Английский - русский
Перевод слова Nis

Перевод nis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ннг (примеров 421)
Delegations from several NIS supported the proposal and expressed their readiness to designate national institutions as focal points for the proposed task force. Делегации нескольких ННГ выступили в поддержку этого предложения и изъявили готовность назначить национальные учреждения в качестве координационных центров для предлагаемой Рабочей группы.
In Annex, the major transboundary rivers and lakes shared by the NIS, and the relevant existing agreements, are listed. Перечень основных трансграничных рек и озер, разделяющих страны региона ННГ, и существующие по ним соглашения приведены в Приложении 1.
Commercial confidentiality also represent a substantive restriction on public access to environmental information in most CEEC and NIS due to either too broad, too general or vague a definition. Доступ общественности к экологической информации в большинстве СЦВЕ и ННГ существенно ограничивается также из-за коммерческой тайны, определение которой является слишком широким, общим и непонятным.
The work of this ad hoc working group of senior officials shall be prepared by an Executive Committee (EXECOM) composed of two senior officials from the CEE countries, two from the NIS and four from the western European countries. Работу специальной рабочей группы будет готовить Исполнительный комитет (Исполком), включающий двух старших должностных лиц из СЦВЕ, двух из ННГ и четырех из стран западной Европы.
Furthermore, during the Conference on the 10th Anniversary of the Convention "Sustainable management in transboundary waters in Europe",, it was concluded that more support was needed to NIS. В качестве составляющей ВИ ЕС в Йоханнесбурге было учреждено партнерство между ЕС и Министрами стран региона ННГ «Стратегического партнерства по воде в целях устойчивого развития».
Больше примеров...
Новых израильских шекелей (примеров 62)
The Court also ordered all three relevant newspapers to pay a 125,000 NIS fine. Суд также назначил всем трем газетам штраф а размере 125000 новых израильских шекелей.
The remaining 63 per cent were hired in part-time positions with an average monthly wage of 1,900 NIS (US$ 514). Остальные 63% получили работу на условиях неполной занятости со средней месячной заработной платой в размере 1900 новых израильских шекелей (514 долл. США).
Section 14 of the law states that where any of these entities breaches an obligation imposed upon it, a financial sanction at a rate of up to 1,500,000 NIS may be imposed upon it. Статья 14 Закона гласит, что в тех случаях, когда любой из этих субъектов не выполняет установленные для него обязанности, он может быть подвергнут штрафу в размере до 1500000 новых израильских шекелей.
Defence sources told Ha'aretz that in the current budget year, the State would spend NIS 50 million on the initial stages of construction, and that the remaining stages would be approved next year. По информации, полученной газетой «Гаарец» из источников в министерстве обороны, в нынешнем бюджетном году государство израсходует 50 млн. новых израильских шекелей на работу в рамках начальных этапов строительства, а ассигнования на реализацию остальных этапов строительства будут утверждаться в будущем году.
Rahat for example, will be approximately tripled in its size (from 8,797 dunams to 22,767 dunams) through a project that is set to take place and estimated to cost approximately 500,000,000 NIS (US$ 135,135,135). Территория Рахата, например, увеличится примерно втрое (с 8797 дунамов до 22767 дунамов) в результате осуществления планируемого проекта с расчетной стоимостью приблизительно в 500 млн. новых израильских шекелей (135135135 долл. США).
Больше примеров...
Ниш (примеров 83)
Every year since 1995, the Ministry grants 50,000 NIS scholarships to those who qualify. 1.6.3. С 1995 года министерство ежегодно предоставляет стипендии в размере 50000 НИШ лицам, которые этого заслуживают.
He was sentenced to 6 months of imprisonment and 8 months suspended sentence and ordered to pay 10,000 NIS compensation to the victim. Полицейский был приговорен к шести месяцам заключения и восьми месяцам условного заключения и выплате 10000 НИШ в качестве компенсации пострадавшему.
The last of the demonstrations against the "Nis Express" bombing incident was held in Gracanica) on 1 March, during which three Kosovo Albanian cars and a bus were stoned by the crowd. Последняя из демонстраций против инцидента с взрывом бомбы «Ниш экспресс» произошла в Грачанице) 1 марта; в ходе этой демонстрации толпа забросала камнями три автомашины косовских албанцев и один автобус.
Lower Upper limit (NIS) Верхний лимит (НИШ)
In addition, the defendant was ordered to pay a NIS 1,500 fine and NIS 250 in compensation to the soldier. (Ha'aretz, 21 December 1994) Кроме того, обвиняемому было приказано уплатить штраф в сумме 1500 НИШ и 250 НИШ в качестве компенсации солдату. ("Гаарец", 21 декабря 1994 года)
Больше примеров...
Нис (примеров 106)
The focus on NIS emphasizes the linkages between its various components and the set of rules and incentives that define the framework for innovation activities. При фокусировании внимания на НИС акцент делается на взаимосвязях между ее различными компонентами и на наборе правил и стимулов, определяющих рамочную основу инновационной деятельности.
Policy interventions aimed at strengthening the operational units and linkages that make up the NIS also support firms' innovation activities. Стратегические вмешательства с целью укрепления оперативных звеньев и связей, составляющих в комплексе НИС, также подпитывают инновационную деятельность компаний.
However, private sector expenditure on R&D remains low, SMEs tend to be disconnected from the NIS, the teaching and university systems are not geared towards innovation, and there is little encouragement to use Moroccan R&D resources. Вместе с тем расходы частного сектора на НИОКР остаются незначительными, МСП, как правило, никак не связаны с НИС, общеобразовательные и университетские системы не ориентированы на инновационную деятельность, а стимулы для использования марокканских ресурсов в области НИОКР практически отсутствуют.
Yeşil Ada ("Green Island, "formerly known as Nis) - until 1923, was home to a Greek community living in stone and timber houses. Ешильада («Зеленый остров», ранее назывался Нис) - до греко-турецкого обмена населением в 1923 здесь проживала греческая община в домах из камня и дерева.
The coherence between FDI policy and other relevant policies (especially innovation and science and technology policy) is important for enhancing the contribution of FDI and non-equity forms of TNC participation to the effectiveness and efficiency of the NIS. Согласованность между политикой ПИИ и другими соответствующими направлениями политики (прежде всего инновационной и научно-технической политики) важно для активизации вклада ПИИ и не связанных с участием в акционерном капитале форм участия ТНК в плане эффективности и действенности НИС.
Больше примеров...
Новых шекелей (примеров 39)
The budget for the year 1992 was 2,300,000 NIS. На эти цели в 1992 году было выделено 2300000 новых шекелей.
In a criminal case, the companies were each fined up to NIS 600,000 (EUR 110,000), and the executives were sentenced to imprisonment, to be served in public service. По итогам возбужденных против них уголовных дел каждая из компаний была оштрафована на 600000 новых шекелей (110000 евро), а их руководители - приговорены к тюремному заключению, которое им было заменено на общественные работы.
During 1996 an additional grant was made of 200,000 NIS for town planning of eight Bedouin camps in the north of the country and an additional 550,000 NIS has been allocated for this purpose in 1997. Кроме того, в 1996 году было выделено 200000 новых шекелей на цели планирования развития восьми лагерей бедуинов в северной части страны; в 1997 году на эти цели было ассигновано еще 550000 новых шекелей.
Yet, in 2002, women's average income per hour was 36.7 NIS and men's - 45.3 NIS, a 23% gap, indicating that the difference cannot be solely attributed to the number of working hours. При этом в 2002 году средняя заработная плата женщин в час равнялась 36,7 новых шекелей, а мужчин - 45,3 новый шекеля, что означает разрыв в 23 процента, который свидетельствует о том, что число рабочих часов не является его единственной причиной.
In addition, every new settler was entitled to an NIS 60,000 loan, of which NIS 30,000 was awarded as a bonus. Кроме этого, каждый новый поселенец имеет право на заем в размере 60000 новых шекелей, из которых 30000 - это безвозмездная субсидия.
Больше примеров...
Ну (примеров 57)
As the concept of NIs has gradually evolved, so has their participation in the work of the Commission and its subsidiary bodies. По мере постепенной эволюции понятия НУ расширялось и их участие в работе Комиссии и ее вспомогательных органов.
This is the first time NIs have been formally invited in their own right to participate in the drafting of an international treaty. Это - первый случай, когда НУ было официально предложено в своем собственном качестве участвовать в разработке международного договора.
Its removal would provide for a considerable saving of time even if NIs were to speak under other agenda items, as noted previously. Его исключение из повестки дня откроет возможность для значительной экономии времени, даже если, как уже ранее отмечалось, НУ будет предоставлена возможность выступать по другим пунктам повестки дня.
The majority of the NIs that replied to the note verbale reported that they already participate in the preparation of the reports of their State party on the implementation of human rights treaties by providing comments and input to the Ministry in charge of reporting. Большая часть НУ, ответивших на вербальную ноту, сообщает о том, что они уже принимают участие в подготовке своим государством-участником докладов об осуществлении договоров в области прав человека, представляя замечания и информацию министерству, отвечающему за подготовку докладов9.
The note put a series of questions to NIs, soliciting information as to the nature of their participation in the sessions of the Commission and its subsidiary bodies. В записке содержится ряд обращенных к НУ вопросов, а также предложение представить информацию о характере их участия в работе сессий Комиссии и ее вспомогательных органов.
Больше примеров...
Нише (примеров 24)
In Nis, 144 persons taken into custody last year went on mass trial. В Нише в прошлом году было арестовано 144 человека, по делам которых было проведено групповое судебное разбирательство.
Refugee centres in Nis and Pristina also came under attack, killing 15 refugees. Также подверглись нападению центры для беженцев в Нише и Приштине, в результате чего убито 15 беженцев.
Publishing activity in the Bulgarian language is carried out through the "Bratstvo" news and publishing agency in Nis, founded in 1959. Издательская деятельность на болгарском языке осуществляется через основанное в 1959 году информационно-издательское агентство "Братство" в Нише.
In my meetings, I stated that the international community highly appreciated the Government's wise approach to the developments in Kosovo and its prompt reaction to the unrest in Belgrade, Nis and other places. В ходе моих встреч я заявил, что международное сообщество высоко оценивает мудрый подход правительства к событиям в Косово и его незамедлительную реакцию на беспорядки в Белграде, Нише и других местах.
On 10 May 1999 at about 1.45 a.m., a number of civilian targets were hit with cluster bombs in Nis causing substantial material damage; 10 мая 1999 года примерно в 01 ч. 45 м. несколько гражданских целей в Нише подверглись удару кассетными авиабомбами, в результате чего был причинен существенный материальный ущерб;
Больше примеров...
Нсс (примеров 22)
Mothers can also claim medical expenses, a percentage of which is reimbursed by the NIS. Матери могут также требовать возмещения медицинских расходов, часть которых компенсирует НСС.
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organization's decent work agenda. Через посредство национальной минимальной заработной платы, Национальной системы страхования (НСС) и поручение Объединению ХАРТ/НАПП обеспечить профессионально-техническое обучение правительство Ямайки смогло продолжить выполнение задач Международной организации труда в отношении достойной работы.
Women who are Insured and who have paid the requisite number of contributions are also entitled to access Employment Injury Benefits from the NIS up to a maximum period of 52 weeks as long as the disability exists. Женщины, которые застрахованы и которые внесли необходимое число взносов, имеют также право получать от НСС пособие в связи с производственной травмой в течение не более 52 недель в период утраты трудоспособности.
The NIS facilitates self-employed persons, that category of persons being inclusive of contractors, doctors, farmers, informal commercial importers, hairdressers, hagglers and fishermen. НСС оказывает содействие самостоятельно занятым лицам, к которым относятся контрактные работники, доктора, фермеры, неофициальные коммерческие импортеры, парикмахеры, торговцы и рыболовы.
The Stamp Card has slots for each week of the financial year to which a J$20 NIS stamp should be affixed. В этих карточках есть место для каждой недели финансового года, на которое следует наклеить марку НСС стоимостью 20 ямайских долларов.
Больше примеров...
Н.и.ш (примеров 4)
To implement the recommendations NIS 305 Million ($84.53 Million) has been allocated for a five-year period. Для выполнения рекомендаций на пятилетний период было выделено 305 млн. н.и.ш. (84,53 млн. долл.).
The budget for the five year program is NIS 81.5 Million ($22 Million). Бюджет пятилетней программы составляет 81,5 млн. н.и.ш. (22 млн. долл.).
(c) Allocation of NIS 13.6 Million ($3.75 Million) for the development of health service and intervention plans as part of the five year plan for the promotion of the Bedouin population in the Negev. с) выделение 13,6 млн. н.и.ш. (3,75 млн. долл.) на цели развития планов медицинского обслуживания и медицинской помощи в рамках пятилетнего плана улучшения положения бедуинского населения в Негеве;
An additional NIS 15 Million ($4 Million) will be used for the establishment of regional financial companies. Дополнительно будет выделено 15 млн. н.и.ш. (4 млн. долл.) для создания региональных финансовых компаний.
Больше примеров...
Ниша (примеров 7)
Related proceedings have also begun in the military courts of Belgrade and Nis. Связанные с этим расследования также начались в военных судах Белграда и Ниша.
Two secondary schools in the area of Nis; две средние школы в районе Ниша;
Officers of the so-called army of Yugoslavia, mostly members of the rapid reaction paratroopers from Nis, also serve as military instructors. Офицеры так называемой армии Югославии, большей частью из состава парашютно-десантной группы быстрого реагирования из Ниша, также служат в качестве военных инструкторов.
(k) A large number of private homes in the area of Nis, Prizren and Prokuplje; к) большое число частных домов в районе Ниша, Призрена и Прокупле;
By year's end the Government had announced only a partial opposition election victory in As the present report went to press in January 1997, the Special Rapporteur received information that election commissions in Belgrade and Nis had recognized Zajedno's victories in the 17 November elections. К концу года правительство объявило лишь о частичной победе сил оппозиции на выборах, в частности в городской совет второго по величине города Сербии - Ниша.
Больше примеров...
Новых независимых государств (примеров 26)
In the past years, Hungary had become the driving force behind the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and NIS. За прошедшие годы Венгрия активно продви-гала Региональную инициативу по технологической перспективе для стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств.
PARTICIPATION OF NEWLY INDEPENDENT STATES (NIS) AND SOME OTHER COUNTRIES IN TRANSITION IN INTERNATIONAL AIR POLLUTION MONITORING AND ASSESSMENT NETWORKS УЧАСТИЕ НОВЫХ НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (ННГ) И НЕКОТОРЫХ ДРУГИХ СТРАН ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА В МЕЖДУНАРОДНЫХ СЕТЯХ МОНИТОРИНГА И ОЦЕНКИ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВОЗДУХА
International Association for the Promotion of Cooperation with Scientists of the NIS of the former Soviet Union (INTAS) Международная ассоциация по развитию сотрудничества с учеными новых независимых государств (ННГ) бывшего Советского Союза (ИНТАС)
Within the framework of its Regional Programme for Europe and the NIS, UNIDO has continued to participate actively in the formulation of new United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) documents. В рамках своей региональной программы для Европы и новых независимых государств (ННГ) ЮНИДО продолжает активно участвовать в подготовке новых документов о Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ).
The second PRTR regional workshop was held in Prague-Pruhonice (Czech Republic) on 15-17 January 1997 for Central and Eastern European Countries (CEECs) and the Newly Independent States (NIS) of the former Soviet Union. Второе региональное рабочее совещание по РВПЗ было проведено 15-17 января 1997 года в Праге (Пругонице), Чешская Республика, для стран центральной и восточной Европы и новых независимых государств бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Нср (примеров 6)
The Korea Customs Service consistently receives relevant information from the NIS. Корейская таможенная служба постоянно получает соответствующую информацию от НСР.
The National Intelligence Service (NIS) hosts periodic meetings to discuss counter-terrorism issues among different governmental agencies and to promote information sharing and cooperation. Национальная служба разведки (НСР) проводит периодические совещания для обсуждения вопросов борьбы с терроризмом между различными правительственными учреждениями и для содействия обмену информацией и сотрудничеству.
The FIA submitted 238 alerts to the SCPO, the National Investigation Service (NIS), or to the specialized services of the MoI; СФР сообщила о 238 сигналах, поступивших в СКПО, Национальную службу расследований (НСР) и в специализированные службы МВД;
NIS initiated 16 investigative proceedings, of which 3 were completed in 2003, and 13 were pending; НСР начала расследования по 16 делам, из которых 3 были завершены в 2003 году, а по 13 остальным расследования еще продолжаются;
NIS agent Lee Han-kyu Divorced and lives alone. [Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
Больше примеров...
Nis (примеров 48)
On 25 May at Norfolk, NIS agents Goodman and Mike Dorsey interrogated Seaman David Smith, an Iowa crewman and friend of Hartwig. 25 мая в Норфолке агенты NIS Гудман и Майк Дорси допросили матроса из экипажа «Айовы» Дэвида Смита, друга Хартвига.
Historically, this user existed only to run dumps of the disks and log in remotely without NIS, NFS and the like. Исторически, этот пользователь был создан исключительно для снятия снимков дисков (dump) и удалённого входа в систему без использования NIS, NFS и т.п.
Visiting the FBI's facility at Quantico, Virginia, Mountz, Goodman, Goodwin, and NIS employee Dawn Teague explained to FBI special agents Richard Ault and Roy Hazelwood that the Iowa explosion was not an accident, but an act of sabotage. В ходе своего визита на базу ФБР в Куантико Мунц, Гудман, Гудвин и служащий NIS Даун Тиг объяснили специальным агентам ФБР Ричарду Аулту и Рою Хейзлвуду, что взрыв на борту «Айовы» не был несчастным случаем, а был актом саботажа.
The NIS's actions in the investigation were described as "flawed" and the NIS agents assigned to the case were criticized for unprofessional interviewing techniques and for leaking sensitive documents and inaccurate information. Действия NIS в ходе расследования были описаны как «недостаточные», агенты NIS, участвующие в деле, подверглись критике за непрофессиональное ведение допросов и за утечку недостоверной информации и документов, в которых содержалась щекотливая информация.
NIS America was the result of the company's wish to focus on international publication of their works in the United States, given the increased popularity of their titles in this territory. Создание NIS America стало результатом желания компании сконцентрироваться на международном рынке и привело к популяризации продуктов компании в США.
Больше примеров...
Морпола (примеров 8)
Dan McLane was a dedicated NIS agent. Дэн МакЛэйн был специальным агентом Морпола.
The NIS agent driving was hit with a head shot. Агент МорПола, находившийся за рулём был убит выстрелом в голову.
This isn't about NIS Agent Mitchell's son at all, is it? Это всё не о сыне агента МорПола, так ведь?
NIS Agent Kurt Mitchell. Агент МорПола Курт Митчелл.
It's in the NIS file. Это есть в файле МорПола.
Больше примеров...
Нпс (примеров 6)
The NIS also facilitates self employed persons. НПС также облегчает положение самозанятых лиц.
The Government of Jamaica operates a National Insurance Scheme (NIS), which is open to all employees whether salaried or self-employed, male or female. Правительство Ямайки учредило Национальную программу страхования (НПС), в которой могут участвовать все трудящиеся, будь то мужчины или женщины, независимо от того, получают ли они заработную плату или работают не по найму.
The Benefits of the NIS was the key topic of a seminar conducted by the Bureau to sensitise senior officers, including probation officers, from government ministries and agencies. Преимущества НПС были главной темой семинара, проведенного Бюро для повышения информированности старших должностных лиц, в том числе контролирующих работу стажеров сотрудников, из правительственных министерств и учреждений.
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organisation's decent work agenda. Через посредство минимальной оплаты труда, Национальной системы страхования (НПС) и создания Объединения по вопросам трудоустройства и подготовки людских ресурсов/Национального учебного агентства (Объединение ХАРТ/НАПП), организующего профессионально-техническую подготовку, правительство Ямайки может реализовывать программу достойного труда Международной организации труда.
The NIS also facilitates self-employed persons. НПС охвачены и самозанятые лица.
Больше примеров...