And nobody's gonna buy me as a nerd. |
И за ботана меня никто не примет. |
And you raised such a nerd, all it took was a pair of... Incredible Hulk hands. |
И ты взрастила такого ботана, что всего-то и хватило... рук Невероятного Халка. |
Flying monkeys, bring me the nerd and his pathetic friends. |
Летающие обезьяны, принесите мне ботана и его презренных друзей. |
He's... kind of a computer nerd, but he's got the best chance of seeing anything come through. |
Он... что-то вроде компьютерного ботана, и у него есть все шансы увидеть, если письмо дойдёт. |
Who invited the nerd from the beehive? |
Кто пригласил этого ботана из улья? |
Yeah, and then I said, "Find yourself a new nerd." |
Да, а потом сказал: "Найди себе другого ботана". |
You should've been suspicious of me right off. I mean, why would a girl like me ever fall in love with a dorky nerd like him? |
Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он? |
And then there was a lot of pretending that it didn't happen and awkward back-and-forth and even dating other people, but one day, one day when I was sure... that you could never love a nerd like me, |
И потом мы долго притворялись что этого не произошло и ходили вокруг да около и даже встречались с другими людьми, но однажды, в один день когда я был уверен... что ты никогда не сможешь полюбить такого ботана, как я, |
Perfectly normal... for a nerd herder. |
Абсолютно нормально... для ботана. |
Where'd I leave that nerd? |
Где я оставил ботана? |
(gasps) That's it... double nerd. |
Это так... два ботана. |
That uber nerd has a special friend? |
У ботана есть подруга? |
If it's a nerd, I'm gonna bash his head in. |
Я не выращу ботана! Если вырастет ботан, я ему бошку размозжу. |