The highest point in Rockingham County is Nottingham Mountain, at 1,340 feet (410 m), in the town of Deerfield. | Наивысшая точка в Рокингхэм - гора Ноттингем Каунти (410 м) в городе Дирфилд. |
Stroll into Nottingham and say, | Заявится в Ноттингем и скажет: |
Nottingham was founded as an Anglo-Saxon settlement and was conquered by the Danes in the 9th century. | Ноттингем был основан саксонскими поселенцами около VII века, затем его завоевали датчане. |
The most memorable was the 1-0 win against Nottingham Forest on City Ground. | Самым запоминающимся был 1-0 победа над «Ноттингем Форест» на «Сити Граунд». |
His youngest son Jonathan committed suicide in 1999 after being released from his contract at Nottingham Forest. | Его младший сын, Джонатан Макари, покончил жизнь самоубийством в 1999 году после завершения контракта с клубом «Ноттингем Форест». |
Nottingham Trent University researchers suggest that the pepper's ability to numb the skin might make its essential oil useful as an anaesthetic for patients who cannot tolerate other anaesthetics, or in countries where they are too expensive. | Исследователи из Университета Ноттингем Трент предполагают, что способность перца вызывать онемение на коже может сделать его эфирное масло полезным как анестетик для пациентов, которые не могут переносить другие анестетики или в странах, где они слишком дороги. |
During this period he was spotted by a scout for Nottingham Forest. | В этот период он был замечен скаутами «Ноттингем Форест». |
Despite being offered a trial with Nottingham Forest F.C., he never played above the youth level in England. | Несмотря на то, что он был на просмотре в «Ноттингем Форест», он никогда не играл в Англии выше молодёжного уровня. |
Brian Clough and Peter Taylor, meanwhile, reunited at the "small, provincial club" Nottingham Forest, where they repeated their prior achievements with Derby by getting them promoted to the First Division and then winning the title. | Брайан Клаф и Питер Тэйлор воссоединились в клубе «Ноттингем Форест», где смогли повторить свои достижения с «Дерби», выведя клуб в первый дивизион и выиграв с ним чемпионат Англии, а в дальнейшем дважды став обладателями Кубка чемпионов. |
He scored 257 runs the third day of the match, which was the most runs scored by an individual batsman on a single day of a Test match since 1954, when Denis Compton made 273 runs on the second day of the Nottingham Test against Pakistan. | Он сделал 257 пробежки на третий день матча, что является лучшим результатом по количеству пробежек за один день с 1954 года, тогда Деннис Комптон сделал 273 пробежки на второй день тестового чемпионата Ноттингем против Пакистана. |
With respect, my Lord, he was supposed to be in Nottingham trying to win the silver arrow. | При всем уважении, милорд, предполагалось, что он будет в Ноттингеме, пытаться выиграть серебряную стрелу. |
Gabbiadini was born to an English mother and an Italian father in Nottingham, and was educated at Nunthorpe Grammar School in York. | Габбьядини родился у английской матери и итальянского отца в Ноттингеме и получил образование в гимназии Нунторпа в Йорке. |
This is a transcript of a construction litigation that you were involved in at Nottingham Crown Court May 2009. | Вот стенограмма заседания Королевского Суда в Ноттингеме, в мае 2009, с вашим участием. |
Was it worthwhile coming with me from London... toseewhatstoutfellows our Nottingham friends are? | Стоило приезжать со мной из Лондона, чтобы увидеть какие у нас отважные друзья в Ноттингеме? |
In the same month, the band went on a full tour of the UK, including two sold out gigs at the Capital FM Arena in Nottingham, supported at the shows by Miles Kane and Australian band ME. | В том же месяце группа отправилась в тур по Великобритании, включавший два выступления на концертной площадке Capital FM Arena в Ноттингеме при поддержке Майлза Кейна и австралийской группы ME. |
He's come all the way from Nottingham to look after me. | Он приехал аж из Ноттингема, чтобы ухаживать за мной. |
And major institutions such as New York University and the University of Nottingham are creating branch campuses in the Middle East and Asia. | И крупнейшие учреждения, такие как Нью-Йоркский университет и Университет Ноттингема создают филиалы на Ближнем Востоке и в Азии. |
This is a proclamation from the Sheriff of Nottingham. | Это объявление от шерифа Ноттингема. |
Robin will come back from Nottingham. | Робин вернется из Ноттингема. |
During his academic career he taught at the University of Leeds, the University of Nottingham, and Wadham College, Oxford (where he was a Fellow). | В течение своей академической карьеры преподавал в Университете Лидса, Университете Ноттингема, и в колледжах Вадхам и Оксфорд. |
The Sheriff of Nottingham is offering 100 crowns each for Robin Hood and Guy of Gisborne. | Шериф Ноттингемский предлагает по 100 крон за Робин Гуда и Гая Гисборна. |
The Sheriff of Nottingham can keep her money. | Шериф Ноттингемский может оставить свои деньги. |
And as the new Sheriff of Nottingham I can't allow that to happen. | И как новый шериф Ноттингемский я не позволю тебя это делать. |
Mr. Sam Laird, Visiting Professor, World Trade Institute, Berne, Switzerland and Special Professor of International Economics, University of Nottingham | г-н Сэм Лэрд, адъюнкт-профессор, Институт мировой торговли, Берн, Швейцария, и специальный профессор международной экономики, Ноттингемский университет |
Foreign Scholarship/Fellowship Grant: Chevening Fellowship of the British Government for implementing Human Rights Conventions Course, Nottingham University (Personally requested to be deferred) | Зарубежные стипендии: стипендия "Чивнинг" британского правительства за прохождение курса по конвенциям в области прав человека, Ноттингемский университет (был лично приглашен поступить). |
On the return of Richard the Lionheart from the Crusades, the castle was occupied by supporters of Prince John, including the Sheriff of Nottingham. | После возвращения Ричарда Львиное Сердце из Третьего крестового похода замок был занят сторонниками Принца Джона, в том числе Шерифа Ноттингемского. |
The meeting was sponsored by the Network Institute for Global Democratization, the Theory, Culture and Society Centre of the Nottingham Trent University and Helsinki University. | Эта мероприятие было организовано Сетевым институтом по глобальной демократизации, Центром по проблемам теории, культуры и общества Ноттингемского университета Трента и Хельсинским университетом. |
Professor Martin Binks, director of the Nottingham University Institute for Entrepreneurial Innovation, said, "It is brilliant in its simplicity... advertisers have been attracted to it by its novelty... the site has become a phenomenon." | Профессор Мартин Бинкс, директор Института предпринимательских инноваций Ноттингемского университета, сказал, что проект Тью «великолепен в своей простоте», «рекламодателей привлекла его новизна», и что «сайт стал феноменом». |
One of the mad deeds seen by the knights was a group of villagers fencing off a small tree to keep a cuckoo captive from the Sheriff of Nottingham. | Одним из безумных поступков: группа деревенских жителей отгораживала небольшое дерево, чтобы сохранить кукушку в плену у шерифа Ноттингемского. |
William III cared little for London, the smoke of which gave him asthma, and after the first fire at Whitehall Palace (1691) he purchased Nottingham House and transformed it into Kensington Palace. | Больной астмой Вильгельм III мало интересовался задымлённым Лондоном, и после пожара в Уайтхолле (1691) он купил дом герцога Ноттингемского и перестроил его в Кенсингтонский дворец. |
Paper entitled "Multinational corporations and international law" presented to the Cambridge International Law Club, Cambridge University, England, Nottingham University, England (1978). | Доклад "Многонациональные корпорации и международное право" в Кембриджском клубе международного права, Кембриджский университет, Англия, и в Ноттингемском университете, Англия (1978 год). |
Also in February, the Ombudsperson delivered the first annual lecture for the Nottingham International Law and Security Centre on the Office of the Ombudsperson in the context of a perspective on international law innovations and the Security Council. | Кроме того, в феврале Омбудсмен провела в Ноттингемском центре международного права и безопасности первую ежегодную лекцию о работе Канцелярии Омбудсмена в свете последних изменений в международном праве и решений Совета Безопасности. |
Guest lecturer at the University of Nottingham, Queen's University and the London School of Economics, and part-time lecturer on international criminal law at McGill Faculty of Law. | Приглашенный лектор в Ноттингемском университете, Королевском университете и Лондонской школе экономики и лектор на основе неполного рабочего времени по вопросам международного уголовного права на юридическом факультете Макгильского университета. |
At the University of Nottingham he holds a senior post in the Law School and, as Co-Director of the Human Rights Law Centre, he guides human rights capacity-building programmes worldwide as well as policy/practice-oriented research projects. | Занимает ответственный пост в Школе права при Ноттингемском университете и в качестве содиректора Центра по вопросам права в области прав человека возглавляет ряд международных программ по созданию институциональных структур по защите прав человека, а также несколько научно-исследовательских проектов стратегического и практического характера. |
He received a First Class Joint-Honours Degree in English and American Literature from the University of Nottingham and studied Henry James at Trinity College, Oxford. | В Ноттингемском университете он получил диплом с отличием по английской и американской литературе и изучал творчество Генри Джеймса в Колледже Тринити в Оксфорде. |
Hood and his men are spreading terror throughout Nottingham. | Гуд со своими людьми устроили террор. всему Ноттингему. |
Wall's memoirs state that this tour introduced the combination game to Sheffield and Nottingham. | В мемуарах Уолла говорится, что это турне продемонстрировало комбинационную игру Шеффилду и Ноттингему. |
It's all over Nottingham. | Это по всему Ноттингему. |
After recruiting bassist Daniel Salamons and drummer Daniel Ajegbo, the band gigged around Nottingham before signing to Marathon Artists/ House Anxiety and released their debut single Blue Velvet in October 2012. | После того, как дуэту присоединились басист Даниэль Саламонс и ударник Даниэль Ахегбо, группа начала гастролировать по Ноттингему, а затем подписала контракт с лейблом House Anxiety/Marathon Artists и в октябре 2012 года выпустила свой дебютный сингл «Blue Velvet». |
Charters were granted constituting the boroughs or cities of Lincoln (1409), Nottingham (1448), Lichfield (1556) and Worcester (1622) as counties. | Статус «каунти» также был предоставлен Линкольну (1409), Ноттингему (1448), Личфилду (1556) и Вустеру (1622). |
Some authors derive "Nottingham" from Snottenga, caves, and ham, but "this has nothing to do with the English form". | Некоторые авторы производят Nottingham от Snottenga, пещеры, и ham, однако «это не имеет ничего общего с английской формой». |
The final track, "Nottingham Lace," was first made public via his home page and soon became a concert staple and one of his most popular songs. | Завершающий трек - «Nottingham Lace» был представлен публике на официальном сайте музыканта и быстро стал одной из наиболее популярных его песен и постоянным номером концертов. |
After 1739 another four were built - the Nottingham and Exeter in the Royal Dockyards and the Medway and Dreadnought by contract. | После 1739 года были построены еще четыре - Nottingham и Exeter на королевской верфи, а Medway и Dreadnought по контракту. |
He has played for silent films since 1990 at venues including Riverside Studios Cinema, National Film Theatre, Nottingham Broadway and the Barbican Centre. | С 1990 года занимается музыкальным сопровождением показов немого кино, включая Riverside Studios Cinema, Национальный театр кино, Nottingham Broadway и Барбикан-центр. |
The Britannia Nottingham Hotel is in the heart of the busy and vibrant City of Nottingham. | В отеле Crowne Plaza Nottingham, который находится в самом центре города, недавно был проведен ремонт номеров стоимостью в несколько миллионов фунтов стерлингов. |