| Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. | Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем. |
| First find out if he has any relatives in Nottingham. | Для начала, узнай, есть ли у него родственники в Ноттингеме. |
| That just means his car was in Nottingham. | Это просто означает, что его автомобиль был в Ноттингеме. |
| Been onto Nottingham, checked addresses. | Я была в Ноттингеме, проверила по всем адресам. |
| I hope Robin Hood gets hanged from the highest gallows in Nottingham. | Надеюсь, Робин Гуда повесят в Ноттингеме. |
| Ended up in a Barnardo's care home in Nottingham. | Попал в приют Барнардо в Ноттингеме. |
| You've just made it on to Nottingham's Most Wanted list. | Ты только что попала в список самых разыскиваемых в Ноттингеме. |
| It used to be safe for children in Nottingham. | Раньше дети были в Ноттингеме в безопасности. |
| The sooner the gold's back in Nottingham, the better. | Чем быстрее золото будет в Ноттингеме, тем лучше. |
| Sir, Godfrey's men are on to Nottingham. | Сэр, люди Годфри в Ноттингеме. |
| He is currently a student at the Confetti Institute of Creative Technologies in Nottingham. | В настоящее время является студентом Института креативных технологий в Ноттингеме. |
| I'll give him that message at the baron's meeting in Nottingham tonight. | Я передам ему это сегодня на собрании в Ноттингеме. |
| The king set up his standard at Nottingham on 23 August. | 22 августа - Король поднял своё знамя в Ноттингеме. |
| The Council of Nobles meets tomorrow at Nottingham. | Завтра в Ноттингеме состоится совет знати. |
| King in all but name, for Nottingham is not enough. | Король во всем, кроме названия, для Ноттингеме не достаточно. |
| The same spring supplies the underground water sources in Nottingham. | Тот же источник пополняет все подземные воды в Ноттингеме. |
| With respect, my Lord, he was supposed to be in Nottingham trying to win the silver arrow. | При всем уважении, милорд, предполагалось, что он будет в Ноттингеме, пытаться выиграть серебряную стрелу. |
| His work was exhibited in Nottingham and Birmingham. | Его работы выставлялись в Ноттингеме и Бирмингеме. |
| A similar march took place in Birmingham in 2012. and Nottingham in 2014. | Аналогичный марш состоялся в Бирмингеме в 2012 году и Ноттингеме в 2014 году. |
| As a result, his paintings are available at the Museums in Nottingham, Nuneaton, Derby and the Ruskin Museum. | В результате его картины доступны в музеях в Ноттингеме, Нанитоне, Дерби и музее Раскин. |
| I was born in Nottingham in 1985. | Я родилась в Ноттингеме в 1985 году. |
| He was born in Nottingham and attended the Margaret Glen-Bott School in Wollaton. | Элвин Ли родился в Ноттингеме и посещал школу Маргарет Глен-Ботт в Воллатоне. |
| He was in Nottingham all night, guv. | Он был в Ноттингеме всю ночь, шеф. |
| Michael Holt (born 7 August 1978) is a professional snooker player from Nottingham, England. | Майкл Холт (англ. Michael Holt, род. 7 августа 1978 года в Ноттингеме) - английский профессиональный игрок в снукер. |
| Gabbiadini was born to an English mother and an Italian father in Nottingham, and was educated at Nunthorpe Grammar School in York. | Габбьядини родился у английской матери и итальянского отца в Ноттингеме и получил образование в гимназии Нунторпа в Йорке. |