The official nickname of Louisiana is the Pelican State. | Официальное прозвище Луизианы - Штат пеликанов. |
Me dad says it's a compliment when people have a nickname. | Отец говорит, это честь, если тебе дают прозвище. |
Boudreau is known for his talkative personality, earning him the nickname "Gabby." | Будро известен своей словоохотливостью, что принесло ему прозвище «Гэбби». |
By the way, what was your nickname in your old school? | Кстати, какое прозвище у тебя было в старой школе? |
Well, here's hoping that that nickname doesn't stick. | Надеюсь это прозвище не приклеется. |
All you need now is a suit and a nickname... like Wade the Wisecracker... or Scaredevil, Mr. Neverdie. | Тебе нужны только костюм и кличка, например, Уэйд Остряк или Бессмертный Сорвиголова. |
I had a nickname for you. | у меня была кличка для тебя. |
The one that only had a nickname. | У которого лишь кличка была. |
Nice nickname too, classy. | Шикарная кличка, верно? |
That's how he got his nickname: the Musician. | Потому у него и кличка такая - Музыкант. |
Enter a nickname for your relay, and enter contact information in case we need to contact you about problems. | Введите псевдоним для своего ретранслятора и свою контактную информацию на случай, если нам понадобиться связаться с вами по поводу возникших проблем. |
Please update your nickname on the subscription settings page before posting. | Перед отправкой сообщения обновите свой псевдоним на странице Настройки подписки. |
That's my little nickname for McGarrett. | Это мой маленький псевдоним для МакГарретта. |
That's where the nickname came from. | Вот откуда взялся мой псевдоним. |
His nickname Khwaju is a diminutive of the Persian word Khwaja which he uses as his poetic penname. | Его прозвище Хаджу является уменьшительным от персидского слова Хадже, который он использовал как свой поэтический псевдоним. |
Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. | Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей. |
Now users no longer needed knowledge or install anything, just accessed the website, they placed their nickname, the channel where they wanted to chat, and relate. | Теперь пользователи больше не нужны знания или устанавливать что-либо, так же доступен веб-сайт, они вложили свои ник, канал, где они хотели, чтобы поболтать, и "связаны". |
Jaya Kristiurman Mendröfa my full name, my usual brief Kris J. Mendröfa, my nickname Kris. | Джая Kristiurman Mendröfa мое полное имя, мое обычное краткое Крис J. Mendröfa, мой Крис ник. |
Using a nickname was smart... | Использовать ник - это было хитро... |
You may want to leave some information about you, such as your nickname, languages spoken or previous relation with Wikimedia projects, apart from specific tasks you are interested in. | Вы можете оставить о себе некоторую информацию, такую, как ник, известные вам языки и прочая информация, связанная с проектами Викимедиа, и с задачами, в выполнении которых вы заинтересованы. |
I'm told his unit mates gave him the nickname "Old Shoe." | Мне сказали, что подчиненные прозвали его "Старый Башмак." |
Why's your nickname Lefty? | Почему тебя прозвали Лефти? |
Right, and your nickname all the way up through high school wasn't Erica. | Ну да, и в старших классах тебя из-за этого не прозвали Эрикой. |
When drunk, Kelly would be heard singing Irish songs; in this state, she would often become quarrelsome and even abusive to those around her, which earned her the nickname "Dark Mary." | Когда Келли бывала пьяной, она пела ирландские песни, часто бывала сварливой и даже оскорбляла окружающих, благодаря чему её прозвали «мрачной Мэри». |
She gave them gifts and gold coins when they lost teeth, earning her the nickname Tooth Fairy. | Матильда дарила детям золотые монеты, когда они теряли зуб, за что её прозвали «Зубная фея». |
That's not a very original nickname. | Не особо оригинальное название. |
Saqqara is also famous for being one of Egypt's oldest burial grounds, earning it the nickname "City of the Dead." | Саккара, также известна, как старейший погребальный комплекс в Египте, заслуживший название "Города Мертвых". |
Silicon Forest is a nickname for the cluster of high-tech companies located in the Portland metropolitan area in the U.S. state of Oregon, and most frequently refers to the industrial corridor between Beaverton and Hillsboro in northwest Oregon. | Кремниевый лес (англ. Silicon Forest) - название скопления высокотехнологичных компаний, расположенных в районе Портленда, в штате Орегон (США) и на юго-западе штата Вашингтон, и чаще всего обозначает промышленный коридор между Бивертоном и Хиллсборо на северо-западе Орегона. |
The bees attacked the Germans as well, hence the battle's nickname. | Пчелы нападали также и на немцев, и именно поэтому битва получила такое название. |
In his youth Shorter had acquired the nickname "Mr. Gone", which later became an album title for Weather Report. | В молодости Уэйн Шортер получил прозвище «Мг. Gone», которое впоследствии дало название одному из альбомов группы Weather Report. |
Then, tell Petar about Zvonko, what was his nickname? | Или, скажем, Петр, этот Звонко. Как там его называли? |
The elaborate architecture and the city's status as cosmopolitan cultural center won Bucharest the nickname of "Paris of the East" (or Micul Paris - "Little Paris"). | Из-за экстравагантной архитектуры и бурной культурной жизни города Бухарест того времени называли «Восточным Парижем» или «Маленьким Парижем». |
He often referred to his nose as the schnozzola (from the American Yiddish slang word "schnoz"), and the word became his nickname. | Из-за его носа, его часто называли Schnozzola (с языка идиш schnoz переводится как нос), это слово стало его прозвищем. |
Kay was not called anything but Kay as he was too dignified to have a nickname and would have flown into a passion if anybody had tried to give him one. | Кэя же называли только Кэем и больше никак поскольку он был слишком высокороден, чтобы давать ему прозвища, и разгневался бы на всякого, кто попытался бы это сделать. |
In mid-2009, Mullens requested that all media personnel refer to him as "Byron" rather than by his prior nickname "B. J." | В середине 2009 года, Малленс попросил, чтобы все средства массовой информации и одноклубники называли его «Байрон», а не «BJ». |
I got a nickname for you. | У меня для тебя кликуха есть. |
What was that nickname - Squirrel? | Что там была за кликуха - Белка? |
Marjorie's nickname when she was in jail was...? | Кликуха Марджори в тюрьме была...? |
You got a nickname or something? | У тебя есть кликуха или что-нибудь такое? |
You've got a new nickname. | У тебя теперь новая кликуха. |
Your nickname's Spitter because you spit on a girl. | Тебя называют "Спиттер" потому, что ты выплюнул коктейль на девушку. |
And that's how I got my nickname, Frenchy. | Из-за этого меня называют Фрэнчи. |
Share in the excitement of a fabulous winning streak that earned him the nickname "The Luckiest Man on Earth." | Станете свидетелем его прославленной серии выигрышей... благодаря которой его называют "удачливейшим человеком на Земле". |
It's how I got my nickname. | Из-за этого меня называют Фрэнчи. |
You can call me nathan, Or you can call me by my nickname, the "n" word. | Можете называть меня Натан или как меня называют друзья - Ниггерило-Наталино. |
Tatarsky is your surname or nickname? | Татарский - это фамилия или погоняло? |
His nickname is 'Tongue' | Его погоняло - "Язык". |
Is that supposed to be my nickname? | Это... Это мое погоняло? |
I mean, did he ever use a surname or a nickname or something? | Может, он упоминал фамилию, погоняло хотя бы? |
Scottie's your nickname. | Твоё погоняло "Скоти". |
They've already got a nickname for you. | Они и никнейм тебе уже придумали. |
He seems like a nice guy, But he's got a nickname... | Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм... |
Here's their official celebrity couple nickname: | от официальный никнейм этой звездной пары: |
Nickname must be unique and from 2 to 20 characters long. | Никнейм должен быть уникальным и состоять из 2 - 20 символов. |
Denis Boatmen, Valery Zolotaev, Konstantin Savchenko and Alexander Ovchinnikov created their own band called, NickName, and reserved the rights to the songs of the old repertoire. | Денис Бурлаков, Валерий Золотаев, Константин Савченко и Александр Овчинников создали свой коллектив под названием «НикНейм», оставив за собой права на часть песен из старого репертуара. |
And after that choose an English nickname. | И после этого выберите для себя английское имя. |
Has a short fuse, hence the nickname. | Имеет маленький носик, и по этой причине получила имя Кнопочка. |
I find this nickname is perfect for you. | Это прозвище, прямо как твое второе имя. |
If you are logging in to play in Fun Mode, you will be prompted to enter your username, nickname (optional) and the password that is assigned to you by Europa Casino. | Если Вы входите в режиме практики, Вы должны ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и пароль, который Вам дает Europa Casino. |
To receive a new password for your child, just enter his or her nickname and your e-mail address. | Чтобы получить новый пароль для Вашего ребенка, просто введите ее(его) имя пользователя итвой электронный адрес. |