Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
Which meant that no-one was sure what was real or what was fake in modern Russia. Что означало, что никто не знал, что из этого реально, а что нет в современной России.
No-one has the right to take a life, least of all you. Никто не имеет права лишать жизни, особенно вы.
No-one tell you the war's over? Никто не говорил вам, что война закончилась?
No-one came to the door. Говорю же, мне никто не открыл.
No-one gets killed, Polly. Никто не умрет, Полли.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
So no-one touches a drop until business is out the way. Никто и капли не пригубит, пока не сделает дело.
Has no-one said anything to you? И никто тебе ничего не говорил?
And there's a swamp there, which means no-one's getting in that way. А там болото, значит, оттуда зайти никто не мог.
No-one has ever before followed the whole process of aKomodo dragon hunting a buffalo. Раньше никто ещё не снимал весь процесс охоты дракона на буйвола.
No-one would ever put me under that kind of pressure. Никто никогда не будет давить на меня.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
He'll want to make sure there is no-one left alive who can name him. Он захочет удостоверится, что никого не осталось в живых, кто бы смог указать на него.
(WHEEZING COUGH) Does no-one care whether I live or die? Никого не заботит, жива я или нет?
We rule no-one out, me and you not withstanding. Мы никого не исключаем, кроме себя самих.
That's no-one's business. Это никого не касается.
No-one's forcing anything. Никто никого не принуждает.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
I rest my case. No-one outwits the Knightmare. Я же говорил, что никому не перехитрить Кошмара.
No-one is to be allowed access to Him, do You understand? Никому не позволено посещать его, вам понятно?
Elizabeth, trust no-one. Никому не доверяй, Элизабет.
Maloin conceals the money and tells no-one of what he has seen. Маллойн прячет деньги и никому не рассказывает о них.
No-one meant to hurt anyone. Никто никому не хотел сделать больно.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
We've been waiting here for an hour and no-one's here. Мы ждем уже час, а здесь никого нет.
Look, the only problem with your genius plan, there's no-one here! Единственная проблема в твоем гениальном плане в том, что здесь никого нет!
No. No, there's no-one there. Нет, нет, здесь никого нет.
Ma'am, the doorbell sounded but when I looked there was no-one there and the door is closed Мэм, колокольчик на дверях зазвенел, я выглянула, а никого нет и дверь закрыта.
What, they sneak around here in the daytime, do they, when no-one's in? Что, они прокрадываются сюда днём, да, когда никого нет?
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
We'll have no-one watching Julia. В таком случае за Джулией некому будет следить.
Carson tells me there's no-one in the house to receive me. Карсон сказал, что в доме некому меня принять.
Don't think I don't understand loyalty just because I've got no-one left to be loyal to. Не думай, что мне неведома верность лишь потому, что мне больше некому быть верной.
All dressed up and no-one to blow! Разодета, а дать некому.
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
He had no-one to work with. Ему не с кем было соревноваться.
But he was very scared, he was very traumatised and he didn't want to talk to no-one. Но он очень напуган, чрезвычайно травмирован, и он ни с кем не хочет говорить.
Was there no-one you could talk to about it? Тебе не с кем было об этом поговорить?
You can't have Angus turning up on his own, he'll have no-one to sit with. Ты ведь не можешь бросить Энгуса? Ему не с кем будет сидеть за столом.
No, but it will be filthy and dirty, and the food will be awful and there will be no-one to talk to for a hundred square miles. Нет, но там будет противно, грязно, ужасная еда и на сто миль окрест никого, с кем поговорить.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
No-one to ask when your TARDIS won't start. Некого спросить, когда твоя ТАРДИС не запускается.
There's no-one to pursue. Потому что некого преследовать.
There's no-one out there, there's no-one to eat. Там никого нет, некого съесть.
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Больше примеров...