Английский - русский
Перевод слова Novgorod

Перевод novgorod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новгород (примеров 50)
Then Askold it was directed in Galij (Novgorod), where rules Truvor. Затем он направился в Галидж (Новгород), где правил Трувор.
In 1613, the Swedes, who captured Novgorod, approached Gdov twice, but as a result of the sorties of the garrison and with the help of the Pskov, the siege was withdrawn. В 1613 году шведы, захватившие Новгород, дважды подступали ко Гдову, но в результате вылазок гарнизона и с псковской помощью осады снимались.
Greetings to thee, great city of Novgorod! Здравствуй, господин Великий Новгород!
First, Novgorod pledged not to admit Vasili's enemies within its lands. Во-первых, Новгород обязывался не давать убежища врагам Василия.
He would soon have to leave Novgorod because of this conflict. Затем в связи с болезнью уезжает в Нижний Новгород.
Больше примеров...
Новгороде (примеров 45)
"Zbyszko" Hotel in Novgorod is situated on the edge of the Forest Kurpiowska Narew River, adjacent to the largest open-air museum in Poland kurpiowskiego. "Zbyszko" Гостиница в Новгороде находится на опушке леса Kurpiowska Нарев, прилегающих к крупным открытым небом музей в kurpiowskiego Польши.
In Kievan Rus', it survived the longest in Veliky Novgorod, probably lasting into the 13th century there. На Руси дольше всего он сохранялся в Новгороде, просуществовав там, возможно, до XIII века.
As part of the III International Exhibition of calligraphy in Velikiy Novgorod, which will be held in the grounds of Yaroslav's Court on 10-12 September 2010, the world's biggest mezuzah will be exposed. В рамках III Международной выставки каллиграфии, которая состоится в Великом Новгороде на территории Ярославова Дворища с 10 по 12 сентября 2010 года, будет представлена самая большая в мире мезуза.
Classes are held on the premises of Poland's oldest open-air museum in Novgorod (ie outdoor activities) and on the premises. Занятия проводятся на базе старейшего открыты в Польше воздуха музею в Новгороде (т.е. рекреационной деятельности) и в помещениях.
II International exhibition of calligraphy, the main hall.II International exhibition of calligraphy, calligrapher from Tunisia Nja Mahdaoui III International Exhibition of Calligraphy The III International Exhibition of Calligraphy was successfully held September 10-12, 2010 in Veliky Novgorod. Каллиграф арабских шейхов Нджа Махдауи III Международная выставка каллиграфии III Международная выставка каллиграфии с успехом прошла с 10 по 12 сентября 2010 года в Великом Новгороде.
Больше примеров...
Новгородской (примеров 33)
On 10 September 2017, having collected 67.99% of the vote, he was elected Governor of the Novgorod Region. 10 сентября 2017 года, набрав 67,99% голосов избирателей, избран Губернатором Новгородской области.
At that period the manufactory produced about 60 beverages and sold them in 70 manufactory's stores in Novgorod, Pskov and Leningrad provinces. Тогда на предприятии был освоен выпуск около 60 наименований напитков, которые реализовывались в 70 фирменных магазинах, расположенных в Новгородской, Ленинградской и Псковской губерниях.
The low point (61 m) - the extreme north-west area of the river's edge Kunya (Russian: KyHbя) on the border with the Novgorod Oblast. Нижняя точка (61 м) - крайний северо-запад области, урез реки Кунья на границе с Новгородской областью.
The Novgorod provincial administration constantly monitors the situation of the Roma in the province. Администрацией Новгородской области осуществляется постоянный мониторинг положения цыган на территории области.
The Museum of the history of Borovichi city and Borovichi land is one of the oldest museums in the Novgorod region of Russia. Музей истории города Боровичи и Боровичского края - музей в Новгородской области, один из старейших.
Больше примеров...
Новгородом (примеров 11)
It is the first known case of hostilities between Sweden and Novgorod. Это первый зафиксированный летописью случай военного столкновения между Швецией и Новгородом.
The text of the treaty survived in two copies, one signed by Muscovy and the other one by Novgorod. Сохранилось две копии договора, одна подписанная Москвой, а другая - Новгородом.
Globe and Mail - Plains bison return to the Prairies Zao Novbizon, bison farm in Novgorod, Russia Globe and Mail - возвращение равнинного бизона в прерии Zao Novbizon, бизонья ферма под Новгородом, Россия
A peace treaty in Ruija between Norway and Novgorod stopped the forays to the Kola Peninsula. Also the borders and the taxation area of Ruija were confirmed. Подписание мирного договора в Руийа между Норвегией и Новгородом, прекращение грабительских набегов на Кольский полуостров, так же подтверждение линии границ и налогооблагаемой территории в Руийа.
It was first mentioned in a 1265 treaty of Yaroslav Yaroslavich with Novgorod, and was later also mentioned in other documents dated as late as 1471.Tre Volost bordered Kolo Volost approximately along the line between Kildin Island and Turiy Headland of the Turiy Peninsula. Первое упоминание о волости было в договоре 1265 г. Ярослава Ярославича с Новгородом, а также ещё упоминалась в других документах, датированных не позже чем 1471 г. Волость Тре граничила с Волостью Коло приблизительно по линии между островом Кильдин и мысом Турий Турьего полуострова.
Больше примеров...
Новгородского (примеров 13)
To the Tatar regiment also was assigned lieutenant colonel of the 10th Novgorod H.M. King of Württemberg's dragoon regiment, Prince Feyzullah Mirza Qajar. К Татарскому конному полку был прикомандирован также подполковник 10-го драгунского Новгородского Е.В. короля Вюртембергского полка принц Фейзулла Мирза Каджар.
Fourth, the stamp of the Novgorod veche and the stamps of all the posadniks were replaced with the princely stamp. В-четвёртых, печать новгородского веча и его посадников была заменена печатью великого князя.
In the winter of 1647-1648, by order of the Novgorod prikaz, Yelizarov searched the Stroganovs' and monasteries' estates for fugitive peasants, and settled them at the Kungurka River, "so that they would live under the Sovereign and not run away anywhere." Зимой 1647-1648 годов по распоряжению Новгородского приказа П. К. Елизаров разыскивал беглых крестьян во владениях Строгановых и монастырских землях, и поселил пойманных беглецов на реке Кунгурке, «чтоб им за Государем жить и не куда не збежать».
The revived cloister depended upon Novgorod until 1760, when it was officially recognized as a separate monastic establishment. Возрождённый монастырь зависел от Новгородского Деревяницкого до 1760 года, когда он официально был признан в качестве самостоятельного монастыря.
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
Больше примеров...
Новгородский (примеров 8)
At the end of the investigation, the proceedings were transferred to the Novgorod district court. По окончании расследования уголовное дело направлено для рассмотрения в Новгородский районный суд.
Vasily Buslayev - a Novgorod hero, representing the ideal youthful and boundless prowess. Василий Буслаев - новгородский герой, представляющий собой идеал молодецкой безграничной удали.
However, the initiator of this case was the Metropolitan of Novgorod, Nikon, who in his last years of the patriarch Joseph, great influence in Moscow and managed the affairs of the church. Впрочем, инициатором этого дела был митрополит Новгородский Никон, который в последние годы жизни патриарха Иосифа пользовался большим влиянием в Москве и управлял церковными делами.
In the period from 1960 to 1972, DECR was directed by Metropolitan Nikodim (Rotov) of Leningrad and Novgorod. He combined a richness of ideas so needed by the Church with persistence in their implementation. С 1960 по 1972 год председателем ОВЦС был митрополит Ленинградский и Новгородский Никодим (Ротов), сочетавший богатство идей, насущно необходимых Церкви, с решительностью и настойчивостью в их претворении в жизнь.
An information was published on March 14 regarding dissemination of flyers about the "Novgorod Case" by the Novgorod Regional Human Rights Center. 14 марта в СМИ появилась информация о том, что новгородский Региональный центр прав человека распространяет листовку о «новгородском деле».
Больше примеров...
Новгородцы (примеров 8)
Novgorod did not allow the Germans to move from the Baltic to the East. Новгородцы не дали немцам продвинуться из Прибалтики на восток.
Quiet, noble merchants of Novgorod! Тише, господа новгородцы.
Aren't we the sons of Novgorod? Иль мы не новгородцы?
Houses condemned Novgorod people all over again have devastated, and then burn down. Дома осужденных новгородцы сначала опустошили, а потом сожгли.
Novgorod residents had a chance to see over 300 calligraphy exhibits, including some listed in the Guinness Book of World Records. Новгородцы увидели более 300 экспонатов, в том числе занесённых в Книгу рекордов Гиннесса.
Больше примеров...
Новгородская (примеров 9)
At that time, Veliky Novgorod was engaged in nearly constant wars with Sweden. В этот период Новгородская республика постоянно вела войны со шведами.
This is the area of Murmansk oblast, the Republic of Karelia, Leningrad oblast (including St. Petersburg), Pskov oblast, Novgorod oblast and Kaliningrad oblast. В этот район входят Мурманская область, Республика Карелия, Ленинградская область (включая Санкт-Петербург), Псковская область, Новгородская область и Калининградская область.
In three constituent territories of the Federation (Tver, Pskov and Novgorod regions) the amount is 27 square metres per person, and in eight territories it is less than 15. Причем в трех субъектах Российской Федерации (Тверская, Псковская, Новгородская области) этот показатель превышал 27 кв. м, а в восьми - не достигал 15 кв. м на человека.
All the exhibited beverages (vodka Veliky Novgorod, balsam Drevnerussky, nastoyka Novgorodskaya Yubilejnaya, nalivka Yurjevskaya) won Platinum Quality Marks - the superior award of the exhibitions called All-Russia Mark (III millennium). Все выставленные на конкурс изделия (водка «Великий Новгород», бальзам «Древнерусский», настойка «Новгородская Юбилейная», наливка «Юрьевская») отмечены высшей наградой выставок «Всероссийская Марка (III тысячелетие).
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
Больше примеров...
Новгородских (примеров 7)
Soon, a split occurred among the Novgorod nobles. Вскоре раскол произошел и среди новгородских вельмож.
BSP regiments were located close to the borders of Tver and Novgorod regions. БСП полков располагались рядом с границами Тверской и Новгородских областей.
In 1974, Abraham Paleostrovsky was included in the Synaxis of the Karelian Saints, and in 1981 - in the Synaxis of the Novgorod Saints. В 1974 году Авраамий Палеостровский был включён в Собор Карельских святых, а в 1981 году - в Собор Новгородских святых.
The dialects are heavily influenced by the Old Novgorod dialect and there are a significant number of archaisms and borrowings from Uralic and Scandinavian languages. В поморском говоре чувствуется сильное влияние новгородских говоров, имеется значительное количество архаизмов и заимствований из финно-угорских и скандинавских языков.
The First Novgorod Chronicle tells that in 1142 a Swedish "prince" and bishop accompanied by a fleet of 60 ships plundered just three Novgorodian merchant vessels somewhere "on the other side of the sea", obviously being after something more important. Особенно примечателен рассказ в Первой Новгородской летописи, что в 1142 году шведский «принц» и епископ, сопровождаемый флотом из 60 судов, разграбил только три новгородских торговых судна где-то «по ту сторону моря», очевидно, отвлечённый в это время чем-то более важным.
Больше примеров...
Новгороду (примеров 6)
Under the terms of the peace treaty, the Livonians pledged to return to Novgorod Meadow, Latgale, the land of Vod. По условиям мирного договора ливонцы обязались вернуть Новгороду Лугу, Летголу, землю Водь.
From an early age he loved everything that was connected with ancient Novgorod, where he lived until the age of six before moving to Kharkiv. «... My discovery of the world took place on the Volga. С самых ранних лет, по словам Анатолия Леонидовича, он полюбил все, что имело отношение к старинному Новгороду, где он прожил до 6-летнего возраста, до переезда в Харьков. «... Моё открытие мира состоялось на Волге.
Vasili II was so content with this treaty that he made some minor territorial concessions to Novgorod. Василий II был настолько доволен условиями мира, что даже пошёл на небольшие территориальные уступки Новгороду.
I came to Novgorod with good news. С добрым словом шел я к Новгороду, славы хотел ему добыть.
Veliky Novgorod is the birthplace of the word "vodka" itself, which is confirmed with the birch bark manuscripts of 13th-14th centuries found by archeologists. Первенство в производстве водки, как и рождение самого слова «водка», принадлежит именно Великому Новгороду, и эту версию подкрепляют найденные археологами берестяные грамоты 13-14 веков.
Больше примеров...
Новгородским (примеров 7)
Mindaugas then formed an alliance with Alexander Nevsky of Novgorod and marched against the Order. Затем Миндовг сформировал альянс с новгородским князем Александром Невским и двинулся против Ордена.
Ivan I Kalita (1283-1340) was Grand Prince of Vladimir till 1340, Prince of Novgorod - with 1328 for 1337, Prince of Moscow - with 1325 for 1340. Иван I Калита (1283-1340) был Великим князем Владимирским до 1340 года, князем Новгородским - с 1328 по 1337 год, князем Московским - с 1325 по 1340 год.
A Moscow sokha was equal to 10 Novgorod ones and was paid according to the different sizes in various regions of the state. Московская - 10 новгородским и являлась податным округом разных размеров в различных районах государства.
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д.
Because of this, the appearance of trademarks Sadko and Lubava is inspired by an ancient Novgorod bylina about a singer and gusli player Sadko, who later became a popular Novogrodian merchant, and his wife Lubava. Появление торговых марок «Садко» и «Любава» навеяно старинной новгородской былиной о певце и гусляре Садко, который затем стал знаменитым новгородским купцом, и его жене Любаве.
Больше примеров...
Великий новгород (примеров 9)
September 10-12, 2010 - III International Exhibition of Calligraphy (he territory of Yaroslav's Court, Vilikiy Novgorod). 10-12 сентября 2010 г. - III Международная выставка каллиграфии (Ярославово Дворище, Великий Новгород).
Greetings to thee, great city of Novgorod! Здравствуй, господин Великий Новгород!
Veliky Novgorod is connected by railroads with Chudovo, St. Petersburg, and Luga. Великий Новгород - крупный железнодорожный узел с направлениями на Чудово, Санкт-Петербург и Лугу.
Mister Great Novgorod - so the democratic republic in the north of Russia which had the Supreme authority as princes Rurikovich and people's power as aristocracy and veche referred to. Господин Великий Новгород - так называлась демократическая республика на севере Руси, которая имела верховную власть в виде князей Рюриковичей и народную власть в виде аристократии и вече.
Famous masters of letters from all over the world will arrive in Velikiy Novgorod. They are invited by the administration of the Contemporary museum of calligraphy, which organizes the III International Exhibition of Calligraphy. По инициативе руководства Современного музея каллиграфии, одного из организаторов III Международной выставки каллиграфии, в Великий Новгород прибудут известные мастера письма со всего мира.
Больше примеров...
Новгорода (примеров 40)
Practically completely cut out the population of ancient Novgorod is more than 15000 people of Slavic Aries. Практически полностью вырезали население древнего Новгорода - более 15000 человек славянских Ариев.
One of the last buildings of Rossi was the belfry of the Yurevskogo monastery near Velikiy Novgorod. Одной из последних построек Росси была колокольня Юрьева монастыря близ Великого Новгорода.
The first mention of Novgorod concerns to 859. Первое упоминание Новгорода относится к 859 году.
In the 1900s he studied and copied fresco paintings in the churches of Yaroslavl, Rostov and Novgorod. В 1900-х годах изучал и копировал фресковую живопись в храмах Ярославля, Ростова, Новгорода.
It is located on a small island in the Lipno Msta river delta, 9 km south of Veliky Novgorod. Расположен на небольшом острове Липно в дельте реки Мсты, в 9 км к югу от Великого Новгорода.
Больше примеров...
Нижегородской (примеров 4)
In June 2005, OMK launched the construction of Casting and Rolling Complex (CRC) in the Nizhni Novgorod Region. В июне 2005 года ОМК начала строительство литейно-прокатного комплекса/ЛПК/ в Нижегородской области.
Probably this also played an important role in the Nijni Novgorod inhabitants getting interested in the search of truth and striving for self-development. Из дворян Нижегородской губ., военный, участник войны 1812 г. Жил в с. Чернухе Макарьевского уезда.
Later on the gap was obviously filled - the evidence of this is the collection of subjects left from the Nijni Novgorod Lodge of the Newly Lit Lamp by the Three Columns. Впоследствии, вероятно, этот пробел был восполнен, о чем свидетельствуют предметы из коллекции нижегородской ложи Вновь Возженного Светильника при Трех Колоннах.
Thus the publication of the rarity book - the collection of symbolic attributes of Russian Freemasons by the late 18 - early 19th century from the archive of the Nijni Novgorod Lodge of the Newly Lit Lamp by the Three Columns - is undoubtedly a very important event. Именно поэтому весьма важным шагом представляется публикация раритетного памятника - коллекции символических атрибутов российских вольных каменщиков к. XVIII - первой четверти XIX вв. из архива нижегородской ложи Вновь Возженного Светильника при Трех Колоннах.
Больше примеров...
Нижегородского (примеров 2)
During the war of 1812 many scientists and artists fled to Nijni Novgorod from the capital. Белавин Борис Иванович. 2-й надзиратель в 1817 г. Сын Нижегородского военного губернатора.
Two major investment projects are foreseen: construction of a low-head hydraulic complex at Nijniy Novgorod on the River Volga and construction of a second parallel lock at Nijne-Svirski hydraulic complex on the River Svir of the Volgo-Baltijskiy waterway. Предусмотрено два крупных инвестиционных проектов: строительство Нижегородского низконапорного гидроузла в 2010 - 2015 годах и строительство второй нитки шлюза Нижне-Свирского гидроузла в 2010 - 2014 годах.
Больше примеров...