Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
The Soviet Union became instead a society where no-one believed in anything or had any vision of the future. Советский Союз наоборот превратился в общество, в котором никто не во что не верил и не имел какого-либо видения будущего.
No-one can resist a baby, Mrs Jenkins. Никто не устоит перед ребёнком, миссис Дженкинс.
You've an interesting job, a good mind, no family hanging out of you no-one telling you to do anything you don't want to do and yet you're hell bent on killing yourself, with liquor. У вас интересная работа, адекватное мышление, с вами никто не живет, никто не говорит вам делать то, чего вы не хотите делать, и, тем не менее, вы задались целью убить себя пьянством.
No-one's going to hurt you. Тебе никто не причинит вреда.
No-one should have to think like that. Никто не должен так думать.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
I've been hit by a bus and no-one can see me any more? Меня сбил автобус, и никто меня больше не видит? не давай им повод!
It was deflated, so that no-one would spot it, and then he blew it up before the Battle of Loos. Он был спущенный, так что никто не заметил а потом его надули перед Битвой при Лосе
No-one's moved since they arrived. Никто не выходил с тех пор, как они приехали.
No-one's hurt you like that. Тебя же никто так не бил.
No-one would blame a man for buckling under the burden of all that. Никто не обвинит человека, если в таком положении силы его покинут.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
But if someone asks me what I think, should I not tell them the truth, if it offends no-one? Но если кто-нибудь спросит у меня, что я думаю, не должна ли я сказать правду, если это никого не оскорбит?
I don't know no-one here, man. Я здесь вообще никого не знаю.
No-one's being forced to do anything. Никого не принуждают ничего делать.
No-one left to protect me! Никого не осталось, чтобы защитить меня!
So no-one has to use rail. Иными словами, никого не принуждают пользоваться железнодорожным транспортом.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
A turf war's in no-one's interest. Война за территории никому не нужна.
There's a woman, works in secret, trusts no-one. Есть женщина, работает под прикрытием, никому не доверяет.
That would be to no-one's use. Так что это никому не пошло бы на пользу.
No-one likes you, Steve, because you've got wandering eyes. Ты никому не нравишься, Стив, потому что у тебя сальный взгляд.
No-one outwits the Knightmare. Никому не перехитрить Рыцаря Ужаса.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
Well, no-one's following us. Вроде, за нами никого нет.
The rest of the world can take comfort in each other's arms, but I have no-one. Весь мир может быть в комфорте в объятиях друг друга, но у меня никого нет.
It's OK, there's no-one here. Все ОК, здесь никого нет
There's no-one in here, we can... Вот здесь никого нет...
There's no-one here. Все в порядке, никого нет.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
I thought you had no-one to write to. Я думала, вам некому писать.
My dad's nurse quit.I've got no-one to look after him. Сиделка отца ушла - присмотреть за ним некому.
Maybe when there's no-one left to fight any more? Может, когда некому будет воевать?
I have no-one to set the tasks I need to keep me safe, so, I was wondering if... perhaps... you could pick up where he left off? Некому давать мне задания, чтобы я оставался не опасен, так что я подумал... возможно... ты мог бы занять его место?
It makes little odds that he has no heir when she has taken all the nobles and there's no-one left for ours to wed. Это дает некоторый шанс, что у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
He had no-one to work with. Ему не с кем было соревноваться.
And by no-one more than me. И ни кем так сильно, как мною.
But no-one got close to Robbie. Робби ни с кем не был близок.
During this investigation, no-one we talked to could seem to make much sense of why В ходе расследования никто, с кем мы общались, не прояснил повода, по которому
If there was no-one to save, no-one to protect, if all you had to do was live your life... who would you be, Leo Elster? Если бы тебе не нужно было кого-то спасать и защищать, если бы ты мог просто жить... кем бы ты был, Лео Эльстер?
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
But the old instincts that have come down to us from our tribal ancestors rise up in indignation, feeling that life would lose its savour if there were no-one to hate." Но старые инстинкты, которые достались нам от наших племенных предков, просыпаются в возмущении, чувствуя, что жизнь потеряет свой вкус, если некого будет ненавидеть».
No-one to ask when your TARDIS won't start. Некого спросить, когда твоя ТАРДИС не запускается.
No-one left to kill in Germany? В Германии больше некого убивать?
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Больше примеров...