Английский - русский
Перевод слова Niger

Перевод niger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигер (примеров 1514)
During his visits to the Niger in 2001 and 2005, for example, the Special Rapporteur found that the Niger's water resources were quite vast. Например, во время своих визитов в Нигер в 2001 и 2005 годах, Специальный докладчик узнал, что Нигер обладает весьма богатыми водными ресурсами.
Niger appreciates the efforts made in this respect, but it is concerned that the resources allocated to that line of credit are insufficient. Нигер высоко оценивает усилия, предпринимаемые в этом направлении, но он обеспокоен недостаточностью выделяемых для этого ресурсов.
In countries such as Bolivia, Burundi, Honduras, Mauritania, Niger, Uganda and Zambia, multilateral debt service alone corresponded to at least 20 per cent of their exports of goods and services in 1993. В таких странах, как Боливия, Бурунди, Гондурас, Замбия, Мавритания, Нигер и Уганда, одни лишь выплаты в счет погашения многосторонней задолженности составляли по меньшей мере 20 процентов экспорта их товаров и услуг в 1993 году.
Because of improvements in some of these areas, countries such as Burkina Faso, Ethiopia, Guinea, Mali, Mozambique and the Niger have seen net enrolment ratios increase by more than 25 percentage points during this period. Благодаря улучшениям в некоторых из этих областей такие страны, как Буркина-Фасо, Гвинея, Мали, Мозамбик, Нигер и Эфиопия, добились чистого увеличения коэффициентов зачисления в школы более чем на 25 процентных пунктов за этот период.
Niger is the Rapporteur for the joint West African Economic and Monetary Union-Economic Community of West African States (WAEMU-ECOWAS) project on the legal and regulatory framework for information and communication technologies, which has the support of the African Economic Community. Нигер занимает пост докладчика по совместному проекту Западноафриканского экономического и валютного союза и Экономического сообщества западноафриканских государств «Нормативно-правовая база в области ИКТ» при поддержке Экономической комиссии для Африки.
Больше примеров...
Нигера (примеров 942)
Agadez is the largest city in northern Niger. Агаде́с (фр. Agadez) - крупнейший город на севере Нигера.
In the fourteenth century, the powerful Mali Empire included parts of modern-day Senegal, Guinea, and Niger. В четырнадцатом веке мощная империя Мали включала в себя части территории современного Сенегала, Гвинеи и Нигера.
Prior to the adoption of the Act on the educational system, technical and vocational education in the Niger was regulated by a large number of bodies. До принятия закона об ориентации системы образования в системе технического и профессионального образования Нигера существовало множество надзорных органов.
It also recommended that Nigeria (b) ensure the political and social-economic rights of minority groups in Niger Delta, and that consultations in this regard are undertaken with these minority groups. Они также рекомендовали Нигерии Ь) обеспечивать политические и социально-экономические права меньшинств в районе дельты Нигера и в данной связи провести консультации с этими меньшинствами.
The overwhelming bulk of these initiatives was reported from Western Africa (95.3 per cent of all initiatives in Africa in 2008 and 93.7 per cent in 2009), in particular from Senegal, but high numbers were also reported from Niger and Cape Verde. Информация о подавляющем числе этих инициатив поступила от стран Западной Африки (95,3% всех инициатив в Африке в 2008 году и 93,7% в 2009 году), в частности от Сенегала, однако о большом числе инициатив поступили сообщения также от Нигера и Кабо-Верде.
Больше примеров...
Нигере (примеров 958)
An estimated 10 million people are said to be affected in the Sahel region alone, 80 per cent of whom are located in the Niger. По сообщениям, это затронуло 10 миллионов человек только в районе Сахеля, причем 80 процентов из них находятся в Нигере.
Saharan dust storms have increased approximately 10-fold during the half-century since the 1950s, causing topsoil loss in Niger, Chad, northern Nigeria, and Burkina Faso. За последние полвека (с 1950-х годов) пыльные бури Сахары увеличились примерно в 10 раз, вызвав уменьшение толщины верхнего слоя почвы в Нигере, Чаде, северной Нигерии и в Буркина-Фасо.
In the Niger, we do not doubt for one moment the international community's readiness to support our efforts in this sector, which is so vital to the eradication of poverty. Мы в Нигере ни на секунду не сомневаемся в готовности международного сообщества поддержать наши усилия в этой области, которая столь важна для ликвидации нищеты.
It regrets that article 27 is not fully implemented in Niger as well as the particularly low level of participation during the recent elections, especially in the north of the country. Он выражает сожаление, что статья 27 не полностью применяется в Нигере и что уровень участия в ходе последних выборов был особенно низким, в частности на севере страны.
In October, prisoner of conscience Moussa Kaka, director of the privately owned Radio Saraouniya station and RFI correspondent in Niger, was provisionally released after more than a year in detention. В октябре условно освободили узника совести Муссу Кака - директора частной радиостанции «Радио Сарауния» и корреспондента РФИ в Нигере. Он провёл под стражей больше года.
Больше примеров...
Нигером (примеров 139)
From 4 to 11 September 2011, several convoys of Libyan nationals including officials of the Qadhafi regime crossed the border into the Niger. В период с 4 по 11 сентября 2011 года несколько автоколонн с ливийскими гражданами, включая должностных лиц режима Каддафи, пересекли границу с Нигером.
The reporting period also witnessed the adoption, on 27 July, of a multilateral cooperation agreement to combat child trafficking in West Africa by Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, Mali, Niger, Nigeria and Togo. В отчетный период 27 июля было также заключено многостороннее соглашение о сотрудничестве в области борьбы с торговлей детьми в Западной Африке, которое было подписано Бенином, Буркина-Фасо, Гвинеей, Кот-д'Ивуаром, Либерией, Мали, Нигером, Нигерией и Того.
We have also initiated effective triangular cooperation among France, Tunisia and Niger on women's and children's health in the Kollo health district in Niger. Мы также начали осуществлять эффективное трехстороннее сотрудничество между Францией, Тунисом и Нигером в области женского и детского здравоохранения в округе здравоохранения Колло в Нигере.
The Committee therefore agreed to note with appreciation Niger's resubmission of its ozone-depleting substances data for the year 2005, which indicated that it was in compliance with the Protocol's control measures in that year. В этой связи Комитет постановил с удовлетворением принять к сведению вновь представленные Нигером данные по озоноразрушающим веществам за 2005 год, согласно которым эта Сторона находилась в указанном году в режиме соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования.
Cargo Carriers, whose cargo ship travels between Niger and Spain, contracts with Industrial Bulk for port services. Компания "Карго карриерс", грузовые суда которой совершают рейсы между Нигером и Испанией, заключила договор с компанией "Индастриал балк" на портовое обслуживание.
Больше примеров...
Нигеру (примеров 96)
As the Council knows, Niger is familiar with armed rebellion. Как вы знаете, Нигеру хорошо знакома проблема вооруженных мятежей.
The statistics of Chad, Yemen, Guinea-Bissau, Benin, Niger, Ethiopia, the Central African Republic, Burkina Faso, Guinea, Mali, Pakistan, China and India are especially worrying. Особое беспокойство вызывают статистические данные по Чаду, Йемену, Гвинее-Биссау, Бенину, Нигеру, Эфиопии, Центрально-Африканской Республике, Буркина-Фасо, Гвинее, Мали, Пакистану, Китаю и Индии.
I should therefore like to take this opportunity to make an urgent appeal to the international community to continue to assist the Niger and its National Independent Electoral Commission in the organization of the programme of elections that I have just elaborated. Поэтому я хотел бы, пользуясь этой возможностью, в срочном порядке призвать международное сообщество продолжить оказание помощи Нигеру и его Национальной независимой избирательной комиссии в подготовке программы выборов, о которых я только что говорил.
Reportedly, the allocations made to some Central American countries that experienced tropical storms and flooding and to Niger's drought crisis were subjected to a technical review and budgetary scrutiny in order to ensure that the project proposals indeed adhered to CERF Budgetary Guidelines. Как сообщалось, средства, выделенные ряду стран Центральной Америки, пострадавших от тропических штормов и наводнений, и пострадавшему от засухи Нигеру были подвергнуты техническому обзору и бюджетному контролю, с тем чтобы гарантировать, что предложения по проектам действительно соответствуют бюджетным указаниям СЕРФ.
Outreach for joining the KPCS has been undertaken to Algeria, Bahrain, Burkina Faso, Cameroon, Cape Verde, Chile, Egypt, Gabon, Kuwait, Mali, the Niger, Panama, Peru, the Philippines, Qatar, Tunisia and Uganda. Предложения, касающиеся присоединения к ССКП, были сделаны Алжиру, Бахрейну, Буркина-Фасо, Камеруну, Кабо-Верде, Чили, Египту, Габону, Кувейту, Мали, Филиппинам, Катару, Тунису, Уганде, Нигеру, Панаме и Перу.
Больше примеров...
Нигерии (примеров 163)
The Niger issues three main types of travel documents - the ECOWAS passport and travel certificate and the national identity card. В Нигерии выдаются проездные документы трех основных типов: паспорт, книжка путешественника ЭКОВАС и национальное удостоверение личности.
In a project in Niger on birth registration for children in remote nomadic areas, a local non-governmental organization (NGO) will register children at birth in cooperation with the authorities, including local magistrates. В рамках одного проекта по регистрации рождения детей в отдаленных районах проживания кочевников в Нигерии местная неправительственная организация (НПО) будет регистрировать детей при рождении в сотрудничестве с властями, включая местных магистратов.
Its goal was to "disarm the minds" of young people and sustain small arms collection initiatives through peace education in high schools, in four countries on four continents, Albania, Cambodia, the Niger and Peru. Его цель заключалась в «разоружении умов» молодежи и обеспечении устойчивого осуществления инициатив по сбору стрелкового оружия на основе воспитания в духе мира учащихся средних школ в четырех странах четырех континентов: Албании, Камбодже, Нигерии и Перу.
The Executive Board took note of the draft CPDs for Benin, Congo, Cuba, Niger, Nigeria, Togo and the draft CCPD for Bhutan and the comments thereon. Исполнительный совет принял к сведению проекты СПД для Бенина, Конго, Кубы, Нигера, Нигерии, Того и проекты ОСПД для Бутана и замечания по ним.
As regards assistance to and monitoring of elections and strengthening Africa's peacekeeping capabilities, la Francophonie has been involved in election observation missions in Cambodia, the Central African Republic, Nigeria and the Niger. Что касается помощи в проведении выборов и наблюдении за их ходом, а также укрепления миротворческого потенциала Африки, то франкоязычные страны участвовали в миссиях наблюдателей за проведением выборов в Камбодже, Центральноафриканской Республике, Нигерии и Нигере.
Больше примеров...
Niger (примеров 14)
Most important predators are Orius niger Wolff., O. minutus L., Chrysopa carnea Steph, Ch. Природные энтомофаги: Orius niger Wolff., O. minutus L., Chrysopa carnea Steph, Ch.
By early morning, at 5:30 a.m., Niger reported them to be closer still. Рано утром, в 5:30, фрегат Niger доложил, что испанцы ещё ближе.
The scheme is managed by the Office du Niger and in 1999/2000 produced 320,000 tons of rice, representing 40 percent of the total Malian production. Проект по орошению земель управляется правительственной организацией Office du Niger; по данным на 1999-2000 годы благодаря действию проекта было получено 320000 тонн риса, что составляет 40 % всей малийской продукции.
In 1837, Laird and Oldfield published the Narrative of an Expedition into the Interior of Africa by the River Niger in 1832, 1833, 1834. В 1837 году Лэйрд и Олдфилд опубликовали отчёт о своей экспедиции под названием Narrative of an Expedition into the Interior of Africa by the River Niger in 1832, 1833, 1834...
Upper Senegal and Niger was a colony in French West Africa created in 1904 from Senegambia and Niger. Верхний Сенегал и Нигер (фр. Haut Sénégal et Niger) - бывшая колония во Французской Западной Африке, созданная в 1904 году вместо другой колонии Сенегамбия и Нигер.
Больше примеров...
Нигерская (примеров 10)
As a result of these various factors combined, in legal terms women of the Niger do not fully enjoy their recognized rights. С учетом этих различных факторов в юридическом плане нигерская женщина оказывается не в состоянии в полном объеме пользоваться теми правами, которые за ней признаются.
The National Commission, established in 1994, had developed a programme for weapons collection in the Niger and required technical and logistical support, as well as financial assistance, to implement that programme. Нигерская национальная комиссия, учрежденная в 1994 году, разработала программу сбора оружия и нуждалась в связи с ее осуществлением в материально-технической поддержке и финансовой помощи.
Training: Niger Women Teachers Union and the Niger Association of Women Teachers for Development, among others; профессиональная подготовка; например Союз преподавателей-женщин Нигера (СПЖН), Нигерская ассоциация преподавателей-женщин в поддержку развития (НАПЖПР);
Women's health: Niger Midwives' Association; Committee of the Niger on Harmful Traditional Practices; Safe Motherhood Group of the Niger; and the Family Well-being Association of the Niger, among others; охрана здоровья женщин; например Ассоциация акушерок Нигера (ААН), Нигерский комитет по борьбе с вредной традиционной практикой (КОНИПРАТ), Нигерская группа за безопасное материнство (ГНАМАСАРИ), Национальная ассоциация за семейное благополучие (НАСБ);
Social and cultural development: Association of African Women Communications Professionals, the Large Families Association of the Niger and the Mutual Aid and Cooperation Association, among others; социально-культурное развитие; например Ассоциация африканских женщин-специалистов в области связи (АПАК), Нигерская ассоциация больших семей (ДАНГУ 1), Ассоциация взаимопомощи и сотрудничества (ГАЙИА);
Больше примеров...
Нигерские (примеров 8)
Authorities of the Niger alleged that the explosives were destined for Al-Qaida in the Islamic Maghreb camps in northern Mali. Нигерские власти заявили, что взрывчатка предназначалась для лагерей АКИМ на севере Мали.
The authorities of the Niger stated that they were proactively seeking financial and logistical support to help them address this situation. Нигерские власти заявили, что они инициативно изыскивают источники финансовой и материально-технической поддержки, которая помогла бы им преодолеть эту ситуацию.
Women hardly participate in politics in the Niger. Нигерские женщины слабо представлены на политической арене.
The authorities of the Niger seized a rocket-propelled grenade (RPG), a machine gun, five AK type assault rifles and five pistols. Нигерские власти конфисковали реактивный противотанковый гранатомет (РПГ), один пулемет, 5 автоматов образца АК и 5 пистолетов.
The Cross-Niger transition forests are a tropical moist broadleaf forest ecoregion of southeastern Nigeria, located between the Niger River on the west and the Cross River on the east. Нигерские переходные леса - экорегион влажных тропических лесов на юго-востоке Нигерии, расположенный между рекой Нигер на западе и рекой Кросс на востоке.
Больше примеров...
Нигерской (примеров 9)
In 1900 the region was merged with the chartered territories of the Royal Niger Company to form the colony of Southern Nigeria. В 1900 году регион был объединён с территориями, находившимися под управлением Королевской Нигерской компании, образовав протекторат Южная Нигерия.
His abduction was claimed by a MNJ leader who declared that it constituted an "ultimatum for the foreign companies which cooperate with the Niger army". Его похищение взял на себя ДСН, один из руководителей которого заявил, что этот акт представляет собой "ультиматум для иностранных компаний, которые сотрудничают с нигерской армией".
One of the characteristics of the educational system in the Niger is that, the higher the level of education, the lower the female enrolment. This trend is even more pronounced in science studies. Одной из основных особенностей нигерской системы образования является постепенное уменьшение представленности девочек по мере возрастания уровня обучения, и их число еще больше сокращается в классах или на курсах, посвященных научным дисциплинам.
In addition, in conjunction with the Niger Association for the Defence of Human Rights, the Minister of Education launched the schools human rights education programme in January 1997. Кроме того, в сотрудничестве с Нигерской ассоциацией защиты прав человека министерство национального образования приступило в январе 1997 года к осуществлению программы преподавания в учебных заведениях прав человека.
The submission of the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales of Niger was selected for a grant. Для целей гранта было отобрано предложение нигерской Национальной комиссии по правам человека и основным свободам.
Больше примеров...
Нигерское (примеров 7)
A woman automatically acquired nationality of the Niger by marriage without a previous declaration. Благодаря браку женщина автоматически приобретает нигерское гражданство без предварительного заявления.
Only those persons who have acquired the nationality of the Niger may be stripped of such nationality. Лишение гражданства касается лишь тех лиц, которые приобрели нигерское гражданство.
The Niger nationality is granted or rejected by decree. наконец, принимается указ, предоставляющий или не предоставляющий нигерское гражданство.
The positive law on the nationality of the Niger does not give women of the Niger who marry foreigners the option to transmit their nationality to their spouse. Положения позитивного нигерского права, касающиеся гражданства, не позволяют нигерской женщине, выходящей замуж за иностранца, передавать нигерское гражданство своему супругу по его выбору.
Furthermore, under article 22, a child born of a mother with nationality of the Niger and of a foreign father could opt for Niger nationality, whereas a child born of a father with nationality of the Niger automatically had Niger nationality. Кроме того, согласно статье 22, ребенок, рожденный от матери-нигерки и отца-иностранца, может выбрать нигерское гражданство, в то время как ребенок от отца-нигерца автоматически получает нигерское гражданство.
Больше примеров...
Нигерского (примеров 15)
Acquisition of nationality of the Niger was not therefore subject to any very stringent conditions. Приобретение нигерского гражданства путем натурализации не обусловлено слишком жесткими условиями.
Articles 11 and 12 of Order No. 99-17 govern cases in which nationality of the Niger is granted through filiation. Случаи присвоения нигерского гражданства в силу родства определяются статьями 11 и 12.
The granting of nationality of the Niger through birth in the national territory has the unquestionable merit of avoiding cases of statelessness in the Niger. Наконец, присвоение нигерского гражданства в силу рождения на территории Нигера имеет неоспоримое преимущество, позволяющее избежать случаев возникновения апатридов в Нигере.
The positive law on the nationality of the Niger does not give women of the Niger who marry foreigners the option to transmit their nationality to their spouse. Положения позитивного нигерского права, касающиеся гражданства, не позволяют нигерской женщине, выходящей замуж за иностранца, передавать нигерское гражданство своему супругу по его выбору.
He/she has committed acts on behalf of a foreign State which are unworthy of a national of the Niger or are prejudicial to the interests of the Niger. которое занималось в интересах иностранного государства деятельностью, несовместимой с его статусом нигерца или наносящей ущерб интересам нигерского государства.
Больше примеров...