Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
Though no-one will ask a statistician to make gold, far too often the expectations people have of censuses are sky-high. Хотя никто не будет просить статистика изготовить золото, слишком часто люди возлагают на переписи нереальные надежды.
Arthur... no-one is prepared to sacrifice more for the sake of this kingdom than you. Артур... никто не готов пожертвовать большим ради этого королевства, чем вы.
No-one knows what she's talking about. Никто не понимает, о чем она.
There's no-one chasing us. Нас никто не преследует.
No-one was talking of you. Никто не говорит о вас.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
I'm glad no-one seems unhappy that Lady Edith hired a woman. Я рада, что никто не против решения леди Эдит нанять женщину.
Give it a few weeks and no-one will even remember her name. Пройдут недели, и никто не вспомнит ее имени.
I'd have to run away and hide in a place where no-one knew me. Я бы убежала и спряталась там, где меня никто не знает.
No-one takes the bone off me. Никто не сможет арестовать министра.
No-one was talking of you. Никто не говорит о вас.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
When I needed help, no-one was there. Когда помощь была нужна мне, никого не оказалось рядом.
I mean, no-one gets tried for that. Я имею в виду, никого не судят за такое.
Yet Janus massacres no-one, it's without violence. А Янус никого не убивает, нет никакого насилия.
But he had no-one. Но у него никого не было.
And face it, no-one except your gran is making any special fuss over you. Учти, ты тут особо никого не волнуешь, кроме своих предков.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
Works in secret, trusts no-one. Работает тайно и никому не доверяет.
Freedom, independence, a servant to no-one. Свобода. Независимость. Никому не прислуживать.
Tell no-one of this, least of all Ross. Никому не говорите, в особенности Россу.
Why does no-one get paid? Почему никому не заплатили?
No-one likes to be conned. Никому не нравится быть облапошенным.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
No, we've got no-one. Нет, у нас никого нет.
Well, no-one's following us. Вроде, за нами никого нет.
If there's no-one why did he knock? А если никого нет, то откуда этот стук?
There's no-one in here, we can... Вот здесь никого нет...
Come on quick while there's no-one around. Быстрее выходите, никого нет.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
I thought you had no-one to write to. Я думала, вам некому писать.
He never had any children so there was no-one there to look after him. Детей у него нет, и ухаживать за ним некому.
Maybe when there's no-one left to fight any more? Может, когда некому будет воевать?
There was no-one to undress me. Некому было раздеть меня.
There isn't sound if there's no-one to hear it. Звука нет, если его некому услышать.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
I do not know it well at all, and, of course, I know no-one here except my... my dear father. Я ничего здесь не знаю, и, конечно, ни с кем не знаком, кроме моего дорогого отца.
Was there no-one you could talk to about it? Тебе не с кем было об этом поговорить?
So, no-one knows who Harold Saxon was. Итак, никто не знает, кем был мистер Саксон.
Anyone can have a kid... with whoever they want... or no-one. У каждого может быть ребёнок... с кем угодно... или вообще ни с кем.
Apparently, no-one sees Gold. Он вообще ни с кем не встречается.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
there is no war because there is no-one to put on the throne instead of you. Войны не будет, потому что некого будет посадить на трон вместо тебя.
But the old instincts that have come down to us from our tribal ancestors rise up in indignation, feeling that life would lose its savour if there were no-one to hate." Но старые инстинкты, которые достались нам от наших племенных предков, просыпаются в возмущении, чувствуя, что жизнь потеряет свой вкус, если некого будет ненавидеть».
There's no-one to pursue. Потому что некого преследовать.
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Больше примеров...