Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
I thought no-one will believe this. Я подумал, что этому никто не поверит.
And no-one noticed you had the remains of our mother in your luggage? И никто не заметил, что ты провезла остатки нашей мамы в своем багаже?
No-one could possibly believe he was mentally healthy, could they? Уже никто не поверит, что он был психически нормален, разве не так?
And the truth, which no-one dares admit these days is that only by freeing capital do you free the world. И, по правде, учитывая, что никто не осмеливается признать этого, освобождая капитал вы освобождаете мир.
No-one can lie to me... so no-one stays. Никто не может мне солгать.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
You can shout all you want, no-one's going to hear you. Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит.
And no-one likes bad news, Doc. И никто не любит плохих новостей, доктор.
When she thought no-one could hear her, she'd cry with the pain. Когда она полагала, что ее никто не слышит, она плакала от боли.
No-one will ever know that a mere woman helped end the Hundred Years' War. Никто никогда не узнает, что обычная женщина помогла закончить Столетнюю Войну.
No-one could've done more. Никто не мог сделать больше, чем вы.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
No-one was charged but Miss Weston was listed as a person of interest. Тогда никого не обвинили, но мисс Вестон была в списке подозреваемых.
No-one was interested in what I had to say at the time. Никого не интересовало то, что я пытался тогда рассказать.
I said no-one in here! Я сказал никого не впускать!
A person may call and call in this house and yet no-one comes. Вечно в этом доме никого не дозовешься.
No-one's been harbouring anyone. Никто никого не покрывал.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
So Nicky Hoskins kills Dan Hagen because, if she can't have him, then no-one can have him. И Ники Хоскинс убивает Дэна Хагена, ибо, если ей с ним не быть, то и никому не позволено.
No-one's allowed to say "blue whale" except me. Никому не позволено называть синего кита, кроме меня.
But no-one wanted them. Но они никому не были нужны.
There's no-one to control them nowadays. Они никому не подчиняются.
No-one's allowed in here. Никому не позволено сюда входить...
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
Mr Molesley, there's no-one on duty in the library! Мистер Мозли, в библиотеке никого нет!
Ma'am, the doorbell sounded but when I looked there was no-one there and the door is closed Мэм, колокольчик на дверях зазвенел, я выглянула, а никого нет и дверь закрыта.
I hope there's no-one in there. Надеюсь, там никого нет.
Because it IS out of the way and no-one would see you. Потому что там никого нет, никто тебя не увидит.
Ian and I used to share a flat when we were at college and, one night, I come home and I think there's no-one there, so I'm in my room, playing my music Мы с Йеном вместе снимали квартиру, когда учились в колледже, и как-то вечером я пришел домой, думая, что никого нет, и врубил в своей комнате музыку...
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
I've no-one to pass it on to, so... I thought... И мне некому ее передать, так что... я решила...
After I pass, there will be no-one to protect and care for Ariadne. Когда меня не станет, некому будет позаботиться об Ариадне.
It screams out in pain and there's no-one there to hear it. Он кричит от боли и некому это услышать.
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену.
Wait, could he advise us on that? No, just say it has no-one to take care of it. Не надо, не надо, просто скажи, что там ухаживать некому, пропадет.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
You can't have Angus turning up on his own, he'll have no-one to sit with. Ты ведь не можешь бросить Энгуса? Ему не с кем будет сидеть за столом.
But no-one got close to Robbie. Робби ни с кем не был близок.
No-one knows what to do when they grow up. Никто не знает, кем он хочет стать, когда вырастет.
No-one for Alma jr. to play with, besides, I'm scared for Jenny, scared she has another one of them bad asthma spells. Вокруг никого, с кем можно было бы поиграть Младшенькой. Кроме того, я боюсь за Дженни... боюсь, вдруг у неё повторится один из тех ужасных приступов астмы.
No, but it will be filthy and dirty, and the food will be awful and there will be no-one to talk to for a hundred square miles. Нет, но там будет противно, грязно, ужасная еда и на сто миль окрест никого, с кем поговорить.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
But the old instincts that have come down to us from our tribal ancestors rise up in indignation, feeling that life would lose its savour if there were no-one to hate." Но старые инстинкты, которые достались нам от наших племенных предков, просыпаются в возмущении, чувствуя, что жизнь потеряет свой вкус, если некого будет ненавидеть».
Worst of all, no-one to blame. Хуже всего, некого винить.
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Больше примеров...