Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
Even if the drugs show up on the tox screen, no-one witnessed Grant give her the injection. Даже если анализ покажет кодеин, никто не видел, как Грант сделал инъекцию.
Maybe it's just really well hidden and no-one's found it yet. А может, она просто хорошо спрятана и пока ее никто не нашел.
Lord, do not call your servant to account... for no-one can stand guiltless in your presence unless you grant him forgiveness of all his sins. Господи, не призывай к ответу раба твоего ибо никто не предстанет пред тобою невинным, если не даруешь ему ты прощение грехов его.
No-one's seen her since the party. Никто не видел ее с вечеринки.
That's why no-one will admit it. Поэтому никто не признается.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
To date, no-one named on the list has applied for a visa at a German mission abroad. До настоящего времени никто из внесенных в перечень лиц не обращался в представительства Германии за рубежом с просьбой о выдаче визы.
Hidden within the maze of mathematics were descriptions of an array of sub-atomic particles no-one had ever seen before. В дебрях математики были скрыты описания множества субатомных частиц, которые никто раньше не видел.
No-one's suggesting anything of the sort. Никто ничего такого и не предполагает.
No-one plays Chopin like you. Никто не играет Шопена так, как вы.
No-one ever tells me: Никто никогда мне не говорил:
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
There was no-one there, so far as I could see. Там никого не было, насколько я мог судить.
I said no-one in! Я велел никого не впускать!
There's no-one there. Я никого не нашёл...
No-one is to take of fence at this. Это никого не должно задевать.
No-one's going to invade. Здесь никого не бывает.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
The King trusts no-one so he's taken them with him. Король никому не доверяет, поэтому взял их с собой.
'Well, no-one needs me any more. Я больше никому не нужен.
So long as no-one looks too closely at how you and Eddie here handle the finances of his wife's estate. И до настоящего времени никому не приходило в голову хорошенько взглянуть на то, как вы с Эдди распоряжаетесь финансами.
No-one likes to be conned. Никому не нравится быть облапошенным.
I haven't told no-one. Я никому не рассказывала.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically. Если внутри никого нет, двигатели ТАРДИС выключатся.
Why the zigzag when there's no-one here? Зачем этот зигзаг, когда здесь никого нет?
The rest of the world can take comfort in each other's arms, but I have no-one. Весь мир может быть в комфорте в объятиях друг друга, но у меня никого нет.
There's no-one here but us! Кроме нас здесь никого нет!
Because it IS out of the way and no-one would see you. Потому что там никого нет, никто тебя не увидит.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
We'll have no-one watching Julia. В таком случае за Джулией некому будет следить.
No-one to push me, since I lost the wife. Некому меня возить с тех пор, как я потерял жену.
There was no-one to undress me. Некому было раздеть меня.
And now my wife's passed away, there's no-one to look after the little 'uns except our Lydia here, and she's a scholarship girl at the grammar school. Теперь моя жена скончалась, и некому заботиться о младших, кроме Лидии, а она получила стипендию в средней школе.
It makes little odds that he has no heir when she has taken all the nobles and there's no-one left for ours to wed. Это дает некоторый шанс, что у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
But no-one got close to Robbie. Робби ни с кем не был близок.
Anyone can have a kid... with whoever they want... or no-one. У каждого может быть ребёнок... с кем угодно... или вообще ни с кем.
Where would any of us be, Merlin, if no-one had given us a chance? Кем бы мы были, Мерлин, если бы никто не дал нам шанса?
No-one for Alma jr. to play with, besides, I'm scared for Jenny, scared she has another one of them bad asthma spells. Вокруг никого, с кем можно было бы поиграть Младшенькой. Кроме того, я боюсь за Дженни... боюсь, вдруг у неё повторится один из тех ужасных приступов астмы.
If there was no-one to save, no-one to protect, if all you had to do was live your life... who would you be, Leo Elster? Если бы тебе не нужно было кого-то спасать и защищать, если бы ты мог просто жить... кем бы ты был, Лео Эльстер?
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
There's no-one to blame, but the whole thing is so wrong. Некого винить, но всё это неправильно.
there is no war because there is no-one to put on the throne instead of you. Войны не будет, потому что некого будет посадить на трон вместо тебя.
I can look at it, Mr Metcalfe, but I've got no-one to deploy. Я могу посмотреть, мистер Меткалф, но мне совершенно некого туда послать.
No-one you can prosecute. Некого призвать к ответу.
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
Больше примеров...