначается текущей при открытии рабочих и пользовательских файлов на чтение/запись в процессе обработки (не путать с выходной папкой, куда сохраняются результаты обработки!
Больше примеров...
Выход (примеров 222)
Later, he pioneered investigations of seed size and reproductive output of plants in relation to habitat. Впоследствии он впервые исследовал размер семян и репродуктивный выход растений по отношению к среде обитания.
Script commands and output are included into session log. Команды скрипта и выход включены в лог сессии.
The inventive drive for a n automatic control device comprises a microdischarging unit whose input is connectable to a control unit output and the output thereof is connected to the inputs or an actuating mechanism which is embodied in the form of a cylinder. Привод для устройства автоматического регулирования, содержащее микронагнетательное устройство, вход которых предназначен для соединения с выходом регулирующего прибора, а их выход соединен с входами исполнительного механизма, выполненного в виде цилиндра.
The buffer manager attempted to push an error row to an output that was not registered as an error output. There was a call to DirectErrorRow on an output that does not have the IsErrorOut property set to TRUE. Диспетчер буферов попытался принудительно отправить строку ошибок на выход, не зарегистрированный в качестве выхода ошибок. Был выполнен вызов DirectErrorRow на выходе, у которого для свойства IsErrorOut не установлено значение TRUE.
An amplifier comprises an input pulse transformer (2), the output of which is connected to the input of the DAC (5) described below, the output of which is connected to the voltage follower (8) described below. Усилитель содержит входной импульсный трансформатор (2), выход которого соединен со входом описанного далее ЦАП (5), выход которого соединен с описанным далее повторителем напряжения (8).
Больше примеров...
Вывод (примеров 169)
The Accounts Unit is responsible for all input and output of the Tribunal's computerized budgetary, financial and accounting systems. Группа счетов отвечает за ввод и вывод всех данных для бюджетного, финансового и учетного модулей компьютеризованной системы Трибунала.
You can also further reduce or even increase the log output with the use of the -q and -v options. Вы также можете уменьшить, или увеличить вывод, используя параметры -q и -v.
The attack does not necessarily have to reveal the entirety of the cryptosystem's output; a more complicated attack technique may alternate between producing uninfected output and insecure data with the backdoor present. Атака не обязательно должна раскрывать весь вывод криптосистемы; более сложная техника атаки заключается в чередовании между получением неинфицированных выходных данных и небезопасных данных при наличии бэкдора.
In either case you can check if the devices do represent your mouse by checking the output of those files when you move your mouse. В любом случае, вы можете убедиться, что устройство соответствует вашей мыши, просмотрев вывод соответствующего файла устройства, одновременно передвигая мышь.
All this implies is that the output each of you will obtain from the ps command will probably be different from that in the example above. Из всего этого следует, что вывод, который каждый из вас будет получать при выполнении ps, может отличаться от приведенного выше.
Больше примеров...
Производительность (примеров 143)
I increased output on the brain's motor cortex. Я повысил производительность нейронов двигательной коры головного мозга.
Production output: 12,000 Mg sinter/d Производительность: 10000 Мг агломерата в год
Its high output at low tare weight, high stability and the ability to move effortlessly even on uneven terrain set it apart. Высокая производительность при низкой стоимости транспортировки, высокой устройчивости и способности легко передвигаться по болоту, делают машину уникальной.
With the importance of the tradeables sector dwindling away, the nontradeables sector must increase its productivity and output. В условиях сокращения экспортного сектора, неэкспортный сектор должен повысить свою производительность и увеличить объемы производства.
Some workers whose productivity was too low to cover their cost will now be hired, as firms will find it worthwhile to expand output above the level resulting from the increased working time itself by investing more capital and hiring more workers. Некоторые работники, производительность труда которых была слишком низка, чтобы оправдать затраты на них, смогут получить работу по мере того, как фирмы сочтут выгодным расширить производство, увеличивая эффект большей продолжительности рабочего дня дополнительными капитальными инвестициями и наймом рабочей силы.
Больше примеров...
Мощность (примеров 146)
A 1.4 TSI, which can output 93 kW, was added to the new model. В новую модель был добавлен двигатель 1,4 TSI, мощность которого 93 кВт.
Changed the firmware to adjust the IF output. Меняем прошивку, чтобы настроить мощность промежуточной частоты.
Many countries are now developing mini-reactors (based on military and ice-breaker designs), with power output being a fraction of that of the current power plants. В настоящее время многие страны разрабатывают мини-реакторы (на основе конструкций военного назначения и реакторов, предназначенных для ледоколов), при этом их выходная мощность значительно меньше мощности нынешних атомных электростанций.
The company had an output of (on average) 89 tons of steel processed in one line against an installed capacity of 120 tons per day. Так, одна поточная линия компании выпускала в среднем 89 тонн стали в день, в то время как ее производственная мощность составляла 120 тонн в день.
PM Output capacity: 30 Отдаваемая мощность: 30 МВтэл.
Больше примеров...
Добыча (примеров 40)
Figure 2 China's coal output, 1990 - 2000 Диаграмма 2: Добыча угля в Китае, 1990-2000 годы
The officially registered output of diamonds rose by 84 per cent during the first quarter of 2003; this originated entirely from alluvial diamond mining. Официально зарегистрированная добыча алмазов выросла на 84 процента в течение первого квартала 2003 года; все они были добыты из аллювиальных отложений.
In South Africa gold output declined from 523 tons in 1995 to 505 tons in 1996, because of problems related to increased costs, declining productivity and shortages of working capital. В Южной Африке добыча золота уменьшилась с 523 тонн в 1995 году до 505 тонн в 1996 году в связи с проблемами, обусловленными ростом издержек, снижением производительности и дефицитом оборотных средств.
For mining: the growth index of volume of production in the extractive industry, calculated on the basis of representative output data in natural calculation; Для вида деятельности «ДОБЫЧА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ» - индекс роста физического объема производства в добывающей промышленности, рассчитанный на основе данных о выпуске репрезентативной продукции в натуральном исчислении.
Sub-bituminous coal output was about 88 Mt. Добыча суббитоминозных углей составила приблизительно 88 млн. тонн.
Больше примеров...
Материалов (примеров 200)
Source: compiled from detailed output schedules. Источник: составлено на основе графика подготовки материалов.
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года.
8.114 Once the necessary legal verifications are completed and the data input, the database is capable of producing most of the Section's output without further significant involvement of staff. 8.114 Как только необходимая работа по проверке правовых аспектов будет завершена и будут введены данные, появится возможность использовать базу данных для выпуска большинства материалов Секции без привлечения значительного числа дополнительных сотрудников.
The additional output was due to the preparation of ad hoc press reviews on specific issues, including the travel of the Personal Envoy of the Secretary-General Подготовка дополнительных информационных материалов объясняется подготовкой специальных информационных обзоров по конкретным вопросам, в том числе о результатах поездок Личного посланника Генерального секретаря
The plant plans to purchase beads grinder, dissolvers, dispersers and tanks required for production of high-quality varnish and paints that are made using modern technologies, as well as update of production lines and increase of products output. Завод планирует закупить бисерную мельницу, дисольверы, диспергаторы и градильни, необходимые для изготовления высококачественных лакокрасочных материалов по современной технологии, а также для усовершенствования линий производства и увеличения объема выпуска продукции.
Больше примеров...
Объем (примеров 747)
Between 1990 and 1993, the total industrial and agricultural output of all national autonomous areas increased by 43.3 per cent, of which agricultural output increased by 19.8 per cent and industrial output by 61.3 per cent. В период 1990-1993 годов общий объем промышленного и сельскохозяйственного производства во всех национальных автономных областях увеличился на 43,3%, в том числе объем сельскохозяйственного производства - на 19,8% и объем промышленного производства - на 61,3%.
In National Accounts the cost of inputs, that is salaries and materials, are used as a proxy for output prices. В Национальных счетах стоимость ресурсов, т.е. объем заработной платы и стоимость материалов, используется в качестве приближенного показателя цен на продукцию.
The proportion of non-State-owned enterprises increased from 23 per cent in 1991 to 80 per cent in 1998, and the volume of their output rose correspondingly from 17 per cent to 68 per cent. Удельный вес негосударственных предприятий возрос с 23% в 1991 году до 80 % в1998 году, а объем их производства увеличился соответственно с 17% до 68%.
In 2000 a total of $US 5.04 million was invested and output was 16 million tons; The Severniy opencast mine in Ekibastuz, with a production capacity of 15 million tons, was sold to the Russian joint stock company Edinaya Energeticheskaya Sistema Rossii. В 2000 году объем инвестиций составил 5,04 млн.долл. разрез "Северный" продан Российскому акционерному обществу "Единая энергетическая система России".
Note by the Secretary-General* Gross world product is expected to grow by 2.5 per cent in 1994, compared with just over 1 per cent in 1993, raising global output by more than the growth of population for the first time since 1989 (table). Как ожидается, в 1994 году валовой объем мировой продукции увеличится на 2,5 процента по сравнению с увеличением на немногим более 1 процента в 1993 году, в результате чего темпы прироста объема мирового производства впервые с 1989 года превысят темпы прироста численности населения (см. таблицу).
Больше примеров...
Выпуск продукции (примеров 58)
In the original system of production of SNA the first equation (1) defines the supply and demand in the economy in a time unit: Output (O) is the sales revenues producers get when selling the products they have produced. В исходной системе производства СНС первое уравнение (1) определяет спрос и предложение в экономике в единицу времени: выпуск продукции (О) представляет собой доходы от продаж, которые производители получают при продаже произведенной ими продукции.
The 1993 SNA included in output literary or artistic works (i.e. the writing of books and the composition of music) which are produced for sale whether they are produced by employees or by self-employed workers. В СНС 1993 года в выпуск продукции включались произведения литературы или искусства (т.е. написание книг и сочинение музыки), создаваемые на продажу, независимо от того, созданы ли они наемными работниками или самостоятельно занятыми лицами.
Because of the expansion of business geography the enterprise has increased the output. В связи с расширением деловой географии предприятие увеличило выпуск продукции.
In February 2005, BMW announced an investment of £100 million in the Mini plant in Oxford, United Kingdom, creating 200 new jobs and enabling production output to be increased by 20%. В феврале 2005 года BMW объявила о вложении 100 млн фунтов в завод MINI в Оксфорде, создав 200 новых рабочих мест и увеличив выпуск продукции на 20%.
Agricultural subsidies in other countries can negatively impact on a developing country's commodity production if they lead to the import of subsidized commodities, constraining the output of its farmers and hindering expansion and diversification possibilities. Субсидирование сельскохозяйственного производства в других странах может негативно сказываться на производстве сырьевых товаров в развивающейся стране, если это ведет к импорту субсидируемого сырья, сдерживая выпуск продукции ее фермерами и приветствуя реализации возможностей расширения производства и диверсификации.
Больше примеров...
Выработка (примеров 24)
The deificiency in lipid metabolism and severely diminished enzyme output. Дефицит липидного метаболизма и сниженная выработка ферментов.
Thus output and distribution in 1998 are expected to be lower than in 1997. Таким образом, предполагается, что выработка и поставка электроэнергии в 1998 году будут ниже уровня 1997 года.
3.0 PRICES, WAGES & OUTPUT ЦЕНЫ, ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА И ВЫРАБОТКА
The IOMC believes that a desirable output of the SAICM process would be a global plan of action (costed where possible), with a number of defined outputs and outcomes that, when implemented, will decisively improve chemicals management. По мнению МПРРХВ, желаемым результатом процесса СПМРХВ будет выработка Глобального плана действий (по возможности с указанием предполагаемых расходов), который будет включать в себя ожидаемые итоги и результаты, благодаря которым процесс управления химическими веществами значительно улучшится.
Such an output could become voluntary technical guidelines and could be of particular benefit to member States that are in the process of reviewing their requirements in this area, as well as to those that are beginning to consider putting in place transparency and disclosure requirements. Итогом такой работы могла бы стать выработка добровольных технических руководящих принципов, которые были бы особенно полезными для государств-членов, пересматривающих свои требования в этой области, а также для тех, кто только встает на путь разработки требований в отношении транспарентности и раскрытия информации.
Больше примеров...
Выводить (примеров 13)
The system can output approximately 16.77 million colors simultaneously and displays interlaced or progressive scan video at 640× 480 video resolution. Система может выводить около 16,77 миллионов цветов одновременно и отображать видео в чересстрочной или прогрессивной развёртке с разрешением в 640× 480.
R can output plots in PDF, PostScript and SVG formats using Cairo if available. Язык программирования R способен выводить графику в PDF, PostScript и SVG форматы используя Cairo.
011 The control device can output any data to display, printer or external interfaces with the following exceptions: 011 Контрольное устройство может выводить любые данные на дисплей, печать или на внешние интерфейсы с учетом следующих исключений:
Media Player Classic can also render subtitles directly by itlself, without using VobSub, by choosing VMR7 or VMR9 in View | Options | Playback | Output | Video. Еще Media Player Classic может самостоятельно выводить субтитры без использования VobSub, выбирая VMR7 или VMR9 в View | Options | Playback | Output | Video.
alsa-plugins is a collection of useful plugins, which include: PulseAudio output, a sample rate converter, jack (a low-latency audio server), and an encoder that lets you output 6-channel audio through digital S/PDIF connections (both optical and coaxial). Пакет alsa-plugins является собранием полезных модулей расширения, который включает: модуль вывода PulseAudio, конвертер частоты дискретизации, jack (аудио сервер с малым временем задержки) и кодек, позволяющий вам выводить шестиканальный звук через цифровой S/PDIF-вывод (оптический или коаксиальный).
Больше примеров...
Вывести (примеров 9)
This error message means that PHP failed to output anything at all. Это сообщение об ошибке означает, что РНР не смог вывести абсолютно ничего.
The WINDOW clause changes the behavior of the query, to output a result for each new record as it arrives. Предложение WINDOW изменяет поведение запроса, чтобы вывести результат для каждой новой записи по мере ее поступления.
We must achieve a new standard of high technology and competitive production in heavy engineering and instrument making, the output of energy equipment, information and communications technology and non-ferrous and powder metallurgy. Мы должны вывести на новый уровень высокотехнологическое конкурентоспособное производство в тяжелом машиностроении и приборостроении, производстве энергетического оборудования, средств информатики и связи, цветной и порошковой металлургии.
The aims of the project are to make women visible to policy makers, to mainstream gender issues in agriculture and to increase the agricultural output and income of women. Цель этого проекта заключается в том, чтобы повысить значение роли женщин для директивных органов, вывести женскую проблематику в сельском хозяйстве на передний план и повысить эффективность деятельности женщин и их доходы в сельском хозяйстве.
The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on. Приоритет определяет порядок использования устройств: если невозможно вывести звук на первое устройство, будет предпринята попытка вывода на следующем устройстве и так далее.
Больше примеров...