Английский - русский
Перевод слова No-one

Перевод no-one с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никто не (примеров 1255)
That no-one could get hold of her? Что никто не мог до нее дозвониться?
They took him to the Tower... where no-one will be kind enough to feed him arsenic. Его увезли в Тауэр... Где никто не будет настолько добр, чтобы накормить его мышьяком.
No-one gets in without a swipe card. Никто не войдёт внутрь без электронной карты.
No-one has, apparently. Как оказалось, его никто не видел.
No-one takes Bartrop seriously. Никто не относится к Бартропу серьезно.
Больше примеров...
Никто (примеров 1882)
I will receive you both at court and then no-one will dare gossip. Я приму вас обоих при дворе и никто не осмелится сплетничать.
Well, it seems like no-one knew about it. Похоже, что о ней не знал никто.
But as no-one could have got in or out of there, how on earth was she murdered? Но, поскольку никто не мог войти туда и выйти, как же вообще её убили?
No-one wants to sit next - to a clergyman at supper. За ужином никто не хочет сидеть рядом со священником.
No-one except for Tommy. Никто, кроме Томми.
Больше примеров...
Никого не (примеров 108)
(WHEEZING COUGH) Does no-one care whether I live or die? Никого не заботит, жива я или нет?
But if someone asks me what I think, should I not tell them the truth, if it offends no-one? Но если кто-нибудь спросит у меня, что я думаю, не должна ли я сказать правду, если это никого не оскорбит?
We rule no-one out, me and you not withstanding. Мы никого не исключаем, кроме себя самих.
Then we'll have no-one. Тогда у нас вообще никого не останется.
No-one's being forced to do anything. Никого не принуждают ничего делать.
Больше примеров...
Никому не (примеров 112)
No-one's allowed to take anything outside. Никому не позволено выносить их за пределы.
But no-one wanted them. Но они никому не были нужны.
I worried they might be missed, but no-one cared or noticed. Я волновался, что их объявят в розыск, но никто не заметил и никому не было дела.
No-one likes being intimidated... Никому не нравится, когда их запугивают...
He was moved to the Great Rock, as they call it, from which no-one escapes, according to Patrick McGoohan. Его перевели в Великую Скалу, как ещё называют тюрьму, откуда, согласно Патрику МакГуэну, никому не убежать.
Больше примеров...
Никого нет (примеров 48)
I said there's no-one in there. Я сказал - там никого нет.
Everything is here, everything is ready, but there's no-one here. Здесь всё есть, всё готово, но никого нет.
Sarah, there's no-one down here. Сара, тут никого нет.
Mama, there's no-one there. Мама, тут никого нет.
I thought you said no-one was 'ere. Ты же говорила, что здесь никого нет.
Больше примеров...
Некому (примеров 24)
We'll have no-one watching Julia. В таком случае за Джулией некому будет следить.
I thought you had no-one to write to. Я думала, вам некому писать.
No-one to push me, since I lost the wife. Некому меня возить с тех пор, как я потерял жену.
Don't think I don't understand loyalty just because I've got no-one left to be loyal to. Не думай, что мне неведома верность лишь потому, что мне больше некому быть верной.
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену.
Больше примеров...
Кем (примеров 33)
I will have no-one to share my wickedness. Не с кем будет разделить пороки.
I must stay in the library, I must talk to no-one... Я должен оставаться в библиотеке, не должен ни с кем разговаривать...
I do not know it well at all, and, of course, I know no-one here except my... my dear father. Я ничего здесь не знаю, и, конечно, ни с кем не знаком, кроме моего дорогого отца.
The fact that there is no-one currently in position in the CBD with whom the UNCCD could coordinate efforts is unfortunate. К сожалению, в настоящее время в рамках органов КБР нет никого, с кем органы КБОООН могли бы координировать свои усилия.
No-one for Alma jr. to play with, besides, I'm scared for Jenny, scared she has another one of them bad asthma spells. Вокруг никого, с кем можно было бы поиграть Младшенькой. Кроме того, я боюсь за Дженни... боюсь, вдруг у неё повторится один из тех ужасных приступов астмы.
Больше примеров...
Некого (примеров 13)
There's no-one to blame, but the whole thing is so wrong. Некого винить, но всё это неправильно.
I, a rational woman, have no-one to question but myself. Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
Worst of all, no-one to blame. Хуже всего, некого винить.
I can look at it, Mr Metcalfe, but I've got no-one to deploy. Я могу посмотреть, мистер Меткалф, но мне совершенно некого туда послать.
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Больше примеров...