These modern natural tree houses may be the solution to the entire economic system we are going through nowadays. | Эти современные природные домах дерево может быть решением для всей экономической системы, которые мы переживаем сегодня. |
NEW DELHI - A favorite theme in international debate nowadays is whether Asia's rise signifies the West's decline. | НЬЮ-ДЕЛИ. Сегодня вопрос о том, означает ли подъем Азии упадок Запада, является любимой темой международных дискуссий. |
Nowadays, developing country exports are more than 40 times the level of official aid flows. | Сегодня объем экспорта развивающихся стран превышает объем потоков официальной помощи в целях развития более чем в 40 раз. |
The latter alone, provided no permanent member of the Security Council disagrees, can decide whether a war is legitimized by a "just cause" (nowadays generally a gross breach of human rights). | Этот орган, при условии, что ни один из постоянных членов Совета Безопасности не высказывает своего несогласия, может определять, легитимированы ли военные действия «обоснованной причиной» (как правило, сегодня причиной являются значительные нарушения прав человека). |
Nowadays Val Brembilla is synonymous with precision, reliability, production capability; a real DOC (Controlled Denomination of Origin) brand in the production of big and small mechanical parts. | Сегодня Вал Брембилла является синонимом точности, надежности, производительности; настоящей и подлинной маркой Doc по производству больших и маленьких механических частей. |
Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays. | Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время. |
You have to punch in the numbers nowadays. | Я должен нажимать на кнопки в настоящее время. |
Nowadays there is an international Mus tournament, in addition to many national and regional competitions. | В настоящее время существует международный турнир Мус, помимо многих национальных и региональных. |
The last warama ceremony was held in the 1950s, so nowadays Damin is no longer in use by either the Yangkaal or the Lardil. | Последняя церемония шагама была проведена в 1950-х годах, поэтому язык дамин в настоящее время племенами не используется. |
The Perm Youth Student Union (PYSU) «Ural-service» has been existed since 1971. Nowadays it represents an autonomous noncommercial organization (ANO). | ПМСО «Урал-сервис» существует с 1971 года, в настоящее время представляет собой автономную некоммерческую организацию (АНО). |
What a pity that nowadays it's more crowded. | Жалко, что сейчас там стало больше народу... |
I also know that young people are very qualified nowadays. | Так же я знаю, что сейчас, молодёжь приходит достаточно подготовленной. |
Could it be the fashion for girls to dress up like that nowadays? | Сейчас у девушек пошла такая мода? |
Nowadays he is the coach for the Kokushikan University aikido club. | Сейчас он тренер по айкидо в клубе университета Кокушикан. |
JSC "JAUDA" was established in 1961. Nowadays it is one of the largest producers of electrical equipment in the Baltic States. | АО ЭФ "ЯУДА" начала свою работу в 1961 году и сейчас это один из самых больших производителей электроматериалов и устройств в Балтии. |
I may add that nowadays, it's surprising to be offered port wine by your host. | Я могу добавить, что в наши дни, это удивительно, когда хозяин предлагает тебе портвейн. |
The most insane thing we've discussed is that the prison nowadays... is an extremely expensive place... to make people worse. | Но самая абсурдная вещь, которую мы обсуждим это то, что тюрьма в наши дни... чрезвычайно дорогое место... чтобы делать людей хуже, чем они были. |
Nowadays the Middle East is facing a serious problem that that regime created against civilians and against the strong condemnation of the international community. | В наши дни Ближний Восток сталкивается с серьезной проблемой, созданной этим режимом против гражданских лиц и вопреки твердому осуждению со стороны международного сообщества. |
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, "Whoo-hoo-hoo-hoo," because in the '50s it was used in the sci-fi horror movies, that sound that's like... | И часто даже дети в наши дни издают звуки, подобные терменвоксу: «У-у-у, у-у-у», - потому что в 50-х его использовали в фантастических фильмах ужаса, такой звук... |
Nowadays they're just relentless. | В наши дни они просто безжалостны. |
It's harder to cover things up nowadays. | Тяжелее прикрывать свои дела в наше время. |
What 20-something nowadays wouldn't be missed? | Какого же 20-летнего в наше время не хватились бы? |
Nowadays, Bengali girls hunt tigers, fly aeroplanes, climb mountains, become barristers. | В наше время бенгальские женщины охотятся на тигров, водят самолеты, взбираются на горы, становятся адвокатами. |
Few businesses nowadays rely purely on word of mouth recommendations, but the "human relations" channel remains important. | В наше время трудно найти предприятие, которое бы полагалось исключительно на устные рекомендации, однако канал "человеческих отношений" по-прежнему не утрачивает своего значения. |
Nowadays under the existing conditions of tough competition IT became of immense importance. | В наше время в условиях жесткой конкуренции огромную роль приобрели информационные технологии. |
The vocabulary of development assistance changes in parallel with the mindsets that guide development policies: nowadays, we are quite far away from the notions that sustained the "technical assistance" of the 1960s and 1970s. | Терминология помощи развитию меняется параллельно с эволюцией взглядов, определяющих направление политики в области развития: теперь мы весьма далеки от понятий, лежавших в основе "технического содействия" 60-х и 70-х годов. |
Whoever takes care of volcanoes nowadays? | А кто ж теперь вместо Тазиева вулканами занимается? |
We're your old friends, and her mother's friends, too, although we're not county folk, who you like to spend all your time with nowadays. | Мы ваши старые друзья и её матери, хоть мы и не из благородных господ, с которыми вы теперь в дружбе. |
Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people. | А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон. |
If women escape from jail nowadays too, we're ready | Теперь даже женщины начинают убегать! |
On old Polish-Czechoslovak border (nowadays border Ivano-Frankivska and Zakarptska areas) we will rise on mountain Talpich (1450ì) and further walk along ridge Taupshirka (1464ì). | По старой польско-чехословацкой границе(ныне граница Ивано-Франковской и Закарптской области) поднимаемся на гору Талпич(1450м) и далее траверсируем хребет Таупширка (1464м). |
The southern part of the sea Da'Arias incorporated to Caspian Sea, forming not so wide passage between the European Russia and east (western nowadays) a part of Western Siberia and Altai. | Южная часть Даарийского моря соединялась с Каспием, образуя не очень широкий пролив между европейской Русью и восточной (западной ныне) частью Западной Сибири и Алтая. |
It must be pointed out that the term "mollifier" has undergone linguistic drift since the time of these foundational works: Friedrichs defined as "mollifier" the integral operator whose kernel is one of the functions nowadays called mollifiers. | Следует указать, что существует некоторое разногласие относительно понятия сглаживающего оператора - Фридрихс определяет как «сглаживающий оператор» интегральный оператор, ядро которого является одной из функций, которые ныне называют сглаживающими операторами. |
Ivan Kostyakov was born in ulus Sinyavino (nowadays Ust-Abakansky region of Khakassia) on December 5, 1916. | Иван Костяков родился в улусе Синявино (ныне Усть-Абаканский район Хакасии) 5 декабря 1916 года. |
This school worked in village Norusovo,«village nowadays Narusovo of Vurnarsky area CHR» earlier. | Эта школа раньше работала в селе Норусово, «ныне село Калинино Вурнарского района ЧР». |
Thus, nowadays capacity development is premised on ownership by developing countries, that is, by their designing, directing, implementing and sustaining the process themselves, optimizing local resources - people, skills, technologies and institutions - and building on them. | Таким образом, на сегодняшний день условием наращивания потенциала выступает сопричастность развивающихся стран, т.е. они должны планировать, направлять, осуществлять и подпитывать процесс по собственной инициативе, оптимально используя местные ресурсы - кадры, навыки, технологии, институты - и расширяя масштабы проводимой работы. |
Nowadays, in virtually all ECE member countries there exist national laws and international commitments which regulate environmental and climate protection according to the required standards and targets. | На сегодняшний день практически во всех странах ЕЭК действуют национальные законы и международные обязательства, регулирующие защиту окружающей среды и климата в соответствии с требуемыми нормами и целевыми показателями. |
Nowadays, the well-guarded marble facades of Russia's (often insolvent) banks and businesses have assumed the role in domestic demonology once played by the frightening "Big House" on Lubyanka Square in Moscow where the KGB did its night work. | На сегодняшний день, хорошо охраняемые мраморные фасады российских (зачастую неплатежеспособных) банков и фирм взяли на себя роль, которую в домашней демонологии однажды, в те времена, когда КГБ делал свою ночную работу, играл пугающий "Большой Дом" на Лубянской площади в Москве. |
Inscriptions on the wooden balls are nowadays made with a laser, to avoid any difference in weight between them. | На сегодняшний день надписи на деревянных шарах делаются с помощью лазера, чтобы исключить возможность изменения веса шаров. |
According to the laser technologies production of incrustation is also possible nowadays. | Благодаря лазерной технологии, на сегодняшний день стало возможно производство продукции с инкрустацией. |
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. | Нынче мы склонны забывать о пользе природы. |
There are no such novels nowadays. | Таких романов нынче нет. |
High schools are different nowadays. | Средние школы нынче иные. |
He easily gets angry nowadays. | Его нынче легко разгневать. |
But I'm lucky to have anyone nowadays. | Однако, выбирать нынче не приходится. |
You all look so grown up nowadays... | В нынешние времена вы все выглядите такими взрослыми... |
It's not like nowadays when people are taught to sing. | Не то что в нынешние времена - теперь люди учатся петь |
I understand that's very big with children nowadays. | Я ток понимаю, это популярно среди современных детей. |
The young girls nowadays, Hastings, they are not properly trained! | Молодых современных девушек, Гастингс, не приучают к порядку. |
Nowadays some of the tallest and most beautiful modern Madrid skyscrapers are placed here. | Сейчас здесь располагаются некоторые из высочайших и красивейших современных мадридских небоскрёбов. |
Nowadays the company offers a wide range of modern life insurance programs that combine traditions and experience in the field to provide all required social protection of its clients. | На сегодняшний день компания «Оранта-Жизнь» предлагает на отечественном рынке широкий спектр современных и востребованных программ страхования жизни, которые отвечают традициям и опыту данной отрасли и обеспечивают необходимую социальную защиту клиентов. |
The application of modern information technologies for the production of statistics has long been widely acknowledged to be effective, and nowadays is hardly questioned. | Эффективность применения современных информационных технологий для статистического производственного процесса уже давно общепризнана и вряд ли может вызывать сейчас хоть какие-то сомнения. |