Английский - русский
Перевод слова Noble

Перевод noble с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благородный (примеров 319)
No one can make any trouble if the noble Cicero is backing me. Никто не будет против, если меня поддержит благородный Цицерон.
He is a noble example of the British working man. Он - благородный пример английского рабочего.
Good and noble knights, have mercy. Добрый и благородный рыцарь, помилуй.
The United Nations is a noble experiment in human cooperation. Организация Объединенных Наций - это благородный эксперимент по налаживанию сотрудничества между людьми.
Stand up... the way a noble Roman should! Встань! -Как благородный римлянин.
Больше примеров...
Дворянский (примеров 15)
Well... it is more than your noble status that is in peril, my lady. Что ж... на кону не только ваш дворянский статус, миледи.
The noble family of Engelhardt is recorded in Book VI of the genealogy of the province of Smolensk, and its coat of arms is included in Part VI of the General Armorial. Дворянский род Энгельгардт был записан в VI часть родословной книги Смоленской губернии, а герб был внесен в VI часть Общего Гербовника.
To return to the late Kolchev, noble title. Вернуть покойному Колычеву дворянский титул.
The hotel building dates back to the 19th century when it was a noble residence. It retains its traditional design with its elegant choice of furniture, fittings and fabrics. Отель занимает сооружённый в 19-ом веке дворянский особняк, в котором бережно сохраняется традиционный дизайн, элегантная меблировка, декор и ткани.
Duke of Porto (Portuguese Duque do Porto) is a royaly-held noble title of Portuguese nobility. Duque de Porto) - португальский дворянский титул.
Больше примеров...
Знатный (примеров 10)
Alencon, my noble duke, my royal cousin so fine, so brave, so rich. Аленсон, мой знатный герцог, мой великолепный кузен такой милый, смелый, богатый.
At this time, the noble merchant Kolyvan comes to the prince - a master in gambling, who offers him to extradite Zabava for him, in exchange promising to forgive a large monetary debt for forty thousand. В это время к князю приходит знатный купец Колыван - мастер в азартных играх, который предлагает ему выдать за него Забаву, взамен обещая простить крупный денежный долг на сорок тысяч.
As the cognomen of Curvus was superseded by that of Paetinus, so the latter was in turn superseded by Nobilior, meaning "very noble". Как когномен Curvus перешёл в Paetinus, так и Paetinus впоследствии устапил когномену Nobilior, означающий «очень знатный».
I'm not a nobleman, but I'm noble in my craft. Я - человек не знатный, но дворянин своего ремесла.
The word aristocracy has taken place from Greek «the notable person, a noble origin» and «authority, the state, power». Слово аристократия произошло от греческого «знатный человек, благородного происхождения» и «власть, государство, могущество».
Больше примеров...
Дворянин (примеров 30)
These are tumultuous times, and any deceitful noble could use you for mean-spirited purposes against the throne. Сейчас беспокойные времена, и любой непорядочный дворянин может использовать вас в своих злых умыслах против Короны.
Think it over, what could the noble offer to the king? Подумайте, что может предложить королю дворянин?
Not far, modest in size, but more than an adequate replacement for what we lost, and the noble is willing to sell us title to the land for a price Не далеко, скромный в размерах, но более чем достаточная замена тому, что мы потеряли, и этот дворянин готов продать нам право собственности на землю по цене
The noble refuses to give him up. Дворянин не подвёл его.
Before the First Partition, a Polish noble, Michał Wielhorski was sent to France by the Bar Confederation to ask the philosophes Gabriel Bonnot de Mably and Jean-Jacques Rousseau for their suggestions on a new constitution for a reformed Poland. Перед Первым разделом польский дворянин Михаил Виельгорский был направлен Барской конфедерацией во Францию, где ему предстояло встретиться с философами Габриэлем Бонно де Мабли и Жан-Жаком Руссо и обсудить с ними проект новой конституции для Польши.
Больше примеров...
Благородство (примеров 29)
Noble is our cause to free man from slavery. Благородство наш мотив освободить человека от рабства.
How supremely noble, Lord Impaler, Какоё благородство, Колосажатёль.
Stop being noble. I don't need you making yourself sick so you'll never be any use. Не играй в благородство, у меня и так много хлопот, не хватаеттебя.
How noble of you. С ума сойти, какое благородство!
You're too noble for your own good. Благородство выйдет тебе боком.
Больше примеров...
Высоких (примеров 37)
We have repeatedly affirmed, including at the highest level, our support for the noble goals of the Ottawa Convention. Мы неоднократно заявляли, в том числе и на самом высоком уровне, о своей поддержке высоких целей Оттавской конвенции.
The Government of Costa Rica believes that he will make a positive contribution to the noble aims and goals of the Victims Trust Fund. Правительство Коста-Рики убеждено в том, что он внесет позитивный вклад в достижение высоких целей Целевого фонда в интересах потерпевших.
However, and in order to achieve our desired noble goals, we need to be united on the face of this new wave of imperialism and hegemony. Однако, чтобы добиться наших заветных высоких целей, мы должны объединиться перед лицом этой новой волны империализма и гегемонии.
We should like to confirm once again that Russia has always supported and continues to support a step-by-step process aimed at achieving a genuine global ban on anti-personnel mines. We have repeatedly and at the highest level declared our support for the noble goals of the Ottawa Convention. Хотим еще раз подтвердить, что российская сторона выступала и выступает за поэтапный процесс подлинно глобального запрета противопехотных мин. Мы неоднократно заявляли, в том числе и на самом высоком уровне, о своей поддержке высоких целей Оттавской конвенции.
We are highly appreciative of their endeavours in discharging their complex and difficult - but noble and lofty - mandates. Мы высоко ценим их усилия, направленные на выполнение их многогранных и сложных, но благородных и высоких обязанностей.
Больше примеров...
Нобль (примеров 10)
The Deputy-Registrar is Mr. Bernard Noble. Заместителем секретаря является г-н Бернар Нобль.
Mr. Ian Noble, World Bank, said the World Bank is concerned about climate change because the poor will face the greatest challenges from its consequences. Представитель Всемирного банка г-н Ян Нобль заявил, что Всемирный банк обеспокоен изменением климата, поскольку бедное население столкнется с наиболее тяжелыми трудностями в результате его последствий.
Mr. Noble noted that funds for mitigation and adaptation to climate change are limited and must be used effectively. Г-н Нобль сказал, что пока изменение климата мало влияет на процессы принятия Банком решений в области развития, но оно начинает играть более важную роль в планировании проектов, причем изменчивость климата уже становится серьезным тормозом для развития.
A noble shalt thou have, and present pay, and liquor likewise will I give to thee, and friendship shall combine and brotherhood. Получишь ты немедля целый нобль, в придачу водку от меня получишь, Для Нима стану жить, он - для меня.
Eight years later, now 13 years of age, Haruka attends the Noble Academy boarding school while still cherishing her dreams of becoming a princess like the one from her picture books. Спустя годы 13-летняя Харука начинает посещать школу-пансион Нобль, желая осуществить свою давнюю мечту стать настоящей принцессой.
Больше примеров...
Аристократа (примеров 9)
He chose the riskier path to save the son of a very rich noble. Он выбрал рискованный путь, чтобы спасти сына очень богатого аристократа.
He was made a deacon by Peter IV, the Bishop of Bologna, where he attracted the attention of Theodora, the wife of Theophylact, Count of Tusculum, the most powerful noble in Rome. Он был сделан диаконом Петром IV, епископом Болоньи, и на этом посту он привлек внимание Феодоры Старшей, жены Теофилакта І, графа Тускулумского, самого могущественного аристократа Рима.
A piece of a garment signed by Ivan Alexander and interwoven with gold was discovered in a noble's grave near Pirot in the 1970s; today it is preserved in the National Museum of Serbia in Belgrade. Кусок одежды с печатью Ивана Александра был обнаружен в могиле аристократа рядом с Пиротом в 1970-х годах, ныне он хранится в Национальном музее Сербии в Белграде.
In February 1684 he became maestro di cappella to the viceroy of Naples, perhaps through the influence of his sister, an opera singer, who might have been the mistress of an influential Neapolitan noble. В феврале 1684 он становится капельмейстером вице-короля Неаполя, с помощью своей сестры, оперной певицы, любовницы влиятельного неаполитанского аристократа.
However, in the course of hereditary consolidation of gavars (provinces) or royal court services by noble houses, the term nakharar has changed its original meaning and gradually transformed into a generic equivalent of "aristocrat", "nobleman". Однако в ходе наследственного закрепления гаваров или определённых придворных служб за тем или иным дворянским родом, термин «нахарар» изменил своё первоначальное значение и стал обозначать «аристократа», «дворянина».
Больше примеров...
Noble (примеров 26)
"The Rueful Fate of Donna Noble" is a cue that first appeared in "Turn Left". «The Rueful Fate of Donna Noble» - впервые прозвучала в предыдущем эпизоде, «Поверни налево».
Our Santa's father PARASTONES NOBLE PATRIOT became the Best AST male in show!! Отец нашей Санты PARASTONES NOBLE PATRIOT - лучший кобель АСТ!!
After high school Sawyier attended the McMicken School of Design (now the Art Academy of Cincinnati), studying under Frank Duveneck and Thomas Satterwhite Noble. После окончания средней школы Пол учился в McMicken School of Design (ныне Художественная академия Цинциннати), где обучался у Фрэнка Дювенека и Thomas Satterwhite Noble.
That July he went to Paris, again supported by Mason and his friends; until 1861 he studied there with Thomas Couture and counting among his acquaintances fellow students Henry A. Loop and Thomas Satterwhite Noble. Затем, при поддержке Мейсона и его друзей, Юэлл отправился в Париж, где до 1861 года он учился с Тома Кутюром, познакомившись с художниками Henry A. Loop и Thomas Satterwhite Noble.
On June 21, 2010, Barnes & Noble reduced the Nook's price to $199, as well as launched a new Wi-Fi-only model, for $149, and released a Nook colored touch screen for $249. 21 июня 2010 года компания Barnes & Noble снизила цену до 199 долларов и анонсировала модель без 3G за 149 долларов.
Больше примеров...
Ноубл (примеров 65)
Miss Noble is the plucky young girl who helps me out. Мисс Ноубл - моя решительная помощница.
Unless Miss Noble's found something. Разве что мисс Ноубл что-нибудь нашла.
There's a Donna Noble somewhere in this library, do you have the software to locate her position? Где-то в Библиотеке находится Донна Ноубл! Вы можете найти её с помощью программы?
With regard to the travel ban, Mr. Noble indicated that strengthening the communication system and gaining more information from Member States, including photos and biometric data, was an important element for increasing its efficiency. Что касается запрета на поездки, то г-н Ноубл указал, что укрепление системы связи и получение от государств-членов больше информации, включая фотографии и биометрические данные, являются важным элементом повышения эффективности такого запрета.
ADAM NOBLE Beloved Son and Friend АДАМ НОУБЛ Любимый Сын и Друг
Больше примеров...
Нобл (примеров 46)
Mrs. Noble, we are on the same side. Миссис Нобл, мы на вашей стороне.
By the mid-1990s, Noble was again residing in Dresden, Germany, where he had originally been taken prisoner 50 years earlier. В середине 1990-х Нобл вновь приехал жить в Дрезден, где он был арестован 50 лет назад.
John Noble Barlow (1861-1917) was a prominent English artist at the turn of the twentieth century, known predominantly as a landscape and seascape painter. Джон Нобл Барлоу (1861-1917) - английский художник, живший на рубеже ХХ века, известен преимущественно, как мастер пейзажа и художник-маринист.
Are these yours, Miss Noble? Это ваши, мисс Нобл?
Lawyer J. Noble Daggett of Dardanelle, Arkansas may think otherwise. Мой адвокат, Джей Нобл Даггетт из ДАрданелла, Арканзас, а так же присяжные, с вами не согласятся.
Больше примеров...
Нобла (примеров 9)
Knot a lot, Ross Noble. С клубящимися волосами, Росса Нобла.
So you're telling me Theo Noble didn't exist before 2007? Итак, вы говорите, что Тео Нобла не существовало до 2007 года?
The production, directed by Adrian Noble and starring Rosamund Pike and Chris Carmack, first opened at the Nottingham Playhouse in September, before its London transfer. Постановка режиссёра Адриана Нобла, главные роли в которой исполнили Розамунд Пайк и Крис Кармак, первоначально состоялась в театре Nottingham Playhouse в Ноттингеме в сентябре того же года.
The feud briefly encompassed the team of Jamie Noble and Kid Kash, who also wanted a Tag Team title shot. Вражда также затронула команду Джейми Нобла и Кида Кэша, которые тоже хотели получить Tag Team Championship.
It's a catch-all that can cover anything and anyone, including the wild expanse of Ross Noble. Покроем все от края до края, Включая дикое пространство Росса Нобла.
Больше примеров...
Ноубла (примеров 8)
Five messages the last couple of days from a Noble Santino, something like that. Пять сообщение за последнюю пару дней от какого-то Ноубла Сантино.
From 1916 to 1922, he worked as scientific assistant in herpetology at the American Museum of Natural History in New York, under the well-known American herpetologists Mary Cynthia Dickerson and Gladwyn K. Noble. С 1916 по 1922 год Шмидт работал научным сотрудником-герпетологом в нью-йоркском Американском музее естественной истории под началом известных американских герпетологов Мэри Синтии Дикерсон и Глэдвина Ноубла.
You take Noble to the hospital, you get him checked in... yet you don't wait around for someone to get there. Ты привозишь Ноубла в больницу, ты заставляешь осмотреть его... тем не менее, ты не ждешь, пока кто-нибудь приедет туда.
Theo Noble, and that's... Тео Ноубла, и это...
Hospital based services are now largely provided in the new Noble's Hospital, situated on the outskirts of the Island's capital, which opened in July 2003. В новой больнице Ноубла, расположенной в окрестностях столицы острова, которая открылась в июле 2003 года, теперь предоставляется широкий спектр больничных услуг.
Больше примеров...
Высокой (примеров 28)
We assure her of our support and wish her every success in her noble mission. Мы заверяем ее в своей поддержке и желаем ей всяческих успехов в ее высокой миссии.
In that regard, we have actively supported every initiative by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group aimed at achieving the noble goal of peace. В этой связи мы активно поддерживаем каждую инициативу Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), направленную на достижение высокой цели мира.
The mention of justice evokes recollection of two very insightful observations which deserve to be shared in this noble Assembly. Упоминание о справедливости заставляет вспомнить о двух весьма проницательных замечаниях, заслуживающих того, чтобы упомянуть о них в этой высокой Ассамблее.
These brave and noble people are serving a lofty goal under difficult conditions and are making a valuable contribution to the attainment of national accord and the establishment of peace and tranquillity in our country. Эти мужественные и благородные люди в сложных условиях служат высокой цели, вносят заметную лепту в достижение национального согласия и установление мира и покоя в нашей стране.
These courageous and noble people are working towards a lofty goal in difficult conditions and are making their weighty contribution to the achievement of national accord and the establishment of peace and calm in our country. Эти мужественные и благородные люди в сложных условиях служат высокой цели, вносят заметную лепту в достижение национального согласия и установление мира и покой в нашей стране.
Больше примеров...
Знати (примеров 12)
He's a noble, I'm a humble page, he's better. Он из знати, а я простой паж, он лучше.
Whether for serf or noble. И для рабов, и для знати.
The term palace was originally used to describe a noble residence that, as opposed to a castle, was neither fortified nor in a rural setting. Изначально дворец означает место жительства знати, которое по сравнению с крепостью не укреплено, и в отличие от замка находится в городе, а не в сельской местности.
It was applied to all those who did not possess the characteristics of Indians or persons of Spanish extraction and were of less than noble rank. Его применяли ко всем лицам, которые не были похожи ни на индейцев, ни на креолов, ни еще менее на представителей знати.
We too shall have our noble licence that factitious historians wanted to contest. У нас должна быть лицнзия от нашей знати, так как историки по искусству хотели конкурса.
Больше примеров...