Английский - русский
Перевод слова Nis

Перевод nis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ннг (примеров 421)
Her country financially supported the national cleaner production centres in the CEE countries, the NIS and the Western Balkans. Ее страна оказывает финансовую поддержку национальным центрам более чистого производства в странах ЦВЕ, ННГ и на западе Балканского полуострова.
Activities with non-member countries: providing technical assistance to NIS countries and to China on foreign direct investment and flow of funds statistics (only China). Сотрудничество со странами, не являющимися членами Организации: оказание технической помощи ННГ и Китаю в области статистики прямых иностранных инвестиций финансовых потоков (только Китай).
Instead, they are becoming "emerging donors", and are putting in place their own development cooperation frameworks with other countries in the Europe and NIS region and beyond. Вместо этого они становятся "новыми донорами" и создают собственные механизмы сотрудничества в целях развития с другими странами в регионе Европы и ННГ и в других регионах.
Joint implementation of a high-tech regional programme to increase e-productivity and quality in Newly Independent States (NIS) and Central and Eastern Europe; Совместное осуществление региональной про-граммы в области высоких технологий для повы-шения производительности и качества электронно - информационных средств в новых независимых государствах (ННГ) и странах Центральной и Восточной Европы.
The situation in the CEEC and NIS regarding injunctive relief is mixed. In some countries it does not exist at all, in others it is only partly accessible, and it is commonpractice in few countries. Положение в СЦВЕ и ННГ в области средств правовой защиты в виде судебного запрещения является неодинаковым: в некоторых странах их использование вообще не предусматривается, в то время как в других они применяются лишь частично - что характерно лишь для очень небольшого числа стран.
Больше примеров...
Новых израильских шекелей (примеров 62)
On 6 August, it was reported that the defence establishment was building four new bypass roads for settlers in the West Bank at a cost of NIS 150 million. 6 августа было получено сообщение о том, что силы обороны ведут работу по строительству четырех новых объездных дорог для поселенцев, проживающихся на Западном берегу, сооружение которых обойдется в 150 млн. новых израильских шекелей.
The Plan would extend from 2006 to 2015 and some NIS 17 billion would be allocated to it, directly or indirectly. План рассчитан на 2006-2015 годы, и на него будет выделено, прямо или косвенно, 17 млрд. новых израильских шекелей.
Both parties appealed the verdict, and on March 2, 2008, the District Court decided to increase the amount of compensation ordered to 30,000 NIS (US$ 8,108). Обе стороны подали апелляции на решение суда, и 2 марта 2008 года окружной суд принял решение об увеличении размера назначенной компенсации до 30000 новых израильских шекелей (8108 долл. США).
Defence sources told Ha'aretz that in the current budget year, the State would spend NIS 50 million on the initial stages of construction, and that the remaining stages would be approved next year. По информации, полученной газетой «Гаарец» из источников в министерстве обороны, в нынешнем бюджетном году государство израсходует 50 млн. новых израильских шекелей на работу в рамках начальных этапов строительства, а ассигнования на реализацию остальных этапов строительства будут утверждаться в будущем году.
The total education budget for children with disabilities in 2008 was 3,075,049,000 NIS (US$ 831,094,324). Общий размер бюджета на образование детей-инвалидов в 2008 году составил 3075049000 новых израильских шекелей (831094324 долл. США).
Больше примеров...
Ниш (примеров 83)
At present the average undergraduate tuition fees is about NIS 10,500 per annum. В настоящее время средняя стоимость обучения на последнем курсе составляет около 10500 НИШ в год.
The annual budgeting allocations for each of these languages amounts to approximately NIS 750,000. Размер ежегодных бюджетных ассигнований на цели осуществления указанных видов деятельности по каждому из этих языков составляет примерно 750000 НИШ.
Several city centres suffered from missile or cluster bombs attacks. Repeated attacks on Nis resulted on 7 May in the deaths of 15 civilians when cluster bombs exploded over the city market and central hospital. Центры нескольких городов пострадали от взрывов ракет или кассетных бомб. 7 мая в результате неоднократных налетов на Ниш, приведших к взрывам кассетных бомб на городском рынке и рядом с центральной больницей, погибли 15 гражданских лиц.
In Nis, he was sentenced to death by hanging, but during the execution the rope tore off. Доставлен в Ниш и приговорен к смертной казни через повешение, но при казни, веревка оборвалась и он был помилован.
The discount is 3 per cent of the price of the unit, per year of living in the unit, up to a 90 per cent discount on the part of the price, not amounting to more than NIS 600,000. Скидка составляет З% от стоимости жилища за каждый год проживания в нем, включая 90-процентную скидку на часть стоимости, не превышающей 600000 НИШ.
Больше примеров...
Нис (примеров 106)
The main elements of an NIS are presented schematically in figure 1. Основные элементы НИС схематично представлены на диаграмме 1.
The concept of national innovation system (NIS) is often used to analyse the complex web of actors involved in innovation and their mutual relations. Для анализа сложной сети субъектов, участвующих в инновационной деятельности, и их взаимоотношений часто используется концепция национальной инновационной системы (НИС).
The NIS provides a useful analytical tool to assess a complex set of interrelations, including those related to the ability to participate in those international networks, while generally taking into account the international context both regarding institutions and policies. НИС служат полезным аналитическим инструментом для оценки сложного комплекса взаимосвязей, в том числе сопряженных со способностью участвовать в этих международных сетях, при общем учете международного контекста функционирования учреждений и политики.
The Asia-Pacific resource centre also contains knowledge resources related to the concepts, design, and the development of a national information system and is currently being updated with the outputs of the activities organized in 2012-2013 under the second phase of the NIS project. Этот Центр также располагает информационными ресурсами о концепциях, проектах и создании национальной информационной системы, и в настоящее время его содержание обновляется на основе данных о мероприятиях, организованных в 2012-2013 годах в рамках второго этапа проекта НИС.
The IT function is dispersed throughout the NIS. функции ИТ распылены по различным подразделениям НИС.
Больше примеров...
Новых шекелей (примеров 39)
This allocation has been increased annually and the budget for 1995 was 15,000,000 NIS. Размер ассигнований ежегодно увеличивался и в 1995 году составил 15000000 новых шекелей.
The total budget for the project is 33,600,000 NIS to be spent over a period of four years. Общий размер ассигнований в рамках этого проекта составляет ЗЗ 600000 новых шекелей, которые будут освоены в течение четырех лет.
The court granted the plaintiff all social benefits along with compensation for grief caused to her in the sum of 30,000 NIS. Суд постановил, что истице должны быть выплачены все социальные пособия, а также компенсация за причиненные страдания в размере 30000 новых шекелей.
They also noted that in 1995 the Government intended to spend some NIS 100 million on developing and improving roads, tourist sites and infrastructure, which amounted to approximately the same sum that had been allocated the previous year. Они также отметили, что в 1995 году правительство намерено израсходовать на строительство и реконструкцию дорог, туристские объекты и объекты инфраструктуры около 100 млн. новых шекелей - примерно такую же сумму, как и в предыдущем году.
The mortgages given by the Ministry of Construction and Housing had recently been set at NIS 118,000. Недавно министерство гражданского и жилищного строительства установило размеры ссуды на приобретение жилья на уровне 118000 новых шекелей.
Больше примеров...
Ну (примеров 57)
In 1978, the Commission decided to organize a seminar in order, inter alia, to draft guidelines for the structure and functioning of NIs. В 1978 году Комиссия постановила организовать семинар, с тем чтобы, в частности, разработать руководящие принципы по структуре и деятельности НУ.
In tandem with the question of accreditation of NIs is that regarding the nature of and modalities for their participation, including the right to speak under some or all substantive agenda items. Наряду с вопросом об аккредитации НУ возникает и вопрос о характере и способах их участия, включая право выступления по некоторым или всем основным пунктам повестки дня.
In order to support an effective and meaningful participation of national human rights institutions and civil society organizations in discussions concerning the proposed new convention, OHCHR participated in several meetings and seminars organized by NIs and NGOs to discuss the nature and content of the new treaty. Для поддержки эффективного и результативного участия национальных учреждений по правам человека и организации гражданского общества в дискуссиях относительно предлагаемой новой конвенции УВКПЧ принимало участие в работе нескольких совещаний и семинаров, которые были организованы НУ и НПО с целью обсуждения характера и содержания нового договора.
Another notable development is the invitation to NIs by the General Assembly to participate in the drafting of a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. Это - первый случай, когда НУ было официально предложено в своем собственном качестве участвовать в разработке международного договора.
To date, the ICC has accredited 50 NIs to form what is known as the Group of NIs of the ICC. На сегодняшний день МКК аккредитовано 50 НУ, образующих так называемую Группу национальных учреждений МКК.
Больше примеров...
Нише (примеров 24)
No matter whether it's Belgrade or Nis University, knew that the physics necessary foundation for any further progress. Независимо от того, в Белграде и Нише университета, знал, что физики необходимую основу для дальнейшего прогресса.
We urge Belgrade to do all it can to prevent further attacks on religious sites such as took place yesterday in Belgrade and Nis. Мы обращаемся к Белграду с настоятельным призывом сделать все возможное для предотвращения новых нападений на религиозные места, подобные тем, которые вчера были совершены в Белграде и Нише.
The assistance will be used for the purchase of equipment for the Clinical Hospital Centre of Serbia, Clinical Hospital Centres in Novi Sad and Nis and the Clinical Hospital Centre in Kragujevac. Эта помощь будет использована на закупку оборудования для клинического больничного центра Сербии, клинических больничных центров в Нови-Саде и Нише и клинического больничного центра в Крагуеваце.
In view of financial strictures and the investment priority accorded the penal-correctional institutions in Sremska Mitrovica, Nis and Pozarevac (Zabela), where much destruction and burning of property took place in the 2000 rioting, the overall achievements were modest. С учетом финансовых ограничений и инвестиционных приоритетов в отношении пенитенциарно-исправительных учреждений в Сремска-Митровице, Нише и Пожареваце (Забеле), где во время беспорядков 2000 года было уничтожено и сожжено много имущества, общие результаты были скромными.
On 29 May, three Australian CARE workers - two internationals, arrested at the Croatian border, and Branko Jelem, arrested later at his home in Nis - were convicted by the Military Court in Belgrade on charges of espionage. 29 мая военный суд в Белграде вынес приговоры трем сотрудникам австралийской организации "Кэр" - двум иностранным гражданам, арестованным у хорватской границы, и Бранко Джелему, арестованному позже в его доме в Нише, - по обвинению в шпионаже.
Больше примеров...
Нсс (примеров 22)
This health care programme provides medical insurance for pensioners on the National Insurance Scheme (NIS). Эта программа медицинского обслуживания обеспечивает медицинское страхование пенсионеров, охваченных Национальной системой страхования (НСС).
The Government is in the process of reviewing contributions to the NIS and consolidating statutory deductions to ensure the long-term viability and sustainability of social security programmes. Правительство пересматривает взносы в НСС и объединяет официальные отчисления с целью обеспечения долгосрочной эффективности и устойчивости программ социального обеспечения.
Retirement pensions form the majority of benefit payments under the NIS, accounting in 2006 for some 71 per cent. Пенсии по возрасту составляют большинство выплат в соответствии с НСС и в 2006 году составили около 71%.
The Stamp Card has slots for each week of the financial year to which a J$20 NIS stamp should be affixed. В этих карточках есть место для каждой недели финансового года, на которое следует наклеить марку НСС стоимостью 20 ямайских долларов.
Private household workers, members of the Jamaica Defence Force (JDF), self-employed persons and Voluntary Contributors contribute to the NIS by way of NIS Stamp Cards. Частные работники в домашнем хозяйстве, служащие Сил обороны Ямайки (СОЯ), самостоятельно занятые лица и добровольно страхующиеся вносят взнос в НСС при помощи карточек с марками.
Больше примеров...
Н.и.ш (примеров 4)
To implement the recommendations NIS 305 Million ($84.53 Million) has been allocated for a five-year period. Для выполнения рекомендаций на пятилетний период было выделено 305 млн. н.и.ш. (84,53 млн. долл.).
The budget for the five year program is NIS 81.5 Million ($22 Million). Бюджет пятилетней программы составляет 81,5 млн. н.и.ш. (22 млн. долл.).
(c) Allocation of NIS 13.6 Million ($3.75 Million) for the development of health service and intervention plans as part of the five year plan for the promotion of the Bedouin population in the Negev. с) выделение 13,6 млн. н.и.ш. (3,75 млн. долл.) на цели развития планов медицинского обслуживания и медицинской помощи в рамках пятилетнего плана улучшения положения бедуинского населения в Негеве;
An additional NIS 15 Million ($4 Million) will be used for the establishment of regional financial companies. Дополнительно будет выделено 15 млн. н.и.ш. (4 млн. долл.) для создания региональных финансовых компаний.
Больше примеров...
Ниша (примеров 7)
Related proceedings have also begun in the military courts of Belgrade and Nis. Связанные с этим расследования также начались в военных судах Белграда и Ниша.
Two secondary schools in the area of Nis; две средние школы в районе Ниша;
The Mayor of Nis, who arrived on the scene, referred to the bombing of the hospital the previous day, which had caused the death of 15 civilians. Мэр Ниша, который прибыл на место событий, сообщил о состоявшейся накануне бомбардировке госпиталя, в ходе которой погибли 15 гражданских лиц.
Zoran Zivkovic, Mayor of Nis and Vice-President of the Democratic Party, faces charges before the military court in Nis and the civilian court of Bor. Зорану Зивковичу, мэру Ниша и заместителю председателя Демократической партии, угрожают обвинения в военном суде Ниша и гражданском суде Бора.
By year's end the Government had announced only a partial opposition election victory in As the present report went to press in January 1997, the Special Rapporteur received information that election commissions in Belgrade and Nis had recognized Zajedno's victories in the 17 November elections. К концу года правительство объявило лишь о частичной победе сил оппозиции на выборах, в частности в городской совет второго по величине города Сербии - Ниша.
Больше примеров...
Новых независимых государств (примеров 26)
A large number of personnel from the NIS as well as individuals from the Russian Federation, Latin America, central and east Asia and the Pacific and other parts of the world had participated in training courses organized and conducted by the Agency and member States. Значительное число сотрудников из новых независимых государств, а также отдельные лица из Российской Федерации, стран Латинской Америки, Центральной и Восточной Азии, Тихоокеанского региона, равно как и из других районов мира, прошли учебные курсы, организованные и проведенные Агентством и его государствами-членами.
It is also increasingly committed to the provision of energy statistics of non-OECD member countries and is involved in the development of the energy data collection systems of the NIS and CEEC. Кроме того, Агентство уделяет все большее внимание получению статистических данных об энергетике стран, не являющихся членами ОЭСР, и участвует в разработке систем сбора данных об энергетике новых независимых государств и стран центральной и восточной Европы.
There is a significant environmental legacy associated with agriculture in the countries of Central and Eastern Europe and the newly independent States (NIS), where exploitation of resources (such as freshwater for irrigation) was excessive. В результате чрезмерной эксплуатации ресурсов (например, пресной воды для орошения) сельскохозяйственному сектору стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств (ННГ) досталось непростое экологическое наследие.
(a) To brief experts from the newly independent States (NIS) on international environmental information networks within the UNECE region; а) проинформировать экспертов из новых независимых государств (ННГ) о существующих в регионе ЕЭК ООН международных экологических информационных сетях;
In this connection, UNIDO Headquarters staff participated in a regional meeting in Bratislava, Slovakia, for the countries of Central and Eastern Europe and Newly Independent States (NIS) during March 2009. В этой связи сотрудники Центральных учреждений ЮНИДО приняли участие в региональном совещании в Братиславе, Словакия, для стран Центральной и Восточной Европы и новых независимых государств (ННГ), которое было проведено в марте 2009 года.
Больше примеров...
Нср (примеров 6)
The Korea Customs Service consistently receives relevant information from the NIS. Корейская таможенная служба постоянно получает соответствующую информацию от НСР.
The National Intelligence Service (NIS) hosts periodic meetings to discuss counter-terrorism issues among different governmental agencies and to promote information sharing and cooperation. Национальная служба разведки (НСР) проводит периодические совещания для обсуждения вопросов борьбы с терроризмом между различными правительственными учреждениями и для содействия обмену информацией и сотрудничеству.
The FIA submitted 238 alerts to the SCPO, the National Investigation Service (NIS), or to the specialized services of the MoI; СФР сообщила о 238 сигналах, поступивших в СКПО, Национальную службу расследований (НСР) и в специализированные службы МВД;
NIS agent Lee Han-kyu Divorced and lives alone. [Агент НСР, Ли Хангю, разведён, проживает один]
NIS knows your position, they'll swarm the area soon. НСР давно ведёт тебя. Группами. Сейчас здесь будет туча агентов.
Больше примеров...
Nis (примеров 48)
He thought that this could be a problem in systems that use alternate authentication schemes such as NIS or LDAP. Он считает, что это может вызвать проблемы на системах, использующих альтернативные схемы аутентификации, такие как NIS и LDAP.
Beginning in May, reports on the NIS investigation began to appear in news media, including The Virginian-Pilot, Newsday, The Washington Post, The New York Times, and the Daily Press, most of which mentioned Hartwig or Truitt by name. Начиная с мая, доклады о расследовании, проводимом в NIS, начали появляться в СМИ, в том числе в The Virginian-Pilot, Newsday, The Washington Post, The New York Times и Daily Press.
Later, Milligan's team told the NIS that a book called Getting Even: The Complete Book of Dirty Tricks by George Hayduke had been found in Hartwig's locker. Позднее команда Миллигана доложила NIS о книге под названием «Getting Even: The Complete Book of Dirty Tricks» Джорджа Гайдука, найденной в шкафчике Хартвига.
NIS+ is a directory service developed by Sun Microsystems to replace its older 'NIS' (Network Information Service). NIS+ - служба каталогов, разработанная корпорацией Sun Microsystems для замены Network Information Service (NIS).
A NIS map is very useful for NFS. Данная NIS map очень полезна для NFS.
Больше примеров...
Морпола (примеров 8)
The NIS agent driving was hit with a head shot. Агент МорПола, находившийся за рулём был убит выстрелом в голову.
This isn't about NIS Agent Mitchell's son at all, is it? Это всё не о сыне агента МорПола, так ведь?
McLane was an NIS agent first. МакЛэйн был раньше агентом Морпола.
NIS Agent Kurt Mitchell. Агент МорПола Курт Митчелл.
It's in the NIS file. Это есть в файле МорПола.
Больше примеров...
Нпс (примеров 6)
The NIS also facilitates self employed persons. НПС также облегчает положение самозанятых лиц.
11.18 The NIS provides Maternity Benefits under the following terms: 11.18 НПС предоставляет пособия по беременности и родам на следующих условиях:
The Government of Jamaica operates a National Insurance Scheme (NIS), which is open to all employees whether salaried or self-employed, male or female. Правительство Ямайки учредило Национальную программу страхования (НПС), в которой могут участвовать все трудящиеся, будь то мужчины или женщины, независимо от того, получают ли они заработную плату или работают не по найму.
Through the National Minimum Wage, the National Insurance Scheme (NIS) and the commissioning of the HEART Trust/NTA to provide technical and vocational training, the Government of Jamaica has been able to pursue the International Labour Organisation's decent work agenda. Через посредство минимальной оплаты труда, Национальной системы страхования (НПС) и создания Объединения по вопросам трудоустройства и подготовки людских ресурсов/Национального учебного агентства (Объединение ХАРТ/НАПП), организующего профессионально-техническую подготовку, правительство Ямайки может реализовывать программу достойного труда Международной организации труда.
The NIS also facilitates self-employed persons. НПС охвачены и самозанятые лица.
Больше примеров...