Английский - русский
Перевод слова Optional

Перевод optional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факультативный (примеров 2359)
The Optional Protocol was a strong instrument, and she urged the State party to reconsider its position. Факультативный протокол является веским документом, и оратор призывает государство-участник пересмотреть свою позицию.
Ms. Zandamela said that the Government was considering the Optional Protocol and would probably ratify it between 2007 and 2008. Г-жа Зандамела говорит, что в настоящее время правительство изучает Факультативный протокол и, возможно, ратифицирует его в 2007 или 2008 году.
As a participant in the drafting of the Optional Protocol to the Convention, she had welcomed the constructive contribution of the British delegation to that process and hoped that the United Kingdom would be among the first countries to ratify the Optional Protocol. Как участник подготовки проекта Факультативного протокола к Конвенции она приветствует конструктивный вклад британской делегации в этот процесс и надеется, что Соединенное Королевство будет среди первых стран, которые ратифицируют Факультативный протокол.
The Committee further urges the State party to translate the Convention and its Optional Protocol into local languages and to disseminate them widely to the general public, non-governmental organizations, political parties and community leaders so as to create awareness of women's human rights. Комитет также настоятельно призывает государство-участник перевести Конвенцию и Факультативный протокол на местные языки и распространить их среди широкой общественности, неправительственных организаций, политических партий и общинных лидеров, с тем чтобы информировать их о правах женщин.
With regard to the argument that the State party did not ratify the Covenant and the Optional Protocol until 1989, counsel does not explain why the authors did not initiate proceedings in the State party at that stage. Что касается того факта, что государство-участник ратифицировало Пакт и Факультативный протокол лишь в 1989 году, то адвокат не поясняет, почему авторы в тот момент не возбудили производство по делу в государстве-участнике.
Больше примеров...
Необязательный (примеров 54)
The YDS system involves an optional Roman numeral grade that indicates the length and seriousness of the route. Система YDS включает необязательный римский номер, который указывает длину и серьезность маршрута.
It is a "package" ready for Visual'a libek and mingw, additionally contains optional controls and best free designer this is bibloteki wxFormBuilder. Она представляет собой "пакет" готов к Visual'a libek и MinGW, дополнительно содержит необязательный контроля и лучший бесплатный конструктор это bibloteki wxFormBuilder.
In contrast, opcode 0xF7 (decimal 247), pre (the preamble, which must be the first opcode in the DVI file), takes at least fourteen bytes of parameters, plus an optional comment of up to 255 bytes. В то же время команда с кодом 0xF7 (247), pre (преамбула; эта команда должна быть первой в DVI файле), имеет как минимум 14 байтов параметров и необязательный комментарий длиной до 255 байт.
W[arnAsError] Optional. Causes the package to fail if a warning occurs during no warnings occur during validation and the Validate option is not specified, the package is executed. W[arnAsError] Необязательный. Вызывает завершение пакета с ошибкой, если в ходе проверки возникает предупреждение. Если в ходе проверки не возникают предупреждения и не указан параметр Validate, пакет выполняется.
To treaty bodies Committees that have not yet introduced this optional simplified reporting procedure are encouraged to adopt it irrespective of their current backlogs together with a model SRP questionnaire with a maximum of 25 questions/2,500 words. Комитетам, которые еще не ввели в действие данный необязательный упрощенный порядок представления отчетности, рекомендуется независимо от их нынешних отставаний от графика принять его вместе с обусловленным УППО типовым опросным листом в объеме максимум 25 вопросов/2500 слов.
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 52)
Due to its nature as a fork, Icinga offers Nagios' features with some additions such as optional reporting module with improved SLA accuracy, additional database connectors for PostgreSQL and Oracle, and distributed systems for redundant monitoring. Так как Icinga это ответвление Nagios, то Icinga предлагает такие же функции, как и Nagios, с некоторыми дополнениями, такими как дополнительный модули отчетности с улучшенной точностью SLA, дополнительные соединители для баз данных Oracle и PostgreSQL и распределенные системы вычисления для избыточного мониторинга.
Restful controllers provide an optional way for separating the logic behind serving HTTP GET and POST requests. REST-контроллеры - дополнительный слой для разделения логики обработки GET- и POST-запросов HTTP.
Additional choice of quality is offered by two optional classes within each of the three categories. Дополнительный выбор по качеству предлагается в связи с определением двух факультативных классов в пределах каждой из трех категорий.
The Committee against Torture encouraged States parties to ratify the Optional Protocol in order to provide an additional means of preventing torture. Комитет против пыток призывает государства-участники ратифицировать Факультативный протокол и, тем самым, создать дополнительный механизм для предупреждения пыток.
The two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child had lent added impetus to the Convention and the two issues covered by them constituted the worst forms of child labour, which needed to be tackled as a matter of urgency. Два факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка придали дополнительный импульс этой Конвенции, а два охватываемых ими вопроса касаются наихудших форм детского труда, которые требуют упразднения в срочном порядке.
Больше примеров...
Обязательным (примеров 106)
The representative of Pakistan stated that his delegation favoured keeping a distinction between voluntary and compulsory recruitment in the optional protocol. Представитель Пакистана заявил, что его делегация выступает за проведение в факультативном протоколе различия между призывом на добровольной основе и обязательным призывом.
crop year is only mandatory for some tree nuts and optional in some other standards; год сбора урожая является обязательным признаком только в случае древесных орехов, в то время как в других стандартах он носит факультативный характер;
The additional three-year programme, commonly known as upper secondary, is optional; however, successful completion is required for students who wish to pursue higher education. Дополнительная трехгодичная программа, которую обычно называют гимназической, является факультативной; однако ее успешное завершение является обязательным для учащихся, желающих получить высшее образование.
Get the facts: gender analysis is not optional or divisive, but imperative to direct aid and plan for full and equitable recovery; добывай фактологическую информацию: гендерный анализ является не факультативным или предметом дискуссии, а обязательным для оказания непосредственной помощи и планирования полномасштабного и справедливого восстановления;
Australia would undertake extensive consultations on the Optional Protocol involving the Federal Parliament, State and Territory Governments and civil society, such consultations being an obligatory procedure before Australia could become a party to a new treaty. Австралия собирается провести с федеральным парламентом, правительствами штатов и территорий и представителями гражданского общества углубленные консультации по вопросу о Факультативном протоколе, которые являются обязательным этапом на пути к тому, чтобы Австралия могла стать участницей нового договора.
Больше примеров...
Опциональный (примеров 14)
GNOME has an optional applet to search for files using Strigi, named Deskbar. GNOME включает в себя опциональный апплет поиска файлов под названием Deskbar.
If an optional address is specified after the list name then that address is set to digest mode. Если задан опциональный адрес после имени списка, то этот адрес настраивается на digest режим.
In September 2016, Google launched a new messaging app called Allo, which features an optional Incognito Mode that uses the Signal Protocol for end-to-end encryption. В сентябре 2016 года Google запустил новое приложение для обмена сообщениями под названием Allo, которое имеет опциональный режим инкогнито, использующий протокол Signal для сквозного шифрования.
Like gzip, some PNG compression tools have an optional "compression ratio" with values ranging from one to nine. Так же, как и GZIP, некоторые инструменты по PNG-сжатию предполагают опциональный параметр «степень сжатия», которая варьируется от 1 до 9.
If an optional address is specifed after the list name then that address is set to receive in normal format instead of the sender. Если указан опциональный адрес после имени списка, то этот адрес настраивается на прием писем в нормальном формате, вместо отправителя этого сообщения.
Больше примеров...
Обязательной (примеров 73)
Sizing of dried peaches is optional in all classes. Калибровка сушеных персиков всех сортов не является обязательной.
The new system would provide optional contractual remedy clauses that could be included in contracts as deemed appropriate by the contracting official. Новая система позволит предусмотреть не имеющие обязательной силы положения о предусмотренных контрактами средствах защиты, которые могут включаться при необходимости в контракты сотрудниками, ответственными за контракты.
Regarding the optional or mandatory installation of ESC systems on motor vehicles, GRRF agreed to seek the general advice of the World Forum at its November 2007 session. Что касается факультативной или обязательной установки систем ЭКУ на механических транспортных средствах, то GRRF решила просить Всемирный форум на его сессии в ноябре 2007 года дать общие рекомендации на этот счет.
International copyright treaties generally treat copyright protections as mandatory, while treating exceptions and limitations as optional, with very few exceptions. Согласно международным договорам в области авторского права, охрана авторских прав является, как правило, обязательной, в то время как изъятия и ограничения, за рядом исключений, - факультативными.
The stipulated rate of contributions is 25.4 per cent for the mandatory scheme and 32 per cent for the optional scheme; contrary to what happened in the past, it takes account of the real cost of benefits. В случае обязательной схемы взносов их размер составляет 25,4%, а в случае факультативной схемы - 32%.
Больше примеров...
Опциональной (примеров 10)
In the wake of this, Evernote accelerated plans to implement an optional two-factor authentication for all users. После инцидента в Evernote ускорили работу над внедрением опциональной двухфакторной аутентификации для всех пользователей.
As before, a three-speed automatic was optional in every model. Как и раньше, трёх-ступенчатая автоматическая коробка была опциональной на всех моделях.
The filament voltage to ground is usually at a potential of 30 volts, while the grid voltage at 180-210 volts DC, unless there is an optional electron bombardment feature, by heating the grid, which may have a high potential of approximately 565 volts. Разность потенциалов между нитью накала и землёй обычно составляет 30 В, в то время как напряжение сетки под постоянным напражением - 180-210 вольт, если нет опциональной электронной бомбардировки, через нагрев сетки, которая может иметь высокий потенциал приблизительно 565 Вольт.
The literature for the conversions noted the cars would be equipped with larger fuel tanks, which together with diesel economy and an optional overdrive transmission, would give the cars up to 1,500-mile (2,414 km) range. По некоторым сведениям, на дизельные Eagle предполагалось устанавливать топливные баки повышенной ёмкости, что в сочетании с экономичностью двигателя и опциональной функцией овердрайв увеличивало запас хода автомобиля до 1500-миль (2414 км).
Around 1983, updated F20/F25 models were introduced with an optional Deluxe version and optional five-speed transmission. Около 1983 года, доработанные модели F20/F25 стали доступны одновременно с опциональной версией Deluxe и опциональной пяти-ступенчатой коробкой передач.
Больше примеров...
Опциональным (примеров 10)
Unlike other derivatives such as options, warrants, certificates, etc CFDs are not optional in character. В отличие от таких дериватов как опционы, ордера, сертификаты и т.д. CFDs не является опциональным в принципе.
In addition, unlike the Aldrich plan, membership by nationally chartered banks was mandatory, not optional. К тому же, в отличие от плана Олдрича, членство в общенациональной системе банков, созданных на основе Закона о банках (chartered bank), было обязательным, а не опциональным.
Instead, no commitments to new money were made, and the inclusion of adaptation plans will be optional, not compulsory. Вместо этого, никаких новых денежных обязательств не было создано, а включение планов по адаптации будет опциональным, а не обязательным.
In response to complaints about the difficulty of the mod, the developers announced that they were working on an optional "Story Mode" difficulty, with reduced puzzle difficulty. В ответ на жалобы о сложности модификации, разработчики объявили, что они работают над опциональным «Сюжетным режимом» (англ. Story Mode) с пониженной сложностью головоломок.
Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands is a tactical shooter game set in an open world environment and played from a third-person perspective with an optional first person view for gun aiming. Том Clancy's Ghost Recon Wildlands это тактический шутер с открытым миром, использующий перспективу третьего лица с опциональным видом от первого лица для прицеливания оружия.
Больше примеров...
По желанию (примеров 49)
Sleeping over was optional. Оставаться на ночь по желанию.
4 Power supply (location optional) 4 Источник питания (местоположение по желанию)
Location of the album that will be created (optional). Место, где были сняты фотографии из альбома (по желанию).
Directly after the use of the full duration of the additional maternity leave, a parental leave is available (optional) at 26 weeks (regardless of the number of children born at a single birth). Сразу же после использования дополнительного отпуска по беременности и родам в полном объеме предоставляется отпуск по уходу за ребенком (по желанию), продолжительность которого составляет 26 недель (вне зависимости от числа одновременно родившихся детей).
A female employee is entitled to 15 weeks of paid maternity leave, including 9 weeks mandatory leave (1 week before and 8 weeks after childbirth) and 6 weeks optional leave (which may be taken either before or after childbirth). Работающей женщине положен оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью 15 недель, причем 9 недель являются обязательным сроком (1 неделя до и 8 недель после родов), а 6 недель могут быть взяты по желанию работницы до или после родов.
Больше примеров...
Опциональные (примеров 11)
With the exception of APOP, the optional commands were included in the initial set of capabilities. За исключением АРОР, все опциональные команды были включены в изначальный набор возможностей.
The E-Class also received two "Euro NCAP Advanced" rewards for the optional PRE-SAFE and PRE-SAFE Brake safety system. Кроме того, Mercedes-Benz W212 получил две награды «Euro NCAP Advanced» за опциональные системы безопасности PRE-SAFE и PRE-SAFE Brake.
15-inch disc-shaped alloy wheels were now standard, as opposed to the earlier cars' 14-inch pressed steel or optional 14-inch alloy units. 15-ти дюймовые легкосплавные диски заменили стандартные, устанавливаемые раньше 14-ти дюймовые прессованные стальные или опциональные 14-ти дюймовые легосплавные.
Under "additional services for the flight" please click on "optional services" and enter the service you require for the outward and return flights. Под заголовком «Дополнительные услуги» поставьте, пожалуйста, курсором мышки галочку в предусмотренную кнопку-флажок «Опциональные сервисные услуги» и внесите желаемые Вами услуги на рейсы туда и обратно.
Under "Optional services" in step 2 of the online booking process you can register for various types of assistance checking in, boarding or help reaching your seat on the aircraft. Различные виды помощи, необходимые Вам при прохождении регистрации или при посадке в самолет, Вы можете забронировать при прохождении 2-го шага бронирования в режиме онлайн в разделе «Опциональные сервисные услуги».
Больше примеров...
Факультативного (примеров 5600)
A distinguishing feature of the proposed draft optional protocol lies in the concept of international criminalization, for which Morocco would have liked to see explicit provision made in the Convention on the Rights of the Child in view of the gravity of this phenomenon at the international level. Отличительная черта предлагаемого проекта факультативного протокола состоит в концепции международной криминализации, в связи с которой Марокко хотела бы включить ясное положение в Конвенцию о правах ребенка, учитывая степень серьезности этого явления на международном уровне.
Japan reported that the ratification of the Optional Protocol had been approved by the Diet in April 2004, whereas in Lithuania ratification of the Optional Protocol was pending in Parliament. Япония сообщила о том, что в апреле 2004 года ее парламент одобрил ратификацию Факультативного протокола, в Литве же вопрос о ратификации Факультативного протокола еще рассматривается парламентом.
The Committee is concerned that the provisions of article 8 of the Optional Protocol have not been adequately integrated into the relevant laws of the State party. Комитет обеспокоен тем, что положения статьи 8 Факультативного протокола не были должным образом инкорпорированы в соответствующие законы государства-участника.
Mr. GALLEGOS CHIRIBOGA (Committee) recalled that he had done some promotional work for the Optional Protocol while acting as Chairperson of the Group of Latin American and Caribbean Countries, and had voted for its approval in the General Assembly. Г-н ГАЛЬЕГОС ЧИРИБОГА (Комитет) напоминает о том, что он занимался определенной деятельностью по популяризации Факультативного протокола в качестве Председателя Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна, а также голосовал за его принятие на Генеральной Ассамблее.
Belarus was a party to both the Covenant and to the Optional Protocol and it had the right, as a contributor to the United Nations budget, to participate in the allocation of budgetary resources. Беларусь является стороной Пакта и Факультативного протокола и в качестве плательщика взносов в бюджет Организации Объединенных Наций имеет право участвовать в распределении бюджетных средств.
Больше примеров...
Факультативным (примеров 1513)
He also asked whether it might consider making the optional declaration under article 14. Он также спрашивает, собирается ли Кувейт выступить с факультативным заявлением в соответствии со статьей 14.
Please inform the Committee whether the State party can establish and exercise extraterritorial jurisdiction over all offences under the Optional Protocol. Просьба сообщить Комитету о том, может ли государство-участник устанавливать и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.
The United Kingdom had pledged financial support for the secretariat of the Subcommittee on Prevention of Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (SPT) and had contributed to the Special Fund set up under the Optional Protocol. Наконец, Соединенное Королевство обязалось выделить средства секретариату Подкомитета по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Подкомитет по предупреждению пыток) и перечислило взнос в Специальный фонд, созданный в соответствии с Факультативным протоколом.
Members of the Committee expressed concern about the fact that the second volume of its annual report, containing the Views adopted by the Committee under the Optional Protocol, although prepared, had not been published for the past three years. Члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу того обстоятельства, что второй том его ежегодного доклада, содержащий соображения, принятые Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом, даже будучи подготовленным, на протяжении последних трех лет не публикуется.
The Committee, while noting the formulation of a national strategy on childhood, notes with concern the absence of a component of the obligations of the State party under the Optional Protocol. Принимая к сведению разработку национальной стратегии в области охраны детей, Комитет в то же время с озабоченностью отмечает отсутствие в ней элемента, касающегося обязательств государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом.
Больше примеров...
Выбору (примеров 41)
He noted in that connection that Good Friday had been declared an optional holiday, which might create additional problems. В этой связи он отмечает, что страстная пятница была объявлена праздником по выбору, что может создать дополнительные проблемы.
When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль.
The brisket rib plate can consist of the following optional rib numbers: (4th to 13th rib - 1st to 10th rib inclusive). Задняя часть говяжьей грудины может состоять из следующих ребер по выбору: (413 ребро или 1 - 10 ребро включительно).
WABCO's liability for loss or damage is limited to either one single software-update or - optional for WABCO - a repayment of the price for INFORM Web (DVD version only). Ответственность ШАВСО за убыток или ущерб ограничена либо единовременным обновлением программного обеспечения, либо, по выбору ШАВСО, возмещение цены INFORM Web (DVD-версия), при условии, что он был куплен.
Front wheel drive was standard (with traction control optional with the V6) and 4WD was optional. Передний привод шел в стандартной комплектации (с системой traction control опцией для двигателя V6), полный привод по выбору.
Больше примеров...
Добровольной (примеров 16)
Encouraging progress was realized following the inclusion and adoption of a standardized system for reporting, on an optional basis, transfers of small arms and light weapons. Обнадеживающего прогресса удалось добиться после включения в этот механизм и утверждения стандартизированной системы предоставления на добровольной основе информации о поставках стрелкового оружия и легких вооружений.
At the same session, the Committee had agreed upon a paper outlining the practical modalities for implementing a new optional reporting procedure adopted in October 2009 with the aim of facilitating the reporting process for States. На этой же сессии Комитет согласовал документ, в котором изложены практические методы осуществления новой добровольной процедуры представления докладов, принятой в октябре 2009 года с целью упростить процесс представления докладов для государств.
The representative of Pakistan stated that his delegation favoured keeping a distinction between voluntary and compulsory recruitment in the optional protocol. Представитель Пакистана заявил, что его делегация выступает за проведение в факультативном протоколе различия между призывом на добровольной основе и обязательным призывом.
The recruitment, on a voluntary basis, by the armed forces at the minimum age of 17 years shall continue to be permitted under the conditions and with the safeguards provided in Article 3, paragraph 3, of the Optional Protocol. З. Призыв на добровольной основе в вооруженные силы как минимум в 17-летнем возрасте по-прежнему разрешается согласно условиям и с учетом гарантий, которые предусмотрены в пункте 3 статьи 3 Факультативного протокола.
States Parties are invited to use Optional Form J, on a voluntary basis, for expanded reporting on victim assistance and other relevant matters., as suggested by the ICBL Государствам-участникам предлагается использовать факультативную форму J на добровольной основе для представления дополнительной информации об оказании помощи пострадавшим и по связанным с этим вопросам.
Больше примеров...