It is primarily an oceanic species but may enter coastal waters. | Это океанический в основном вид, однако его особи могут появляться в прибрежных акваториях. |
Odense has a temperate oceanic climate, classified as Köppen zone Cfb. | Оденсе имеет умеренный океанический климат, классифицированный как зона Кёппен Cfb. |
The foot and the base of the continental slope are inseparable, and commonly lie close to the outer edge of the continent, that is, near the place where the crust changes from continental to oceanic. | Подножие и основание континентального склона неразделимы и обычно пролегают близ внешней кромки континента, т.е. около точки, где характер коры меняется с континентального на океанический. |
Eidemsliene nature reserve has many warmth-loving species of plants and the most oceanic pine forest in North Norway. | В заповеднике Эйдемслиене растут много видов теплолюбивых растений и крупнейший океанический сосновый лес в Северной Норвегии. |
The porbeagle is a coastal and oceanic, amphitemperate species, with centres of distribution in the north Atlantic and in a circumglobal band of temperate water of the south Atlantic, south Indian, south Pacific and Southern Oceans. | Атлантическая сельдевая акула - это прибрежный и океанический амфиумеренный вид, ареал распространения которого концентрируется в Северной Атлантике и в кругосветной полосе умеренных вод в южной части Атлантического, Индийского и Тихого океанов и в Южном океане. |
The database is being developed using the resource-related data (oceanic features, nodule abundance, metal content, bathymetry, etc.) submitted by the registered pioneer investors during registration and additional data that will be submitted subsequently as part of the fulfilment of their obligations. | Она разрабатывается с использованием данных о ресурсах (характеристики океана, плотность залегания конкреций, содержание металлов, батиметрия и т.д.), представленных зарегистрированными первоначальными вкладчиками во время регистрации, а также последующих данных, которые будут представлены в порядке выполнения ими своих обязательств. |
One of the research areas was on manganese nodule morphology as an indicator for oceanic processes in the Central Indian Ocean Basin. | Одно из исследований было посвящено морфологии марганцевых конкреций как индикатору океанических процессов в центральной части Индийского океана. |
New Brunswick, on the other hand, although having a significant seacoast, is sheltered from the Atlantic Ocean proper and has a large interior which is removed from oceanic effects. | С другой стороны, Нью-Брансуик, имея обширное побережье, удалён от самого Атлантического океана, и его внутренние районы не подвергаются океаническому воздествию. |
Alopias superciliosus, commonly known as the bigeye thresher shark, has been caught in the oceanic longline fisheries operating in the north-west Indian Ocean, west and central Pacific, north-east Pacific and in the north Atlantic. | Большеглазая лисья акула вылавливается на океанических ярусных промыслах в северо-западной части Индийского океана, в западной, центральной и северо-восточной частях Тихого океана и в Северной Атлантике. |
The certificate of sponsorship is dated 18 June 2012; it was issued by Liu Cigui, Administrator, State Oceanic Administration. | Свидетельство о поручительстве датировано 18 июня 2012 года; выдал администратор Государственного управления по вопросам океана Лю Цыгуй. |
The extinction of species continues unabated and we face a potential collapse of oceanic and coastal systems. | Исчезновение видов продолжается прежними темпами, и человечество сталкивается с потенциальным крахом океанских и прибрежных систем. |
FAO reported that, as compared to highly migratory species, nearly two thirds of straddling stocks and other high seas fishery resources were classified as overexploited or depleted; more than half of highly migratory oceanic sharks were also listed as overexploited or depleted. | ФАО сообщила, что, в отличие от далеко мигрирующих видов, почти две трети трансграничных запасов и иных рыбопромысловых ресурсов открытого моря относится к чрезмерно эксплуатируемым или истощенным; если же говорить о далеко мигрирующих океанских акулах, то из них к этой категории относится более половины. |
I'm an attorney for oceanic airlines. | Я адвокат Океанских Авиалиний. |
For instance, the Pacific Islands Forum, with its developing-country members, which are spread over vast oceanic distances, is using the new technologies to monitor a marine conservation area of 40 million sq km. | Например, Форум Тихоокеанских государств, объединяющий развивающиеся страны, которые расположены на океанских просторах на большом удалении друг от друга, использует новые технологии мониторинга морского заповедного района площадью 40 млн. квадратных километров. |
Straddling oceanic resources include the narrow-barred Spanish mackerel, oceanic squids and flying fish. | Трансграничные океанические ресурсы включают полосатую макрель, океанских кальмаров и летучих рыб. |
He then encounters the survivors of Oceanic Flight 815, who are believed to be dead by the world at large. | Он повествует о 48 выживших с рейса 815 Oceanic Airlines, который рухнул на необитаемом острове где-то в Тихом океане. |
The term tachocline was coined in a paper by Edward Spiegel and Jean-Paul Zahn in 1992 by analogy to the oceanic thermocline. | Понятие тахоклин было предложено в статье Э. Шпигеля (англ. Edward Spiegel) и Ж.-П. Цана (англ. Jean-Paul Zahn) в 1992 году. по аналогии с термоклином в океане. |
Today, the Indian Ocean Tsunami Early Warning System includes seismological and oceanic observation networks, regional analysis and advisory centres, and national tsunami warning centres linked to national risk assessment and preparedness activities. | Ныне Система раннего оповещения о цунами в Индийском океане включает в себя сети сейсмологического и океанического наблюдения, региональные консультативно-аналитические центры и национальные центры оповещения о цунами, работа которых связана с национальными мероприятиями по оценке риска и обеспечению готовности. |
In the Pacific, this species apparently spends the winter in oceanic waters near the equator and move into higher latitudes and towards the coast in spring. | В Тихом океане эти скаты зимой держатся в открытом море у экватора, а весной уплывают в прибрежные воды, расположенные в более высоких широтах. |
Piezophile Also referred to as barophile, is an organism that lives optimally at high pressures such as those deep in the ocean or underground; common in the deep terrestrial subsurface, as well as in oceanic trenches. | Пьезофил (также упоминается как барофил) - организм, оптимально живущий при высоких давлениях, которые достигаются глубоко в океане или под землёй; обычны в глубоких недрах земли, а также в океанических впадинах. |
Because young volcanic crust is relatively hotter and less dense than old oceanic crust, the ocean floors rise during such periods. | Из-за того, что молодая вулканическая кора относительно горячая и менее плотная, чем старая океаническая кора, в такие периоды дно океанов поднимется. |
This is the oceanic whitetip shark, an animal that is considered the fourth most dangerous species, if you pay attention to such lists. | Это океаническая белоносая акула, вид, который считается четвертым среди самых опасных видов, если, конечно, вы обращаете внимание на такие списки. |
To the east of the epicentre, the oceanic Pacific Plate is subducted beneath the continental Okhotsk Plate, on which much of Honshu's Tōhoku region is situated. | К востоку от эпицентра океаническая Тихоокеанская плита пододвигается под континентальную Охотскую плиту, на которой располагается большая часть региона Тохоку на острове Хонсю. |
Although continental crust has a different composition from that of oceanic crust, the boundary between the two crustal types may not be clearly defined; sometimes gradational or oceanic crust may even intrude into extended and downthrown continental crust. | Хотя континентальная кора различается по своему составу от океанической, граница между этими двумя типами коры может и не быть четко определена: иногда они сменяются постепенно, а иногда океаническая кора может даже внедряться в растянутую и опущенную континентальную кору. |
The elusive species that I hope to get was the oceanic white tip, which is considered the fourth most dangerous species of shark... | Самая неуловимая особь, которую я надеялся поймать, ...была океаническая белопёрая акула, она считается четвёртой... по опасности разновидностью акулы... |
Specific improvements are needed in atmospheric, oceanic, and terrestrial systems. | Нужны конкретные улучшения в системах наблюдения за атмосферой, океанами и сушей. |
Satellite-based aircraft communications in conformity with ICAO standards continue to be extensively used over oceanic and continental areas. | Над океанами и континентами в авиации по-прежнему широко используется спутниковая связь в соответствии со стандартами ИКАО. |
In the Caribbean, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. | В Карибском бассейне была усовершенствована сеть контроля с помощью датчиков за приливами и отливами в рамках Глобальной системы наблюдения за океанами (ГСНО). |
With oceanic water covering 71% of its surface, Earth is the only planet known to have stable bodies of liquid water on its surface, and liquid water is essential to all known life forms on Earth. | Земля, 71 % поверхности которой покрыт водными океанами, является на данный момент единственной известной в Солнечной системе планетой, содержащей воду в жидком состоянии. |
Our future is oceanic; we have an oceanic duty; and to a great extent our development involves the resources and the spaces of the sea. | Наше будущее связано с океанами; мы в долгу перед океаном; и в значительной степени наше развитие связано с морскими ресурсами и пространством. |
So at the beginning of the sixth season, We start on oceanic flight 815. | Начало 6-го сезона мы начали с полета оушеаник 815 |
Of particular interest are the air transport cases of Eriko Enterprise, Asmara, and the B-707 of Euro Oceanic Air Transport, Ltd,. | Особый интерес вызывают воздушные перевозки, осуществленные компанией «Эрико Энтерпрайз», Асмэра, и с использованием самолета «Боинг 707» компании «Юро оушеаник эйр трэнспорт, лтд.». |
Ladies and gentlemen, the survivors of oceanic 8-1-5. | Выжившие с рейса оушеаник 815 |
The oceanic six began their journey back. | Шестерка Оушеаник начала их путешествие обратно на остров. |
Ladies and gentlemen, the survivors of Oceanic 815. | Дамы и господа, спасшиеся с рейса Оушеаник 815 |
UNEP must integrate land-based environmental issues with oceanic and atmospheric issues. | ЮНЕП же должна объединить экологические проблемы суши с проблемами океанскими и атмосферными. |
Without any doubt, it has brought stability, certainty and order to the use and management of the immense oceanic space. | Несомненно, она принесла стабильность, уверенность и порядок в использование и управление необъятными океанскими пространствами. |
Although we've evolved for a life on land, we've become remarkably efficient oceanic hunters. | Хотя наш род эволюционировал, чтобы жить на суше, мы стали невероятно эффективными океанскими охотниками. |
Dispersion of PFOS in the environment is thought to occur through transport in surface water, or oceanic currents, transport in air, adsorption to particles and through living organisms. | Рассеяние ПФОС в окружающей среде предположительно происходит путем переноса поверхностными водами или океанскими течениями, атмосферного переноса, осаждения на частицах, а также через живые организмы. |
The Pacific Islands Ocean Fisheries Management project had assisted Pacific SIDS in implementing responsible oceanic fisheries management, including through the conservation and management of transboundary oceanic fisheries resources and the protection of biodiversity in the Pacific region. | В рамках проекта «Управление океанским рыболовством в акваториях островов Тихого океана» тихоокеанские МОСТРАГ получали содействие с внедрением ответственного управления океанскими рыбными промыслами, в том числе посредством сохранения трансграничных рыбопромысловых ресурсов океана и управления ими, а также охраны биоразнообразия в Тихоокеанском регионе. |
3.10 Scientific Council on Oceanic Research (SCOR) | 3.10 Научный совет по океанографическим исследованиям (СКОР) |
The Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the Committee on Oceanic Research of the International Council for Science organized a symposium, "The ocean in a high-CO2 world", to discuss the issue. | Для обсуждения этой проблемы Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО и Комитет по океанографическим исследованиям Международного совета по науке провели симпозиум «Мировой океан в богатом углекислым газом мире». |
To address the need for broad-based advancement in the understanding of HABs, IOC and the Scientific Committee on Oceanic Research have initiated a new international programme of scientific research on the global ecology and oceanography of harmful algal blooms. | Для рассмотрения необходимости широкомасштабного содействия пониманию ВЦВ Межправительственная океанографическая комиссия и Научный комитет по океанографическим исследованиям учредили новую международную программу научных исследований по глобальной экологии и океанографии вредоносного цветения водорослей. |
These include the World Climate Research Programme, co-sponsored with WMO and ICSU, and an active programme in research and synthesis on the ocean carbon cycle under the International Ocean Carbon Coordination Project, with the Scientific Committee on Oceanic Research. | В их число входят Всемирная программа исследования климата, осуществляемая совместно с ВМО и МСНС, и активная программа в области исследований и синтеза данных по океаническому углеродному циклу в рамках международного координационного проекта по океаническому углероду, осуществляемого совместно с Научным комитетом по океанографическим исследованиям. |
In this regard, WMO cooperates with a wide range of relevant organizations, including the Antarctic Treaty Consultative Meeting, SCAR, COMNAP, the Scientific Committee on Oceanic Research (SCOR), the United Nations Environment Programme (UNEP) and IOC. | В связи с этим ВМО сотрудничает с целым рядом соответствующих организаций, включая Консультативное совещание по Договору об Антарктике, СКАР, КОМНАП, Научный комитет по океанографическим исследованиям (СКОР), ЮНЕП и МОК. |
The Pacific Ocean floor subducted under this oceanic crust between the continents. | Дно Тихого океана поддвинулось под эту океаническую кору между континентами. |
The sulphides are found on a variety of different substrates, including mid-ocean ridge basalt, ultramafic intrusive rocks, and more evolved lavas associated with volcanic arcs, as well as within sediments overlying both oceanic and continental crust. | Сульфиды встречаются на самых разных субстратах, включая базальт срединно-океанических хребтов, ультрамафические интрузивные породы и сильнее эволюционировавшие лавы, приуроченные к вулканическим дугам, а также внутри осадков, застилающих как океаническую, так и континентальную кору. |
Among other things, these measurements will help to assess how much carbon dioxide transferred to the ocean from the atmosphere is being transformed into oceanic plant biomass. | Эти измерения помогут, среди прочего, рассчитать количество двуокиси углерода, поступающей в Мировой океан из атмосферы и преобразуемой в океаническую растительную биомассу. |
The system has been shown to fit tropical vegetation zones, Mediterranean zones, and boreal zones, but is less applicable to cold oceanic or cold arid climates where moisture becomes the determining factor. | Установлено, что схема хорошо описывает зону тропической растительности, средиземноморскую и арктическую зоны, хуже - холодную океаническую и аридную зоны, для которых определяющим фактором является влажность. |
The SDRS merge seaward without a sharp boundary into oceanic crust created at a pre-existing oceanic ridge. | Мористее СМОГи внедряются, не формируя четкой границы, в океаническую кору, которая образовалась на существовавшем ранее океаническом хребте. |
The rise on a passive continental margin is ideally a wedge-shaped apron formed by sediments lying on oceanic and partly continental basements. | В идеале подъем пассивной материковой окраины представляет собой клиновидный чехол, сформированный осадками, залегающими на океаническом и частично континентальном фундаменте. |
In the simplest cases, the sediments of the rise rest on oceanic basement all the way from the foot of the continental slope. | В простейших случаях расположенные на подъеме осадки на всем протяжении от подножия континентального склона покоятся на океаническом фундаменте. |
We speak of an oceanic experience. | Мы говорим об океаническом опыте. |
It includes prominent members of the global picoplankton community, which plays a central role in the oceanic carbon cycle. | Входят в состав пикопланктона, который играет ключевую роль в океаническом круговороте углерода. |
The SDRS merge seaward without a sharp boundary into oceanic crust created at a pre-existing oceanic ridge. | Мористее СМОГи внедряются, не формируя четкой границы, в океаническую кору, которая образовалась на существовавшем ранее океаническом хребте. |
After investigating the alleged miracle of a girl who came back to life after drowning in Australia in 2004, Eko boarded Oceanic Airlines Flight 815. | После расследования якобы фальшивого чуда (девочка вернулась к жизни после утопления) в Австралии в 2004 году Эко садится на самолёт рейса 815 авиакомпании Oceanic Airlines. |
James "Sawyer" Ford (Josh Holloway), Michael Dawson (Harold Perrineau) and Jin learn that their captors are survivors from the tail section of Oceanic 815 and are taken to a DHARMA Initiative station, which they use for sanctuary. | Джеймс «Сойер» Форд, Майкл Доусон и Джин узнают, что их похитителями являются выжившими из хвостовой части Oceanic 815, и их ведут на станцию DHARMA Initiative, которую они используют в качестве убежища. |
In order to meet this global challenge, OCEANIC S.A. has developed a range of antiallergenic AA cosmetics, supported by state-of-the-art medical and cosmetic research. | В борьбе с этой глобальной проблемой, используя современные знания в области медицины и косметологии, фирма OCEANIC S.A. создала серию антиаллергенной косметики АА. |
The ingredients of OCEANIC cosmetics and medicines come from reliable and renowned international companies. | Сырье, необходимое для производства как косметических средств, так и лекарств, «OCEANIC» поставляют проверенные и известные международные фирмы. |
He then encounters the survivors of Oceanic Flight 815, who are believed to be dead by the world at large. | Он повествует о 48 выживших с рейса 815 Oceanic Airlines, который рухнул на необитаемом острове где-то в Тихом океане. |
Among a number of ancient and modern people throughout the Oceanic world, Africa and many parts of the Americas it was (and still is in some places) a common form of ornamentation. | Среди множества древних и современных народностей Океании, Африки и многих частей Америки он был (а в некоторых местах и остаётся) обычной формой украшений. |
Meanwhile, in October 1981, he gave away a large part of his collections - nearly eight hundred pieces of African and Oceanic art - to the Ethnographic Museum in Geneva. | Ещё через некоторое время, в октябре 1981, он передает большую часть своих коллекций - около 800 картин живописи стран Африки и Океании в Этнографический музей Женевы. |
For African countries and Oceanic countries, only 45 per cent and 42 per cent, respectively, met milestone 2. | Из стран Африки и Океании веховый показатель 2 был достигнут лишь 45 процентами и 42 процентами соответствующих стран. |
He held various positions in the Ministry from 1972 to 1991, including the Directorate of the Disarmament Division and the Scientific Affairs Division of the United Nations Bureau, and was Deputy Director-General of the European and Oceanic Affairs Bureau. | С 1972 года по 1991 год он занимал различные посты в министерстве, в том числе в директорате отдела по вопросам разоружения и отдела по вопросам науки бюро Организации Объединенных Наций, а также являлся заместителем Генерального директора бюро по делам Европы и Океании. |
Oceanic Pro League (OPL) is a professional league for League of Legends teams from Australia and other countries in Oceania. | Oceanic Pro League (OPL) - киберспортивная лига по компьютерной игре League of Legends в Австралии и Океании, проводимая Riot Games. |
Through the Regional Seas/Large Marine Ecosystem partnership, a number of activities have been carried out including a brochure produced jointly with the National Oceanic & Atmospheric Administration of the United States of America. | В рамках партнерства "Региональные моря-Крупные морские экосистемы" осуществляется ряд мероприятий, включая выпуск брошюры, подготовленной совместно с Национальной администрацией США по океану и атмосфере. |
Survival on the 1000-km oceanic journey is accounted for because the tortoises are buoyant, can breathe by extending their necks above the water, and are able to survive months without food or fresh water. | Их выживание в 1000-километровом путешествии по океану объясняется тем, что черепахи умеют плавать и могут дышать, поднимая шеи над водой. |