That nut job was telling everybody on the plane he's an astronaut. |
Этот придурок рассказывал всем в самолёте, что он астронавт. |
Or some nut job with a voice modulator. |
Или какой-нибудь придурок с модулятором голоса. |
That fucking nut ain't coming close to you! |
Чтобы этот придурок и близко к тебе не подходил! |
some nut papered the entire town with these things. |
Какой-то придурок оклеил весь город этим. |
Well, just today I heard that some nut's been spray-painting the poor guy's house, lighting fires on his porch. |
Ну, сегодня я слышала что какой-то придурок изгадил спреем дом того бедняги зажигал огонь у него на крыльце. |
Guy's a frickin' nut job, and he's gonna drag you and everyone else here down with him if you're not careful. |
Парень долбанный придурок и он утащит на дно тебя и всех здесь если вы не будете осторожны. |
That scheming nut job who made your life a living hell has now moved on to mess with mine. |
Этот коварный придурок, который превратил твою жизнь в ад, теперь решил оторваться на мне. |
And now you've put your heart out there again after you've kept it locked up for so long, and this lug nut can't see how unique your connection is if he's tempted to fall back into a relationship |
И теперь вы снова открываете свое сердце, после того как оно было заперто так долго, а этот придурок не видит, какая особенная между вами связь, и если у него есть соблазн вернуться к отношениям, которые безопасны и знакомы, |
Goslan, you nut! |
Гозлан, чокнутый придурок. |
You're really a nut. |
Ну ты реально придурок! |
Just hike the ball, nut job. |
Оставь мяч, придурок! |
The guy - He's a nut. |
Тот парень придурок, у него не все дома. |
It was Glastonbury, and I've never burnt a nut cutlet, you cheeky sod! |
Это было в Гластонбери и я ни разу не сжёг ореховую отбивную, румяный придурок! |
I said, "God, I hope so," you crazed nut job! |
Я сказала: "Боже, я на это надеюсь", ты, окончательно спятивший придурок! |
You're a nut job, aren't you. |
Ты совершенно долбанутый придурок. |
If he's the real deal, he could be an expeditionary force or he could be some nut job who ransacked an army-surplus store. |
Если он реальный военный, то может быть частью экспедиционной армии или это просто какой-то придурок, ограбивший армейский склад. |