You are an evil, evil nerd. | Ты - злой, злой ботаник. |
How will it help me get a date to advertise myself as a nerd? | Думаешь, "смотрите, я - ботаник!" поможет мне завоевать девушку? |
Oh, nerd, you're lonely. | Ботаник, ты такой одинокий. |
The only thing singing today would be the facts, for I havetruly embraced by inner nerd. | Единственное, о чем я сегодня буду «петь» - это факты, ботаник внутри меня одержал надо мной верх. |
I'm so sorry. I'm just like... I'm a nerd! | Простите, просто я... я ботаник. |
In WarGames, the nerd got to be the hero. | В Военных играх любой ботан может стать героем. |
I know you don't want to elect Felix 'cause he's a nerd. | Я знаю, вы не хотите выбирать Феликса, потому что он ботан. |
"Nerd" is the word they use to keep us down. | «Ботан» - это слово, которым нас унижают. |
Not some kind of nerd, I'm the king of the nerds. | Не "какой-то там ботан", я король ботанов. |
Because of this, he bore the brunt of numerous jokes, which would culminate in a large "N" (standing for "nerd") being tattooed onto his head at the age of three by a particularly cruel group of performers. | Из-за этого он ощутил на себе всю тяжесть многочисленных шуток, которые в итоге закончились нанесением в возрасте трёх большой буквы «N» (означающую «ботан», англ. nerd) в виде татуировки на его голову. |
I'm an even bigger nerd than I thought, though. | Да я большая зануда, чем сама полагала. |
I love you, Clark, but sometimes you are such a nerd. | Я люблю тебя, Кларк, но иногда ты такой зануда. |
Even though you're kind of a nerd who thinks it's okay to wear sensible shoes the truth is, we really think you're a great teacher. | Хоть ты и зануда, которая думает, что это нормально носить "разумную обувь", правда в том, что что мы действительно считаем тебя замечательным учителем. |
No, come on, you nerd. | Да ладно тебе, зануда. |
You really are a nerd, aren't you? | А ты тот ещё зануда. |
Well, you don't want 'em to be a nerd. | Ты ведь не хочешь, чтобы он стал ботаном. |
I want to talk to the guy who loved being a cameraman, and eating dip, and being a nerd, and being not as scary as the Tighten Hal. | Я хочу поговорить с тем, кому нравилось быть оператором, есть соус, быть ботаном и не быть таким страшным, как Титан Хэл. |
Percy called you a nerd? | Перси назвал тебя ботаном? |
You see, I was a study nerd. | Понимаете, я был ботаном. |
But I certainly wasn't a nerd. | Но ботаном точно не была. |
Look, just so you know, I'm not a total nerd. | Чтобы ты знал, я не полный задрот. |
Sometimes it's hard to tell who the biggest nerd in the office is. | Порой трудно сказать, кто тут больший задрот. |
You're an actual nerd, aren't you? | Да ты настоящий задрот, верно? |
Ow! Stop sending kids, nerd! | Хватит отправлять детей, задрот! |
Who's this nerd? | А это что за задрот? |
And you raised such a nerd, all it took was a pair of... Incredible Hulk hands. | И ты взрастила такого ботана, что всего-то и хватило... рук Невероятного Халка. |
Flying monkeys, bring me the nerd and his pathetic friends. | Летающие обезьяны, принесите мне ботана и его презренных друзей. |
He's... kind of a computer nerd, but he's got the best chance of seeing anything come through. | Он... что-то вроде компьютерного ботана, и у него есть все шансы увидеть, если письмо дойдёт. |
And then there was a lot of pretending that it didn't happen and awkward back-and-forth and even dating other people, but one day, one day when I was sure... that you could never love a nerd like me, | И потом мы долго притворялись что этого не произошло и ходили вокруг да около и даже встречались с другими людьми, но однажды, в один день когда я был уверен... что ты никогда не сможешь полюбить такого ботана, как я, |
Perfectly normal... for a nerd herder. | Абсолютно нормально... для ботана. |
They've got every recognized species of nerd! | Здесь все известные виды ботанов! |
Are you gonna go back to the Nerd Brigade? | Вернешься в свою Бригаду ботанов? |
Not some kind of nerd, I'm the king of the nerds. | Не "какой-то там ботан", я король ботанов. |
Because you're a nerd and I'm a nerd and you make nerds look bad. | Потому что ты ботан, и я тоже но ты портишь облик ботанов. |
Yeah, by attending this nerd coachella. | О да, своим присутсвием на это фестивале ботанов. |
You're the... chess nerd on the case. | Ты... шахматный умник в деле. |
Lead chess nerd - good enough for me. | Главный шахматный умник - достаточно хорошо для меня. |
The reason he never made any of them, he's a classic nerd. | Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. |
Watch your tone, nerd. | Следи за языком, умник. |
Oh, I'm not the only nerd in it. | Я здесь не один умник. |
That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. | Этот шестипалый нерд был ненастоящим уже тридцать лет. |
The Nerd Herd gave me the wrong computer. | Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. |
Uh, well, she put a call in to the Nerd Herd after-hours number and I was the one who was on call. | Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником. |
I'm a much bigger nerd than you thought I was. | Я нерд, но ты об этом даже не подумал. |
Oh, look, a nerd can't stay away from her natural habitat even during spring break. | Надо же, заучка не может скрыться от своей естественной среды обитания даже на каникулах. |
Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night. | Днём - заучка из Кремниевой Долины, ночью - политический хактивист. |
Bonnie, you told me this guy is a... a... a friendly nerd, right? | Бонни, ты же говорила, что этот парень... дружелюбный заучка, так? |
Hey, this nerd is with me. | Эта заучка со мной. |
Because I'm not just a nerd, Rusty. | Я же не только "заучка". |
Told you he was a nerd. | Я же тебе говорил что он кретин. |
I know you're in there, nerd. | Я знаю про тебя даже это, кретин. |
You'd still be you - a nerd trying to be one of the popular kids. | Ты останешься быть собой кретин пытается быть одним из самых популярных детей. |
What a nerd I'd be. | Какой же я кретин. |
What's the nerd doing? | Что этот кретин делает? |