Английский - русский
Перевод слова Nomination

Перевод nomination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Назначение (примеров 295)
One of the main elements of such a strategy is the nomination of regional advisers. Одним из основных элементов такой стратегии является назначение региональных консультантов.
Therefore, countries should ensure the nomination and active involvement of groundwater experts in the process. В этой связи странам следует обеспечить назначение и активное вовлечение в этот процесс экспертов по подземным водам.
I want to send someone to St. Louis to speak to him in person, convince him to accept the nomination. Я хочу отправить кого-нибудь в Сент-Луис, поговорить с ним лично, убедить его принять назначение.
The SBSTA and the SBI welcomed the election of Mr. Bruce Wilson (Australia) as Chair and Mr. El-hassan as Vice-Chair of the EGTT for 2010, as well as the nomination by Parties of experts to serve as members of the EGTT for 2010. ВОКНТА и ВОО приветствовали избрание г-на Брюса Уилсона (Австралия) Председателем и г-на Эль-хассана заместителем Председателя ГЭПТ на 2010 год, а также назначение Сторонами экспертов состав ГЭПТ на 2010 год.
In this respect, the EU very much welcomes the recent nomination by the Secretary-General and the sponsors of the 1995 NPT resolution of Mr. Jaakko Laajava as facilitator and Finland as the host Government for the Conference. В этой связи ЕС одобряет недавнее назначение Генеральным секретарем и авторами резолюции 1995 года по ДНЯО г-на Яакко Лаявы координатором и избрание Финляндии местом проведения этой конференции.
Больше примеров...
Номинация (примеров 37)
Palin's nomination, however, could have an unintended consequence on the gender views of social conservatives. Номинация Палин, однако, может иметь незапланированный эффект на взгляды социальных консерваторов, связанные с полом.
When Lockhart's nomination is announced, Saul offers an impromptu toast in which he makes it clear he doesn't care for the appointment. Когда объявляется номинация Локхарта, Сол предлагает импровизированный тост, в котором он ясно даёт понять, что его не волнует назначение.
What is it, another nomination for Teacher Of The Year? Что это, новая номинация на "Учителя года"?
You have a Best Supporting Actor nomination for Johnny Chase... and he's only in four scenes in the movie. И, что удивительно, в этом году у нас есть номинация на лучшего актёра второго плана
That's why the official prize in the nomination Gogol's World is "The Gold Nose". Эта номинация стала главной темой международного конкурса карикатур «Карлюка», традиционно открываемого в нашем городе именно 1 апреля.
Больше примеров...
Кандидатура (примеров 73)
She worked in Lyndon Johnson's presidential campaign and seconded his nomination at the 1964 Democratic Convention. Она работала в президентской кампании Линдона Джонсона и поддержала его кандидатура на Демократической конвенции 1964 года.
This is a list A nomination. Данная кандидатура представляется по списку А.
The Abyei Joint Oversight Committee Co-Chairs agreed that the Sudan nomination for Chairperson of the Council adopted at the 8th Abyei Joint Oversight Committee meeting shall remain the same and can become effective only when the matter of Abyei Area Council membership has been resolved Сопредседатели Совместного надзорного комитета по Абьею договорились о том, что выдвинутая правительством Судана кандидатура председателя Совета, одобренная на восьмом заседании Совместного комитета, останется прежней и будет утверждена только после решения вопроса о составе Совета района Абьей
Unsurprisingly, the European Parliament's handling of Mersch's appointment was widely ridiculed, and his nomination was eventually confirmed. Неудивительно, что то, как Европейский парламент справлялся с назначением Мерша, широко высмеивали, а его кандидатура, в конечном счете, была утверждена.
Speaking on behalf of the Latin American and Caribbean States, the representative of Brazil said that, while those States had been expected to nominate a candidate for Rapporteur, they proposed instead to submit a nomination for Vice-President. Выступая от имени государств Латинской Америки и Карибского бассейна, представитель Бразилии заявил, что, хотя ожидалось, что от этих государств будет выдвинута кандидатура Докладчика, вместо этого они предлагают выдвинуть кандидатуру заместителя Председателя.
Больше примеров...
Заявка (примеров 36)
The nomination is currently undergoing a review by the Technology and Economic Assessment Pane, l and bilateral discussions are taking place between the Panel and the Russian Federation to clarify issues. В настоящее время эта заявка рассматривается в Группе по техническому обзору и экономической оценке и проводится двустороннее обсуждение с участием Группы и Российской Федерации для выяснения вопросов.
Accordingly, both the part of the research nomination that was recommended by the Committee in its May 2011 report, and the part that was categorized as "unable to assess", have now been withdrawn. Соответственно, заявка в отношении применения в целях исследований была отозвана и в части, рекомендованной Комитетом в его докладе от мая 2011 года, и в части, которая была охарактеризована как "не поддающаяся оценке".
The representative of Bangladesh requested reconsideration of the matter, stating that the essential-use nomination of 85 metric tonnes was required for adequate treatment of those patients with asthma and chronic obstructive pulmonary disease. Представитель Бангладеш обратился с просьбой пересмотреть данный вопрос, заявив, что заявка в отношении основных видов применения в объеме 85 метрических тонн необходима для адекватного лечения этих пациентов, страдающих астмой и острой хронической легочной недостаточностью.
The essential-use nomination for Poland in 2005, when the country would be a member of the European Community, i.e., 230 tonnes, should be attributed to the European Community, making its total nomination 1,030 tonnes for 2005. Заявка на основные виды применения для Польши на 2005 год, когда страна уже будет членом Европейского сообщества, т.е. 230 тонн, должна быть зарегистрирована за Европейским сообществом, в результате чего его общий заявленный объем составит в 2005 году 1030 тонн.
Given the size of the stockpile and previous nominations for the years 2003 and 2004, the current nomination seems excessive TEAP is therefore unable to recommend this nomination based on data available. Исходя из размеров запасов и с учетом ранее поданных заявок на 2003 и 2004 годы данная заявка представляется чрезмерной.
Больше примеров...
Выдвижение (примеров 192)
The programme, based on the good practice model of the World Bank, involves the nomination of trusted colleagues by their peers, a workshop and subsequent support provided by the Office of the Ombudsman. Эта программа, основанная на модели использования передовых практических методов Всемирного банка, предусматривает выдвижение заслуживающих доверие сотрудников их коллегами, проведение семинара и оказание последующей поддержки Канцелярией Омбудсмена.
At its resumed substantive session of 2002, on 25 October 2002, the Council nominated Switzerland for election by the Assembly and postponed the nomination of one member from Western European and other States for a three-year term beginning on 1 January 2003. На своей возобновленной основной сессии 2002 года 25 октября 2002 года Совет выдвинул кандидатуру Швейцарии для избрания Ассамблеей и отложил выдвижение кандидатуры одного члена от государств Западной Европы и других государств на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2003 года.
The nomination period for the Prosecutor was opened on 9 September 2002, at which time the Bureau of the Assembly encouraged States Parties to consult informally first, before processing their official nominations for the post of the Prosecutor with the Secretariat. Выдвижение кандидатур на должность Прокурора началось 9 сентября 2002 года, когда Бюро Ассамблеи предложило государствам-участникам сначала провести неофициальные консультации до представления Секретариату своих официальных кандидатов на должность Прокурора.
Nomination of the Chairman and Vice-chairs for 2014 Выдвижение кандидатур Председателя и заместителей Председателя на 2014 год
You submitted your nomination papers Ты предоставишь документы о выдвижение кандидата.
Больше примеров...
Представлению (примеров 32)
The judges of the lower courts are appointed by the Cabinet based on the nomination of the Supreme Court. Судьи судов низших инстанций назначаются Кабинетом по представлению Верховного суда.
The Constitutional Court, established in 1991, is composed of 19 judges who are appointed by the Federation Council upon nomination made by the President. Конституционный Суд, учрежденный в 1991 году, состоит из 19 судей, которые назначаются Советом Федерации по представлению Президента.
They serve in their individual capacities as experts and not as the representatives of States, and are appointed by the Council, on nomination of the Secretary-General after consultation with interested Governments. Они выступают в своем личном качестве как эксперты, а не как представители государств и назначаются Советом по представлению Генерального секретаря после консультаций с заинтересованными правительствами.
In its decision 1995/230, the Council, on the nomination of the Secretary-General, appointed twenty-four persons members of the Committee for Development Planning for a term beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 1997. В своем решении 1995/230 Совет по представлению Генерального секретаря назначил двадцать четыре члена Комитета по планированию развития на срок, начинающийся с даты назначения и истекающий 31 декабря 1997 года.
Finally, the Agreement provides, in article 7, for a Pre-Trial Chamber, consisting of three judges appointed by the Supreme Council of the Magistracy of Cambodia and two judges appointed by the Supreme Council of the Magistracy upon nomination by the Secretary-General. Наконец, в статье 7 Соглашения предусматривается образование Палаты предварительного производства в составе трех судей, назначаемых Верховным советом магистратуры Камбоджи, и двух судей, назначаемых Верховным советом магистратуры по представлению Генерального секретаря.
Больше примеров...
Партии (примеров 83)
Austin also hosted one of the last presidential debates between Barack Obama and Hillary Clinton during their heated race for the Democratic nomination in 2008. В Остине также прошёл один из последних раундов президентских дебатов между Бараком Обамой и Хиллари Клинтон во время их гонки за выдвижение от Демократической партии в 2008 году.
In 1904, he defeated liberal publisher William Randolph Hearst for the Democratic Party nomination for President of the United States. В 1904 году победил на праймериз либерального издателя Уильяма Рэндольфа Херста и стал кандидатом на должность президента Соединенных Штатов от Демократической партии.
The dispute over nomination fees had been resolved and all political parties had agreed to accept the fees as reviewed. Спор в отношении взносов за выдвижение кандидатов был урегулирован, и все политические партии согласились с пересмотренными размерами взносов.
Candidates for the presidency typically seek the nomination of one of the political parties of the United States, in which case each party devises a method (such as a primary election) to choose the candidate the party deems best suited to run for the position. Кандидаты в президенты чаще выдвигаются от одной из политических партий США, и в этом случае каждая из сторон разрабатывает метод (например, общепартийные национальные праймериз), который позволяет выбрать того, кто, по мнению партии, лучше подходит для выдвижения на эту должность.
The Governing Council considered the nomination of Michael Hwang, of Singapore, for appointment as a Commissioner, and approved his appointment to the Panel of Commissioners reviewing category E1 claims. Группа считает, что большинство потерь, за которые истребуется компенсация в данной партии претензий, также происходили довольно равномерно в течение всего периода оккупации Кувейта, но определить их точную дату, как правило, невозможно.
Больше примеров...
Номинирована (примеров 34)
She received one Tony Award nomination for her work on Broadway. Она трижды была номинирована на премию «Тони» за свою работу на бродвее.
Her role in Spooks won her the award for Best Actress at the 2008 ITV3 Crime Thriller Awards, and another nomination the next year. Эта роль принесла ей награду ITV3 Crime Thriller Awards 2008 за лучшую женскую роль, а также была номинирована в следующем году.
In 2017, the song was nominated for the award RU.TV in the nomination "Best duet". В 2017 году песня была номинирована на премию RU.TV в номинации «Лучший дуэт».
The song received a nomination for the "Musical Event of the Year" and won the award; it was also nominated for the "Single of the Year" but lost to The Band Perry's "If I Die Young" (2010). Песня получила номинацию в категории «Musical Event of the Year» и выиграла её; она также была номинирована в категории «Single of the Year», но уступила её песне «If I Die Young» группы The Band Perry (2010).
Since 1999, Schöneberger has hosted several shows on German television, including Die Schöneberger Show and Blondes Gift ("Blond Poison"), for which she received a Grimme Award nomination. С 1999 года Барбара Шёнебергер вела ряд передач на немецком телевидении, в числе которых были «Die Schöneberger Show» и «Blondes Gift», за что была номинирована на премию «Grimme-Preis».
Больше примеров...
Кандидата (примеров 81)
But it was clear Paul Kincaid was going to get the nomination, so I just jumped on the ticket. Но было ясно, что Пол Кинкейд собирается подыскать кандидата, так что я вовремя подсуетился.
Most majoritarian systems, on the other hand, allow for the nomination of only one candidate per district and parties tend to choose male candidates. Что же касается мажоритарных систем, то они в большинстве случаев предусматривают выдвижение всего одного кандидата на округ, и партии, как правило, предпочитают кандидатов-мужчин.
A call for nomination to the Steering Committee of the Panel has been successfully completed, resulting in 243 candidates, nominated by 95 Governments and 53 international governmental and non-governmental organizations. Успешно завершился период выдвижения кандидатур в Руководящий комитет Группы, по результатам которого представители правительств 95 стран и 53 международных правительственных и неправительственных организаций выдвинули 243 кандидата.
Concerning changes to the electoral system, Samoa explained that the nomination of a single candidate by a district signified the unanimity of a decision by the whole district and the confidence of district members in the one candidate who they felt best represented their interests in Parliament. По поводу изменений избирательной системы Самоа пояснила, что выдвижение единого кандидата от округа отражает единодушное решение всего округа и уверенность жителей округа в одном кандидате, который, по их мнению, будет наилучшим образом представлять их интересы в Парламенте.
The nomination by a constituency of a candidate member shall be accompanied by a nomination for a candidate alternate member from the same constituency. Выдвижение той или иной группой кандидата в члены сопровождается выдвижением кандидата в заместители члена от этой же группы.
Больше примеров...
Выборах (примеров 61)
He would have to win landslide victories in every remaining primary to get the nomination. Ему понадобится сокрушительная победа во всех оставшихся предварительных выборах, чтобы выставить свою кандидатуру.
Pierre Nkurunziza, long-time leader of CNDD-FDD, accepted his party's nomination as its presidential candidate and was expected to win the election. Ожидается, что победителем на выборах станет Пьер Нкурунзиза, который на протяжении многих лет руководил НСЗД-СЗД и дал согласие на выдвижение его кандидатуры на президентских выборах от своей партии.
Following his graduate studies at Harvard, Figueres returned to Costa Rica and declared his intention to seek the nomination of the political party he belonged to, Partido Liberación Nacional. После учёбы в Гарварде Фигерес вернулся в Коста-Рику и заявил о своем намерении добиваться выдвижения своей кандидатуры на выборах президента от Партии национального освобождения.
"Every candidate for election at any general election of members of the Assembly shall declare in such manner as may be prescribed which community he belongs to and that community shall be stated in a published notice of his nomination". "Каждый кандидат на избрание на всеобщих выборах членов Национальной ассамблеи должен объявить предписанным образом, к какой общине он принадлежит, и эта община должна быть заявлена в опубликованном уведомлении о выдвижении кандидата".
LaRouche was a presidential candidate in each election from 1976 to 2004, running once for his own U.S. Labor Party and seven times for the Democratic Party nomination. Ларуш выставлялся кандидатом на восьми президентских выборах в США с 1976 года, один раз от Рабочей партии США и 7 раз в качестве «кандидаты в кандидаты» от Демократической партии.
Больше примеров...
Кандидатом (примеров 38)
Former presidential candidate and CDC standard-bearer George Weah secured the party's nomination for Montserrado County, and CDC Secretary General Nathaniel McGill was nominated for Gbarpolu County. Бывший кандидат в президенты и лидер КДП Джордж Веа выдвинут его партией кандидатом от графства Монтсеррадо, а генеральный секретарь КДП Натаниель Макгилл - от графства Гбарполу.
Accordingly, every citizen is free to decide not only whether to participate in voting, but also whether to become a member of an initiative group to collect signatures of voters in support of a candidate's nomination. Это означает, что гражданин самостоятельно принимает решение не только об участии в выборах, но и о членстве в инициативной группе по сбору подписей избирателей в поддержку выдвижения кандидатом в депутаты.
According to the information contained in the replies received, the second most common way to start a legal career is by election, appointment or nomination by the executive organ (36.7 per cent in the case of prosecutors and 29.3 per cent for judges). В соответствии с информацией, содержащейся в полученных ответах, вторым наиболее распространенным способом начать юридическую карьеру является избрание, назначение или выдвижение кандидатом, осуществляемое органом исполнительной власти (36,7% в случае прокуроров и 29,3% в случае судей).
If you were to lose the nomination... Если вы не станете кандидатом...
Once the multiple-state primaries such as Super Tuesday began, Bush's organizational strength and fundraising lead were impossible for the other candidates to match, and the nomination was his. Когда начались групповые праймериз (такие, как Супер-Четверг), организационная сила Буша и лидерство в сборе средств оказались не по силам другим кандидатам, и он стал кандидатом от республиканцев.
Больше примеров...
Номинирования (примеров 6)
Dunham turned professional in 2016 as the Oceania nomination for the 2016/2017 season. Курт Данхэм стал профессионалом в 2016 году, после его номинирования от Федерации Океании на сезон 2016/2017.
In the first Awards, this nomination period was concurrent with one of Steam's holiday sales during a week period in the month of November 2016. Период номинирования первой премии совпал с одним из праздничных распродаж Steam в течение недели в ноябре 2016 года.
One way to address the issue is to empower member states by providing a clear framework for the nomination protocol of women for systematic participation, including in high-level positions. Один из путей решения данной задачи заключается в расширении возможностей государств-членов за счет разработки четких принципов номинирования женщин на различные должности, в том числе руководящие, что обеспечит их систематическое участие в соответствующей деятельности.
In turn, the Council calls on the Secretary-General to increase the profile and transparency of this procedure, and issue guidelines to Member States on the process of nomination to senior posts. В свою очередь, Совет призывает Генерального секретаря повысить значимость и транспарентность этой процедуры и опубликовать для государств-членов руководящие принципы процесса номинирования на старшие должности.
Section 33 of the Constitution provides for nomination by political parties of 12 members of parliament appointed by the President of the Republic in accordance with the proportion of seats garnered by each party in the parliamentary elections. Статья 33 Конституции предусматривает возможность номинирования политическими партиями 12 членов парламента, которые утверждаются Президентом Республики пропорционально числу мест, полученных каждой партией в результате парламентских выборов.
Больше примеров...
Выдвижения кандидатур (примеров 94)
Nominations submitted before or after the nomination period shall not be considered. Кандидатуры, представленные по истечении или до начала такого срока выдвижения кандидатур, не рассматриваются.
As at the closing of the extended nomination period, no nominations for the post of the Prosecutor had been received. По завершении продленного срока выдвижения кандидатур на должность Прокурора кандидатур выдвинуто не было.
The procedure for the nomination of permanent and non-permanent members should be reserved for regional groups, with elections carried out by the Assembly, as has been the practice for the non-permanent seats. Процедура выдвижения кандидатур в постоянные и непостоянные члены должна являться прерогативой региональных групп, а выборы должны проводиться Ассамблеей, как это практиковалось в отношении непостоянных членов.
At the end of the nomination period, the Secretary-General had received one nomination, submitted by the Government of Poland on 15 October 2012. По истечении срока выдвижения кандидатур Генеральному секретарю была представлена одна кандидатура, выдвинутая правительством Польши 15 октября 2012 года.
She reviewed the current matrix for needed expertise in the various technical options committees and the nomination and appointment roles for TEAP/technical options committees/temporary subsidiary bodies. Она сделала обзор существующего перечня необходимых областей квалификации по различным комитетам технических вариантов замены, а также функций выдвижения кандидатур и назначения, в том что касается ГТОЭО/комитетов по техническим вариантам замены/временных вспомогательных органов.
Больше примеров...
Назначить (примеров 49)
Asset Recovery Focal Points have been nominated by States parties pursuant to previous recommendations, which had requested the nomination of asset recovery focal points for the purposes of compiling a database of such focal points. Координаторы по вопросам возвращения активов были назначены государствами-участниками во исполнение сформулированных ранее рекомендаций, в которых предлагалось назначить координаторов по вопросам возвращения активов для целей создания базы данных о таких координаторах.
The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each. Совещание Сторон может повторно назначить членов Группы на дополнительные сроки продолжительностью не более четырех лет каждый после выдвижения кандидатур соответствующими Сторонами.
The JISC was not able to appoint a new alternate member prior to the fourth session of the CMP as no nomination had been received from the constituency concerned. КНСО не смог назначить нового заместителя члена до четвертной сессии КС/СС, поскольку соответствующая группа не выдвинула никаких кандидатур.
The Steering Body may also review the status of nomination of national quality assurance managers and invite the remaining Parties to nominate their managers as soon as possible. Руководящий орган, возможно, также рассмотрит положение с назначением национальных координаторов по вопросам обеспечения качества и предложит Сторонам, пока еще не назначившим своих координаторов, назначить их в максимально сжатые сроки.
Welcomes the nomination of United Nations honorary spokespersons for the International Year of Deserts and Desertification, and encourages the Secretary-General to nominate additional personalities in that respect so as to promote a successful celebration of the Year worldwide; приветствует назначение почетных представителей Организации Объединенных Наций в рамках Международного года пустынь и опустынивания и рекомендует Генеральному секретарю назначить в этой связи дополнительных представителей для содействия успешному проведению Года во всем мире;
Больше примеров...
Предложению (примеров 27)
It is headed by a Secretary-General, who is appointed by the Governing Council on the nomination of the President of the Institute. Возглавляет Секретариат Генеральный секретарь, который назначается Советом управляющих по предложению Президента Института.
Ms. Corti seconded the nomination. Г-жа Корти присоединяется к этому предложению.
On the nomination of Dail Eireann the President appoints the Taoiseach (Prime Minister) and, on the advice of the Taoiseach and with the prior approval of Dail Eireann, the President appoints members of the Government. По предложению Палаты представителей Президент назначает Премьер-министра, а по совету Премьер-министра и с предварительного одобрения Палаты представителей Президент назначает членов правительства.
The special advisory board shall be composed of a Chairman appointed by the Secretary-General on the nomination of the President of the International Court of Justice and four members appointed by the Secretary-General in agreement with the Staff Council. Специальный консультативный совет состоит из Председателя, назначаемого Генеральным секретарем по предложению Председателя Международного Суда, и четырех членов, назначаемых Генеральным секретарем по согласованию с Советом персонала.
Nomination by self or others, pre-screening and an international jury to select the winner Самономинирование или номинирование по предложению других сторон, предварительный отбор и отбор лауреата международным жюри
Больше примеров...