| Sometimes you feel like a nut; sometimes you don't. | Иногда ты чувствуешь себя, как чокнутый, иногда - нет. | 
| This wing nut in Australia says that he went to the other side and he can't die. | Этот чокнутый в Австралии говорит, что вернулся с другой стороны и не может умереть. | 
| This MacKenzie guy, he's a bit of a nut. | Этот МакКензи, он немного чокнутый. | 
| This is bigger than one nut bar with a bag full of guns. | Это что-то более серьезное, чем какой-то чокнутый с полной сумкой оружия. | 
| The guy in your car's a nut! | Парень в вашей машине - чокнутый! | 
| You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. | Ты думаешь что парень, пригласивший девушку в круиз после двух свиданий, чокнутый. | 
| It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on. | Это также человек, на котором мог зациклиться такой чокнутый, как Уорд. | 
| Maybe he's a nut who wants attention. | Может от чокнутый и хочет внимания? | 
| You are such a nut ball! | Ну и чокнутый ты! | 
| No, I mean it, he's a nut. | Кроме шуток, чокнутый он. | 
| There is a nut trying to kill himself. | Здесь какой-то чокнутый хочет спрыгнуть! Кажется, американец. |