Английский - русский
Перевод слова Nomination

Перевод nomination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Назначение (примеров 295)
The Interim Chemical Review Committee - extension of mandate or nomination of new members Временный комитет по рассмотрению химических веществ - продление мандата или назначение новых членов
The Local Bodies Election Procedure Act, 1991, makes provision for the nomination of women, Dalits and members of other minority communities as candidates at the DDC, Municipality and VDC level elections to ensure their representation at the local level. Закон 1991 года о процедуре выборов в органы местного самоуправления предусматривает назначение женщин, далитов и представителей других общин меньшинств в качестве кандидатов на выборах в РКР, муниципалитеты и ДКР, для того чтобы обеспечить их представленность на местном уровне.
Another proposal is that the nomination of indigenous experts should be confirmed by the Chairperson of the Economic and Social Council, based on consultations which take into account the indigenous processes in the different regions. Согласно другому предложению назначение экспертов от коренных народов должно утверждаться Председателем Экономического и Социального Совета на основе консультаций, учитывающих процессы в различных регионах, касающиеся коренных народов.
The Bureau also dealt with managerial and institutional questions relating to the Court, such as the extension of the period of service of the Advance Team and the nomination and appointment of the Director of Common Services. Бюро также занималось управленческими и организационными вопросами, относящимися к Суду, такими, как продление периода работы передовой группы и выдвижение кандидатуры и назначение Директора общего обслуживания.
Its nomination was successful. Его назначение дало результат.
Больше примеров...
Номинация (примеров 37)
I think the nomination will bring us closer together. Я думаю, номинация только сблизит нас.
There's a supreme court nomination at stake. На кону номинация в Верховный суд.
Nomination "Best Educational Project" is the opportunity to show all your strong points and present the advantages to the audience which is at the same time consumers of educational service. Номинация «Лучший обучающий проект» - это возможность показать все свои сильные стороны и презентовать свои преимущества аудитории, которая является потребителем обучающих услуг.
The nomination form must then be submitted during a four-hour period on nomination day. Номинация должна быть предоставлена в течение 4 часов в определённый день номинации.
That's why the official prize in the nomination Gogol's World is "The Gold Nose". Эта номинация стала главной темой международного конкурса карикатур «Карлюка», традиционно открываемого в нашем городе именно 1 апреля.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 73)
She worked in Lyndon Johnson's presidential campaign and seconded his nomination at the 1964 Democratic Convention. Она работала в президентской кампании Линдона Джонсона и поддержала его кандидатура на Демократической конвенции 1964 года.
Submission of a nomination by national groups Кандидатура, выставленная национальными группами
As the nomination for Rapporteur was received after the close of SBI 27, the SBI elected Ms. Margaret Sangarwe (Zimbabwe) as Rapporteur for a term of one year starting with the twenty-eighth session. Поскольку кандидатура на должность Докладчика была получена после завершения ВОО 27, ВОО избрал г-жу Маргарет Сангарве (Зимбабве) в качестве Докладчика сроком на один год начиная с двадцать восьмой сессии.
At the end of the nomination period, the Secretary-General had received one nomination, submitted by the Government of Poland on 15 October 2012. По истечении срока выдвижения кандидатур Генеральному секретарю была представлена одна кандидатура, выдвинутая правительством Польши 15 октября 2012 года.
Another case concerned a candidate whose nomination was ruled invalid by the Returning Officer on the ground that he failed to satisfy the statutory requirement that a candidate must have ordinarily resided in Hong Kong for the 10 years immediately preceding his nomination. Другое дело касалось кандидата, чья кандидатура была признана Председателем избирательной комиссии недействительной по той причине, что он не отвечал обязательному требованию о том, что кандидат должен проживать в Гонконге на протяжении 10 лет, непосредственно предшествующих выдвижению его кандидатуры.
Больше примеров...
Заявка (примеров 36)
Accordingly, both the part of the research nomination that was recommended by the Committee in its May 2011 report, and the part that was categorized as "unable to assess", have now been withdrawn. Соответственно, заявка в отношении применения в целях исследований была отозвана и в части, рекомендованной Комитетом в его докладе от мая 2011 года, и в части, которая была охарактеризована как "не поддающаяся оценке".
The representative of Bangladesh requested reconsideration of the matter, stating that the essential-use nomination of 85 metric tonnes was required for adequate treatment of those patients with asthma and chronic obstructive pulmonary disease. Представитель Бангладеш обратился с просьбой пересмотреть данный вопрос, заявив, что заявка в отношении основных видов применения в объеме 85 метрических тонн необходима для адекватного лечения этих пациентов, страдающих астмой и острой хронической легочной недостаточностью.
The Committee expresses concern that the Party's nomination for 2010 of 156.7 tonnes for domestic market use implies a growth that is much higher than the annual growth rates of around 13 per cent recorded for the period 2004 - 2008. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что заявка Стороны на 2010 год общим объемом в 156,7 тонны для использования на внутреннем рынке означает увеличение уровня потребления, намного превышающего ежегодные темпы роста, составляющие около 13 процентов, которые были зарегистрированы в период 20042008 годов.
Canada's nomination of 7.8 tonnes is a 29% reduction and the US nomination of 25.3 tonnes is a 66% reduction this year. Заявка Канады в размере 7,8 тонны представляет собой сокращение на 29 процентов, а заявка США в размере 25,3 тонны - на 66 процентов в этом году.
For commodity uses, one nomination of 3.240 tonnes had been received from the United States for dry cure pork and that amount was recommended. Что касается обработки товаров, была получена заявка от США на 3,240 тонны для борьбы с вредителями свинины сухого посола, и была дана соответствующая рекомендация.
Больше примеров...
Выдвижение (примеров 192)
The 32 member board had been planning to ask Conservative Party members at the riding's upcoming annual general meeting whether they wanted to hold a nomination contest. Совет из 32 членов на грядущем ежегодном общем собрании планировал выяснить у членов Консервативной партии, собираются ли они проводить конкурс на выдвижение кандидата.
The nomination of the candidate followed the procedure for nominations of candidates to the International Court of Justice in accordance with its Statute of the Rome Statute). Выдвижение кандидатуры производилось в соответствии с порядком выдвижения кандидатур в Международный уголовный суд согласно его Статуту Римского статута).
The representative of Ecuador, on behalf of that regional group, indicated that the nomination was based on the leading role played by the Plurinational State of Bolivia in moving the working group forward and Ms. Navarro Llanos' leadership in the previous informal meetings. Выступая от имени этой региональной группы, представитель Эквадора отметил, что выдвижение ее кандидатуры было продиктовано ведущей ролью Многонационального Государства Боливия в продвижении идеи рабочей группы и руководящей ролью г-жи Наварро Льянос в ходе предыдущих неофициальных совещаний.
The PPP nomination of Chai as the house speaker is partly credited to Newin. Выдвижение кандидатуры Чаи Народной державной партией на должность спикера Палаты частично причисляют Нэвину.
Candidate nomination was reopened to accommodate the new amendments to the law and has since closed, with approximately 6,600 candidates nominated from 86 political entities or coalitions. Для учета новых поправок к Закону выдвижение кандидатов было возобновлено, а затем вновь прекращено; в итоге от 86 политических образований/коалиций было выдвинуто 6600 кандидатов.
Больше примеров...
Представлению (примеров 32)
Elected to the International Law Commission, on the nomination of the Governments of the United Kingdom and India, 1996. Избран в Комиссию международного права по представлению правительств Соединенного Королевства и Индии, 1996 год.
Judges were appointed on the nomination of the High Council of the Judiciary, and could only be transferred to other courts with their own consent. Судьи назначаются по представлению Высокого совета судебной власти и могут переводиться в другие суды только при их согласии.
They serve in their individual capacities as experts and not as the representatives of States, and are appointed by the Council, on nomination of the Secretary-General after consultation with interested Governments. Они выступают в своем личном качестве как эксперты, а не как представители государств и назначаются Советом по представлению Генерального секретаря после консультаций с заинтересованными правительствами.
Finalize the Global Alliance by-laws, taking into account any developments in the wider malaria control community; facilitate nomination and submit a proposal for the composition of the Steering Committee to the Alliance Assembly for approval; доработка правил Глобального альянса, принимая во внимание любые новые моменты в более широком сообществе борьбы с малярией; содействие назначению и представлению на утверждение Ассамблее Альянса предложения по составу Руководящего комитета;
New Zealand did not, however, submit a nomination for 2008 nor has it submitted a nomination for 2009, hence there is no explicit requirement to submit a report accounting for the 2007 critical-use exemption. Вместе с тем у Новой Зеландии нет прямого обязательства по представлению отчета о важнейших видах применения за 2007 год, поскольку она не подавала заявок на исключения ни на 2008, ни на 2009 годы.
Больше примеров...
Партии (примеров 83)
It is too soon to predict who will win the Republican nomination. Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии.
He ran for Governor of Wisconsin in 1978, but lost the Republican nomination to Lee S. Dreyfus. Кастен баллотировался на пост губернатора штата Висконсин в 1978 году, но проиграл кандидату от республиканской партии Ли С. Дрейфусу.
In 1904, he defeated liberal publisher William Randolph Hearst for the Democratic Party nomination for President of the United States. В 1904 году победил на праймериз либерального издателя Уильяма Рэндольфа Херста и стал кандидатом на должность президента Соединенных Штатов от Демократической партии.
Pierre Nkurunziza, long-time leader of CNDD-FDD, accepted his party's nomination as its presidential candidate and was expected to win the election. Ожидается, что победителем на выборах станет Пьер Нкурунзиза, который на протяжении многих лет руководил НСЗД-СЗД и дал согласие на выдвижение его кандидатуры на президентских выборах от своей партии.
Newt Gingrich and Mike Huckabee both failed to win the Republican nomination, but secured seats on cable talk shows. Ньют Гингрич и Майк Хакаби не смогли добиться номинации от Республиканской партии, но оба уже гарантировали себе места в ток-шоу на кабельных каналах.
Больше примеров...
Номинирована (примеров 34)
Robin was twice awarded an Irene Ryan nomination to the Kennedy Center American College Theatre Festival for her comedy performances. Робин была дважды номинирована на премию Ирен Райан в Театральном фестивале Кеннеди-центре американского колледжа за свои комедийные роли.
Her role in Spooks won her the award for Best Actress at the 2008 ITV3 Crime Thriller Awards, and another nomination the next year. Эта роль принесла ей награду ITV3 Crime Thriller Awards 2008 за лучшую женскую роль, а также была номинирована в следующем году.
Jessica Alba earned a nomination for Worst Actress at the 26th Golden Raspberry Awards for her performance in the film (as well as for her performance in Fantastic Four), but lost the trophy to Jenny McCarthy for Dirty Love. Альба была номинирована на антипремию «Раззи» за «Худшую женскую роль» за фильмы «Фантастическая четвёрка» и «Добро пожаловать в рай!», но проиграла Дженни Маккарти, за фильм «Грязная любовь».
In 1951, she received an Academy Award nomination for Best Actress for the title role in All About Eve (1950). В 1951 она была номинирована на премию «Оскар» за лучшую женскую роль в фильме «Всё о Еве» (1950).
She received an Emmy nomination for her performance in Hysterical Blindness in 2003. На телевидении, она была номинирована на премию «Эмми» за работу в «Истерической слепоте» в 2003 году.
Больше примеров...
Кандидата (примеров 81)
The Government of the United Republic of Tanzania believes that he has the ability and required experience to be considered for nomination as a judge of the International Criminal Court. Правительство Объединенной Республики Танзании считает, что он обладает необходимыми качествами и опытом для рассмотрения в качестве кандидата в судьи Международного уголовного суда.
The author of this complaint sought to place his name on the election ballot in 2001 as a nominee for the presidency of Belarus. The State party's "Central Electoral Commission on Elections and the Conduct of Republican Referendums" rejected the nomination. Автор данной жалобы хотел, чтобы его фамилия была включена в избирательный бюллетень в качестве кандидата в президенты Беларуси в 2001 году. "Центральная комиссия по выборам и проведению республиканских референдумов" государства-участника отклонила его кандидатуру.
The National Democratic Alliance was unable to field a presidential candidate as it did not meet the National Electoral Commission deadline for all registered parties to present and obtain approval of the nomination of their flag-bearers and running mates. Национальный демократический альянс не смог представить кандидата на пост президента, поскольку он не уложился в указанные Национальной избирательной комиссией для всех зарегистрированных партий сроки представления и утверждения выдвижения парламентеров и кандидатов в избирательном списке.
The expected outcome of the regional discussions is the nomination to the Plenary of two candidates from each region, one of whom would be nominated for the Chair or a Vice-Chair of the Bureau, and one of whom would be nominated as another officer of the Bureau. Предполагается, что в результате региональных дискуссий на рассмотрение Пленума от каждого региона будут выдвинуты два кандидата, один из которых будет предложен на должность Председателя или заместителя Председателя Бюро, а второй - в качестве одного из должностных лиц Бюро.
Another case concerned a candidate whose nomination was ruled invalid by the Returning Officer on the ground that he failed to satisfy the statutory requirement that a candidate must have ordinarily resided in Hong Kong for the 10 years immediately preceding his nomination. Другое дело касалось кандидата, чья кандидатура была признана Председателем избирательной комиссии недействительной по той причине, что он не отвечал обязательному требованию о том, что кандидат должен проживать в Гонконге на протяжении 10 лет, непосредственно предшествующих выдвижению его кандидатуры.
Больше примеров...
Выборах (примеров 61)
Seeing no prospects for serving in McClellan's army, Wadsworth allowed his name to be put into nomination for governor of New York against antiwar Democrat Horatio Seymour, but he declined to leave active duty to campaign and lost the election. Не желая служить в армии МакКлеллана, Уодсворт решил поучаствовать в выборах губернатора Нью-Йорка против демократа Горацио Сеймура, но не стал оставлять армию ради предвыборной кампании и проиграл выборы.
During the month of April, NEC accepted the nomination of 1,132 prospective candidates, 20 of whom were later disqualified. В течение апреля НИК утвердил выдвижение 1132 кандидатов, 20 из которых были впоследствии отстранены от участия в выборах.
Candidate nomination for the Kurdistan presidential and parliamentary elections followed suit. После этого состоялось выдвижение кандидатов на президентских и парламентских выборах в Курдистане.
The nomination assemblies of the parties for the municipal elections take place within the time frame of November/December 2010. В ноябре-декабре 2010 года проводятся собрания по выдвижению кандидатов от партий в муниципальных выборах.
The WNC proposes amending Article 58 of the Elections Law to require that nomination in the name of a party be approved by the head or secretary-general of the concerned party or political organization, or by whomever they officially authorize. НЖК предлагает внести поправку в статью 58 Закона о выборах, включив в нее требование о том, чтобы выдвижение от имени партии было утверждено главой или генеральным секретарем соответствующей партии или политической организации или лицом, которое будет специально уполномочено им с этой целью.
Больше примеров...
Кандидатом (примеров 38)
It is with great humility, albeit with enormous pride and with a sense of the job to be done, that I most humbly and most gratefully accept this nomination for the highest office in our land. С огромным смущением, но и с великой гордостью и осознанием стоящих перед нами задач я смиренно и признательно даю вам свое согласие стать кандидатом на этот самый ответственный пост нашей Родины.
In 1904, he defeated liberal publisher William Randolph Hearst for the Democratic Party nomination for President of the United States. В 1904 году победил на праймериз либерального издателя Уильяма Рэндольфа Херста и стал кандидатом на должность президента Соединенных Штатов от Демократической партии.
The need for recognition, development, acknowledgement and respectful treatment frequently comes to light in mediations, and compensation often takes non-pecuniary forms such as an apology, nomination for participation in a training programme or an agreement to re-establish communication, among others. В рамках процедуры посредничества часто возникает необходимость признания, развития, подтверждения и уважительного обращения, и компенсация, в частности, часто принимает форму нематериального извинения, выдвижения кандидатом для участия в учебной программе или соглашения о восстановлении общения.
In 2009, a group of activists invited to nominate Skrypka as a candidate for President of Ukraine, but he refused the nomination. В 2009 году группа молодых активистов предложила выдвинуть Олега Юрьевича кандидатом в Президенты Украины, однако Скрипка отказался.
Before Zubkov's nomination, reports swirled that the next prime minister would become Putin's presidential successor, with Sergei Ivanov, a current deputy prime minister, dubbed the most likely candidate. До выдвижения кандидатуры Зубкова ходили слухи о том, что следующий премьер-министр станет преемником Путина на посту президента, а Сергея Иванова, который в настоящее время является заместителем премьер-министра, окрестили наиболее вероятным кандидатом.
Больше примеров...
Номинирования (примеров 6)
Dunham turned professional in 2016 as the Oceania nomination for the 2016/2017 season. Курт Данхэм стал профессионалом в 2016 году, после его номинирования от Федерации Океании на сезон 2016/2017.
One way to address the issue is to empower member states by providing a clear framework for the nomination protocol of women for systematic participation, including in high-level positions. Один из путей решения данной задачи заключается в расширении возможностей государств-членов за счет разработки четких принципов номинирования женщин на различные должности, в том числе руководящие, что обеспечит их систематическое участие в соответствующей деятельности.
In turn, the Council calls on the Secretary-General to increase the profile and transparency of this procedure, and issue guidelines to Member States on the process of nomination to senior posts. В свою очередь, Совет призывает Генерального секретаря повысить значимость и транспарентность этой процедуры и опубликовать для государств-членов руководящие принципы процесса номинирования на старшие должности.
Section 33 of the Constitution provides for nomination by political parties of 12 members of parliament appointed by the President of the Republic in accordance with the proportion of seats garnered by each party in the parliamentary elections. Статья 33 Конституции предусматривает возможность номинирования политическими партиями 12 членов парламента, которые утверждаются Президентом Республики пропорционально числу мест, полученных каждой партией в результате парламентских выборов.
We have rearranged the seating from past debates based on the most recent polling results, and therefore, the likelihood of each candidate winning the nomination. Мы пересадили кандидатов по сравнению с прошлыми дебатами, исходя из результатов последних опросов, то есть исходя из вероятности номинирования кандидатов.
Больше примеров...
Выдвижения кандидатур (примеров 94)
A growing number of women have been appointed at senior level in the latest nomination rounds. Увеличилось число женщин, назначенных на высшие руководящие должности в ходе последних раундов выдвижения кандидатур.
Some referred to the necessity of having open nomination processes for treaty body members at the national level. Некоторые указали на необходимость установления открытых процессов выдвижения кандидатур членов договорных органов на национальном уровне.
A call for nomination to the Steering Committee of the Panel has been successfully completed, resulting in 243 candidates, nominated by 95 Governments and 53 international governmental and non-governmental organizations. Успешно завершился период выдвижения кандидатур в Руководящий комитет Группы, по результатам которого представители правительств 95 стран и 53 международных правительственных и неправительственных организаций выдвинули 243 кандидата.
The authorized proposer shall propose at least 30% of representatives of the less represented gender on the occasion of nomination of members of management and supervision boards in public services (Article 32). При выдвижения кандидатур в состав руководящих и надзорных советов при государственных органах уполномоченные стороны обязаны следить за тем, чтобы среди предложенных кандидатур не менее 30% принадлежали к тому полу, чьи представители являются менее многочисленными (статья 32).
Its aim was to highlight the interest of women and men in filling a position of political representation at local level - the nomination and also the electoral preferences of citizens depending on the gender - the elected candidates. Исследователи пытались выяснить степень интереса, проявляемого женщинами и мужчинами к занятию политических должностей на местном уровне (это касается как стадии выдвижения кандидатур, так и конечных результатов), а также отношение граждан и к кандидатам и к избранным представителям в зависимости от их пола.
Больше примеров...
Назначить (примеров 49)
The Sub-Commission, in its resolution 2004/13, recommended the nomination of a special representative of the Secretary-General on minority issues, with a particular focus on country fact-finding missions and preventive diplomacy. Подкомиссия в своей резолюции 2004/13 рекомендовала назначить Специального представителя Генерального секретаря по вопросам меньшинств, который уделял бы основное внимание организации поездок в страны в целях сбора фактов и превентивной дипломатии.
As a minimum, Parties recommend the nomination of a national focal point for Article 6, but recognize that these focal points may need more support to be able to undertake their role efficiently. Как минимум Стороны рекомендуют назначить национальный координационный центр по статье 6, но признают, что этим координационным центрам, возможно, потребуется более значительная поддержка, с тем чтобы они могли эффективным образом выполнять свою роль.
On 16 April 2007, the Secretariat-General sent a memorandum to Member States, requesting the nomination of experts they believed suitable to participate in the work of the open-membership working group. 16 апреля 2007 года Генеральный секретариат направил меморандум государствам-членам с просьбой назначить экспертов, которые, по их мнению, могут участвовать в работе рабочей группы с открытым членством.
3.1 Nomination of an expert is requested from UNECE countries to present a national report at the workshop. 3.1 Странам ЕЭК ООН предлагается назначить экспертов для представления национальных докладов на рабочем совещании.
The Steering Body may also review the status of nomination of national quality assurance managers and invite the remaining Parties to nominate their managers as soon as possible. Руководящий орган, возможно, также рассмотрит положение с назначением национальных координаторов по вопросам обеспечения качества и предложит Сторонам, пока еще не назначившим своих координаторов, назначить их в максимально сжатые сроки.
Больше примеров...
Предложению (примеров 27)
Paragraph 26 of the core document stated that judges were appointed by the President on the nomination of the National Judicial Council. В пункте 26 базового документа указывается, что судьи назначаются президентом по предложению Национального совета магистрата.
Upon nomination by the representative of Gabon, the Committee elected, by acclamation, Mr. Allan Breier-Castro (Venezuela) as Rapporteur of the Committee. По предложению представителя Габона Комитет путем аккламации избрал Докладчиком Комитета г-на Аллана Брейера Кастро (Венесуэла).
The Nitijela also elects from its ranks a president and, on nomination by the President, other members of the Nitijela to serve with the President as the Cabinet. Парламент также избирает из своего состава председателя и, по предложению президента, других членов парламента для работы в правительстве, возглавляемом президентом.
Upon the nomination by the Steering Group the Advisory Group elected Mr. Timothy Trainer as co-Chair from the private sector and Mr. Wojciech Dziomdziora as co-Chair from the public sector as well as Mrs. Marja Laitinen as vice-Chair of the Advisory Group. По предложению Руководящей группы Консультативная группа избрала г-на Тимоти Трейнера Сопредседателем от частного сектора, а г-на Войцеха Дзиомдзиора - Сопредседателем от государственного сектора, а также г-жу Марию Лайтинен - заместителем Председателя Консультативной группы.
The President appointed 24 Senators on the nomination of the Great Council of Chiefs, 1 on the nomination of the Council of Rotuma, and a further 9 at his own discretion from the Indo-Fijian and minority communities. Президент назначил 24 сенаторов по предложению Большого совета вождей, 1 по назначению Совета Ротумы и еще 9 по своему усмотрению из индо-фиджийских общин и общин меньшинств.
Больше примеров...