They also know that such action fuels radicalism, leading to the kind of tragic consequences that are all too familiar nowadays. | Им также известно, что такие действия подогревают радикализм, приводя к трагическим последствиям, слишком хорошо известным нам сегодня. |
What the world needed nowadays was information that enlightened people and broadened their minds. | Сегодня мир нуждается в информации, которая просвещает людей и расширяет их горизонты. |
Levins introduced a model consisting of a single differential equation, nowadays known as the Levins model, to describe the dynamics of average patch occupancy in such systems. | Левинс представил модель состоящую из одного дифференциального уравнения, которая сегодня известна как модель Левинса, для описания динамики средней заселяемости очагов в таких системах. |
Previously planning was organized to gather workers for industries, nowadays planning strives more to attract industries and services by creating high-quality urban settings, high-level education opportunities and cultural amenities. | Если прежде планирование было ориентировано на концентрацию рабочей силы применительно к промышленным предприятиям, то сегодня планирование больше нацелено на привлечение промышленных предприятий и предприятий сферы услуг за счет создания благоприятной городской среды, обеспечения возможностей в плане высокого уровня образования, а также культурного строительства. |
STOCKHOLM - One year after the war in Georgia of last August, pushing the "reset" button on diplomatic relations is a popular endeavor nowadays. | СТОКГОЛЬМ. Сегодня стремление к нажатию кнопки «перезагрузки» в дипломатических отношениях стало популярным мероприятием. |
Regarding this problem, nowadays some of the victims are displaced persons or the migrants groups who have been deprived and ethnically discriminated against more severely due to the stricter national policy to counter terrorism. | В настоящее время некоторые из жертв принадлежат к числу перемещенных лиц или к числу мигрантов, которые подвергаются дополнительному угнетению и этнической дискриминации по причине проведения страной более жесткой национальной политики противодействия терроризму. |
Nowadays we are successful in producing larger quantities of weapons of mass destruction, but we have been less successful in reducing them. | В настоящее время мы добились значительных успехов в производстве большего количества ядерного оружия массового уничтожения, однако мы достигли меньших успехов в его сокращении. |
Regarding the situation of twin children, Madagascar indicated that, whereas twins had previously not been allowed to stay in their villages, being forced to grow up in other districts or regions, nowadays some progress had been made, thanks to UNDP support. | Что касается детей-близнецов, то Мадагаскар указал, что, если раньше детям-близнецам не давали жить в их деревнях и они должны были расти в других округах или районах, то в настоящее время отмечаются сдвиги вперед, и этого удалось добиться благодаря поддержке ПРООН. |
Nowadays Moldova is an independent country which occupies most of what has been known earlier as Bessarabia. | В настоящее время Молдова - это суверенное государство, которое занимает большую часть Бессарабии. |
Nowadays there exist some serious problems aimed at protecting children from poor-quality production that all nurseries goods and services could serve in order to develop abilities of the child, educating him as moral and creative personality. | В настоящее время перед отраслью стоят серьезные задачи, нацеленные на то, чтобы оградить детей от некачественной продукции, чтобы все детские тивары и услуги служили развитию способностей ребенка, воспитанию его нравственной, креативной личностью. |
And nowadays there's never a rattle snake on TV. | А сейчас ни разу не видел гремучих змей по ТВ. |
All you kids want to do nowadays is move on, become real Americans. | Все, что вы хотите делать сейчас, дети, это двигаться, стать настоящими американцами. |
No, it's not really popular nowadays. | Нет, сейчас это блюдо непопулярно. |
No one cares about that nowadays! | Сейчас никто не беспокоится о таких вещах. |
Nowadays, they have to write sickness. | Сейчас же они пишут блевоту. |
Why is everybody using these tiny, little lights nowadays? | Почему все используют эти маленькие, тоненькие гирлянды в наши дни? |
The most insane thing we've discussed is that the prison nowadays... is an extremely expensive place... to make people worse. | Но самая абсурдная вещь, которую мы обсуждим это то, что тюрьма в наши дни... чрезвычайно дорогое место... чтобы делать людей хуже, чем они были. |
I think it's really sad but I think that, nowadays, when people dream they don't even dream in their own country anymore. | Очень печально, что в наши дни в этой стране люди не могут мечтать о чём-то. |
The purpose of the remembrance day is to raise awareness among young people about the importance of tolerance, democracy and freedom, ignoring of which may lead to crimes against humanity, war crimes, genocide and other violations of human rights also nowadays. | Цель установления этого Дня памяти заключается в повышении уровня осведомленности молодежи о важном значении терпимости, демократии и свободы, игнорирование которых может привести к совершению преступлений против человечности, военных преступлений, геноциду и других нарушений прав человека и в наши дни. |
Nowadays, most factories outside Cuba use iPods, but these guys still use the real thing. | В наши дни на большинстве фабрик за пределами Кубы используют айподы, но эти ребята до сих пор используют истинные вещи. |
We know everything nowadays but we can't find the source of a river. | В наше время мы знаем все но не можем найти источник реки. |
Everybody has their own company nowadays. | В наше время у каждого есть компания. |
We are well aware of how is it difficult nowadays to receive a good worthy education. | Мы знаем, как тяжело в наше время получить хорошее, достойное образование. |
The protection of human rights of every individual is based on the principles of respect for human rights, non-discrimination, equality before the law, guaranteed judicial protection of human rights and other principles which nowadays provide the basis for the legal order of democratic countries. | Защита прав человека каждого лица осуществляется на основе принципов соблюдения прав человека, отсутствия дискриминации, равенства перед законом, гарантированной судебной защиты от нарушений прав человека и других принципов, которые в наше время составляют основу правопорядка демократических стран. |
Moreover, people nowadays easily imagine that the housing and farmland markets always move together, because prices in both boomed in recent memory, in the early 2000's. | Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов. |
Who has time to read nowadays? | У кого теперь есть время на чтение? |
We're your old friends, and her mother's friends, too, although we're not county folk, who you like to spend all your time with nowadays. | Мы ваши старые друзья и её матери, хоть мы и не из благородных господ, с которыми вы теперь в дружбе. |
I thought we were meant to be getting along nowadays. | А мне казалось, что теперь мы должны ладить. |
But nowadays, slavey's par for the course. | Но теперь, рабство стало обь чным делом |
Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people. | А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон. |
Mary Magdalene is nowadays called the apostle of apostles. | Мария Магдалина ныне называется апостолом апостолов. |
In the astronauts city Leninsk (nowadays called Baikonur) the cigarettes could be bought freely at 1.5 Soviet rubles per pack (at the time this was considered quite expensive). | В городе космонавтов Ленинске (ныне Байконур) сигареты «Союз Аполлон» можно было достаточно свободно купить по 1,5 рубля за пачку (по тем временам это считалось довольно дорого). |
Such linguistic universality has something in common with Universal Grammar that Chomsky tries to create nowadays. | Подобная языковая универсальность перекликается с Универсальной Грамматикой, которую стремится ныне построить Хомский. |
About 1872 was made Latyshovka street (nowadays Sadovaya, "Garden" street). | Около 1872 года появилась улица Латышовка (ныне Садовая). |
In 1989, PSU merged with the New Left for Socialism, Ecology and Self-management (Juquin's movement), and formed the Red and Green Alternatives (nowadays integrated in the group Les Alternatifs). | В 1989 году ОСП слилась с движением Жюкена «Новые левые за социализм, экологию и самоуправление» и образовали «Красные и зелёные альтернативы» (ныне «Альтернативы», входящие в Левый фронт). |
Nowadays, there are approximately 35-40 Azerbaijani organizations on the territory of Germany. | На сегодняшний день на территории Германии существует около 35-40 азербайджанских организаций. |
Photo-gallery, model of the Station, little known first-hand information about the sarcophagus conditions nowadays. | Фотогалерея, макеты атомной станции, малоизвестная информация "из первых рук" о состоянии саркофага на сегодняшний день. |
Inscriptions on the wooden balls are nowadays made with a laser, to avoid any difference in weight between them. | На сегодняшний день надписи на деревянных шарах делаются с помощью лазера, чтобы исключить возможность изменения веса шаров. |
Nowadays his sons manage one of the 6 best companies in the sector with 2% percentage of the market. | На сегодняшний день уже его дети управляют компанией, являющейся одной из 6 лучших в данном секторе, с квотой на рынке в 2 %. |
Respectively, the number of beneficiary families to have initiated or concluded the construction phase (through housing loan contracts) amounts nowadays to 6.570 families (83,7%). | Соответственно, значительное число семей-бенефициаров уже начали или завершили этап строительства (благодаря кредитам на строительство жилья), и на сегодняшний день число таких семей составляет 6570 (83,7%). |
Without an air conditioner, people nowadays cannot live. | Нынче люди не могут жить без кондиционера. |
Upon my soul, how children are educated nowadays. | Батюшки! Чему только нынче не учат детей! |
Nowadays, nobody believes in what they're campaigning for. | Нынче никто не верит в то, за что они ведут кампании. |
Kids nowadays in their tights. | Дети нынче в колготках ходят... |
High schools are different nowadays. | Средние школы нынче иные. |
You all look so grown up nowadays... | В нынешние времена вы все выглядите такими взрослыми... |
It's not like nowadays when people are taught to sing. | Не то что в нынешние времена - теперь люди учатся петь |
I understand that's very big with children nowadays. | Я ток понимаю, это популярно среди современных детей. |
Nowadays, communications between staff members via instant messengers (ICQ, Skype, MSN, etc. | Сотрудники современных компаний тратят много времени на общение между собой через публичные интернет-мессенджеры (ICQ, Skype, MSN и другие). |
Nowadays operative information is an important constitutive part of providing security both for each individual personally and business in general. | В современных условиях оперативная информация является важной составляющей обеспечения безопасности как персонально для каждого человека, так и для бизнеса в целом. |
Nowadays the company offers a wide range of modern life insurance programs that combine traditions and experience in the field to provide all required social protection of its clients. | На сегодняшний день компания «Оранта-Жизнь» предлагает на отечественном рынке широкий спектр современных и востребованных программ страхования жизни, которые отвечают традициям и опыту данной отрасли и обеспечивают необходимую социальную защиту клиентов. |
Nowadays in thedifficult situation of the deficit of theenergy resources the usage ofthis ecologically clean and cheap fuel is this timeit has not been used since technically it wasimpossible to provide itsstorage and transportation. | В сложных современных условиях дефицита энергоресурсов использование такого экологически чистого и дешевого топлива является очень благоприятным, но до сего времени оно тормозилось, поскольку невозможно было технически обеспечить условия его хранения и транспортировки. |