| It's times like these you get a new nickname. | Приходит время, когда ты получаешь новое прозвище. |
| What was her nickname in high school? | Какое у нее было прозвище в школе? |
| Her nickname for the group is "Baby Doll" because she is the youngest of the group and because she was childish. | Её прозвище в группе ВаЬу Doll, так как она является самой младшей в группе. |
| Everybody here has been calling you Father and I wonder how, it's a nickname. | все вокруг зовут вас Отец и мне интересно с чего это началось ну это прозвище |
| A strong, if not often violent Whig, noted for his rudeness and his loathing of English ministerial interference in Irish affairs and his satirical lampooning of political opponents earned him the nickname "Vicious Carter". | Сильный и нередко жёсткий виг, известный своей грубостью и отвращением к английскому вмешательству в ирландские дела, благодаря чему заслужил у своих врагов прозвище «Злобный Картер». |
| All I got is the nickname. | Всё что у меня есть - это кличка. |
| We had a nickname for that guy. | У нас была кличка для этого парня. |
| You did have a nickname. | У тебя была кличка. |
| Do you have a nickname? | У тебя есть кличка? |
| However, the pilot also mentioned that the individual overseeing the operations of the plane knew more about ships than about aircraft and that his nickname was "Mr. Sanji". | Вместе с тем, летчик также заявил о том, что лицо, осуществлявшее контроль за эксплуатацией самолета, больше разбиралось в морских судах, нежели чем в самолетах, и что у него была кличка «г-н Санджи». |
| It was around this time that Darrell Abbott dropped the nickname "Diamond Darrell" and assumed "Dimebag Darrell", and Rex Brown dropped the pseudonym "Rexx Rocker". | В это время Даррелл Эботт сменил свой псевдоним с «Diamond Darrell» на «Dimebag Darrell», а Рекс Браун в свою очередь отказался от прозвища «Rexx Rocker». |
| The nickname (and then official name) Inin took in honor of his wife Inna. | Псевдоним (а потом - и официальную фамилию) Инин взял в честь жены Инны. |
| Artist name can see everybody in the Beadwork overview page and on another site pages, please remember it and if You don't want demonstrate it, enter a nickname in the name field. | Имя мастера будет доступно любому посетителю сайта, просим это учитывать и при нежелании его публикации вводить псевдоним, имя в сокращённой форме и т.п. Это не освобождает мастера от предоставления своих личных данных Администрации. |
| Do I get a super villain nickname? | Я тоже могу взять себе суперзлодейский псевдоним? |
| His nickname Khwaju is a diminutive of the Persian word Khwaja which he uses as his poetic penname. | Его прозвище Хаджу является уменьшительным от персидского слова Хадже, который он использовал как свой поэтический псевдоним. |
| When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. | Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль. |
| But all we have is her nickname, Cherry, and this was eight years ago. | Но у нас есть только её ник, "Вишенка", и это было шесть лет назад. |
| So, birdie, is that, like, a nickname, or that's - | Бёрди, это твой ник, или... |
| That's his girlfriend's nickname. | Это ник его девушки. |
| We got a street name, but we struck out in the nickname database. | У нас есть её ник, но по своим базам, мы не смогли её пробить. |
| She has red hair, so they gave her the nickname "Carrot-Top". | У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой». |
| He comes from a wealthy background, which earned him the nickname "Thai Prince" in South Korea. | Никхун богатого происхождения, поэтому в Южной Корее его прозвали «Тайским Принцем». |
| He spent so much time kerb-crawling, his nickname was "Sweep". | Он столько ползал в машине вдоль улиц, что его прозвали "Подметальщиком". |
| Longstreet was criticized for the slow pace of his advance toward Knoxville in November and some of his troops began using the nickname "Peter the Slow" to describe him. | Лонгстрита много критиковали за медленное продвижение к Ноксвиллу в ноябре, и даже в самой армии его прозвали «Петер Неторопливый» (Peter the Slow). |
| She gave them gifts and gold coins when they lost teeth, earning her the nickname Tooth Fairy. | Матильда дарила детям золотые монеты, когда они теряли зуб, за что её прозвали «Зубная фея». |
| According to Indianapolis attorney Richard Tinkham, the nickname "Pacers" was decided on through a collective decision of the original investors. | По словам адвоката Ричарда Тинкхама, название «Пэйсерс» было принято на основе коллективного решения инвесторов. |
| Since the fall of the Iron Curtain, however, its nickname has been changed to the Bulgarian Riviera. | После падения «железного занавеса» название было изменено на Болгарскую Ривьеру. |
| The performances were patronized by royalty, including Queen Marie Antoinette, who particularly enjoyed the Symphony No. 85, giving rise to its nickname. | На премьере присутствовала Мария-Антуанетта, ей больше других понравилась 85-я симфония, которая получила поэтому название Королева. |
| Named after Lavigne's childhood nickname, Abbey Dawn is designed by Lavigne herself. | АЬЬёу Dawn (название пошло от детского прозвища Лавин) разрабатывала она сама. |
| Red Vienna (German: Rotes Wien) was the nickname of the capital of Austria between 1918 and 1934, when the Social Democrats had the majority and the city was democratically governed for the first time. | Красная Вена - неофициальное название столицы Австрии в период между 1918 и 1934 годами, когда социал-демократы имели большинство в городском парламенте, а город впервые управлялся демократами. |
| He is also known by the nickname "the Dragon of Bosnia" (Zmaj od Bosne). | Часто его называли «Драконом из Боснии» (босн. |
| Through his faithful, sincere and transparent endeavours, he deserves our esteem and, indeed, the nickname "Mr. Transparency". | Его преданные, искренние и транспарентные усилия заслуживают нашего уважения, и он поистине заслужил, чтобы мы его называли «господин Транспарентность». |
| Then, tell Petar about Zvonko, what was his nickname? | Или, скажем, Петр, этот Звонко. Как там его называли? |
| She was mocked by many, including an official who called her by this nickname during her show trial. | Её высмеивали многие, в том числе официальные лица, которые называли её по этому прозвищу во время показательного суда. |
| He often referred to his nose as the schnozzola (from the American Yiddish slang word "schnoz"), and the word became his nickname. | Из-за его носа, его часто называли Schnozzola (с языка идиш schnoz переводится как нос), это слово стало его прозвищем. |
| You called me Big Chief, my special workplace nickname. | Ты же назвал меня Большой Вождь, а это моя рабочая кликуха. |
| I got a nickname for you. | У меня для тебя кликуха есть. |
| Do you know what my nickname is? | А ты знаешь, какая у меня кликуха? |
| You got a nickname or something? | У тебя есть кликуха или что-нибудь такое? |
| You've got a new nickname. | У тебя теперь новая кликуха. |
| Your nickname's Spitter because you spit on a girl. | Тебя называют "Спиттер" потому, что ты выплюнул коктейль на девушку. |
| There's a reason why guys nickname me "T-Ball." | Есть причина почему парник называют меня "Т-мяч". |
| Is that what they call you, or do you have a nickname? | Так тебя называют или у тебя есть кличка? |
| It's how I got my nickname. | Из-за этого меня называют Фрэнчи. |
| Why is my nickname Smelly? | А почему это меня называют Вонючкой? |
| Tatarsky is your surname or nickname? | Татарский - это фамилия или погоняло? |
| His nickname is 'Tongue' | Его погоняло - "Язык". |
| That's my nickname for you! | Это моё погоняло для тебя! |
| Is that supposed to be my nickname? | Это... Это мое погоняло? |
| I mean, did he ever use a surname or a nickname or something? | Может, он упоминал фамилию, погоняло хотя бы? |
| They've already got a nickname for you. | Они и никнейм тебе уже придумали. |
| You must know my nickname is 'the liar Chisa'. | Ты же знаешь мой никнейм "Лживая Тиса". |
| Here's their official celebrity couple nickname: | от официальный никнейм этой звездной пары: |
| Nickname must be unique and from 2 to 20 characters long. | Никнейм должен быть уникальным и состоять из 2 - 20 символов. |
| Denis Boatmen, Valery Zolotaev, Konstantin Savchenko and Alexander Ovchinnikov created their own band called, NickName, and reserved the rights to the songs of the old repertoire. | Денис Бурлаков, Валерий Золотаев, Константин Савченко и Александр Овчинников создали свой коллектив под названием «НикНейм», оставив за собой права на часть песен из старого репертуара. |
| His nickname was "The Son of the Wind". | Его имя означает «сын ветра». |
| "Love" is my nickname at the meetings. | "Любовь" - это мое имя среди них. |
| No, dummy, the nickname. | Нет же, глупенький это имя. |
| The name of Ford's project, and the serial numbers dispel the story that "GT40" was "only a nickname." | Имя проекта Ford и серийные номера рассеивают слухи о том, что GT40 был якобы «только прозвищем». |
| But in the name of the glorious past we shared... fighting side by side during the Resistance... not to forget tumultuous... journalistic election campaigns, me... under the nickname of Guillotine... and you with that of Pugachov... | Но во имя славного прошлого, когда мы бок о бок сражались в Сопротивлении, а также в бурных журналистских предвыборных полемиках, в которых я выступал под псевдонимом Гильотен, а вы под псевдонимом Пугачев... |