| Besides, you're the science nerd. | К тому же, ты ведь ботаник. |
| The nerd in me really, really wants to say "Checkmate" right about now. | И ботаник во мне очень хочет сказать "Шах и мат!". |
| Okay. Math away, nerd. | Покажи класс, ботаник. |
| It's just Nerd being Nerd. | Это просто Ботаник ведет себя как Ботаник. |
| The only thing singing today would be the facts, for I havetruly embraced by inner nerd. | Единственное, о чем я сегодня буду «петь» - это факты, ботаник внутри меня одержал надо мной верх. |
| I know you're in there, nerd. | Я знаю ты там, ботан. |
| I'm not a nerd. I'm a jock who's too cool for sports. | Я не ботан, я чувак, который слишком крут, чтобы заниматься спортом. |
| What are you, some kind of nerd? | Ты что, какой-то там ботан? |
| Who's the nerd now? | И кто теперь ботан? |
| I'm not a nerd. | Я же не ботан. |
| Even though you're kind of a nerd who thinks it's okay to wear sensible shoes the truth is, we really think you're a great teacher. | Хоть ты и зануда, которая думает, что это нормально носить "разумную обувь", правда в том, что что мы действительно считаем тебя замечательным учителем. |
| No, come on, you nerd. | Да ладно тебе, зануда. |
| Victor was my nerd name. | Зануда Виктор в прошлом. |
| Just do it, nerd. | Давай уже, зануда. |
| That's my dad's way of saying, "So, you're still a huge nerd?" | Так мой папа говорит: «Ты все еще такой-же зануда?» |
| Yeah, sorry Yap called you a nerd for doing homework. | Да, мне жаль что Яп называл тебя ботаном за то, что ты делаешь домашнее задание. |
| He's right. It's time to come out of the nerd closet. | Он прав, время перестать быть ботаном. |
| Dad was a huge nerd in college. | Папа был последним ботаном в колледже. |
| I tried to make I was this nerd from Barbados. | Я пыталась найти друзей, но была этаким ботаном из Барбадоса. |
| I want to talk to the guy who loved being a cameraman, and eating dip, and being a nerd, and being not as scary as the Tighten Hal. | Я хочу поговорить с тем, кому нравилось быть оператором, есть соус, быть ботаном и не быть таким страшным, как Титан Хэл. |
| The slide's too small, the nerd was right. | Труба слишком узкая, задрот был прав. |
| Sometimes it's hard to tell who the biggest nerd in the office is. | Порой трудно сказать, кто тут больший задрот. |
| I'm not looking for weapons nerd. | Мне не нужен оружейный задрот |
| Look, it's that nerd. | Смотри, это тот задрот! |
| Who's this nerd? | А это что за задрот? |
| And nobody's gonna buy me as a nerd. | И за ботана меня никто не примет. |
| And you raised such a nerd, all it took was a pair of... Incredible Hulk hands. | И ты взрастила такого ботана, что всего-то и хватило... рук Невероятного Халка. |
| You should've been suspicious of me right off. I mean, why would a girl like me ever fall in love with a dorky nerd like him? | Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он? |
| Where'd I leave that nerd? | Где я оставил ботана? |
| That uber nerd has a special friend? | У ботана есть подруга? |
| She's nice, but come on - captain of the nerd squad. | В смысле, она миленькая, но согласись, капитан команды ботанов. |
| What we think is, he cleaned out the cash, puts up a fake marshal site, and rides off into the nerd sunset. | Мы считаем, что он обналичил все деньги, вывесил на сайте фальшивую информацию о маршалах и укатил в закат для ботанов. |
| Are you gonna go back to the Nerd Brigade? | Вернешься в свою Бригаду ботанов? |
| Not some kind of nerd, I'm the king of the nerds. | Не "какой-то там ботан", я король ботанов. |
| Because you're a nerd and I'm a nerd and you make nerds look bad. | Потому что ты ботан, и я тоже но ты портишь облик ботанов. |
| You're the... chess nerd on the case. | Ты... шахматный умник в деле. |
| When I found out some nerd was making real Thorian blasters, | Когда я узнал, что какой-то умник делает настоящие Торианские бластеры, |
| The reason he never made any of them, he's a classic nerd. | Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. |
| That's so not the point, you nerd. | Да это вообще не в тему, умник. |
| Thank you, Monster Nerd. | Спасибо, Монстр Умник. |
| That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. | Этот шестипалый нерд был ненастоящим уже тридцать лет. |
| The Nerd Herd gave me the wrong computer. | Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. |
| Uh, well, she put a call in to the Nerd Herd after-hours number and I was the one who was on call. | Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником. |
| I'm a much bigger nerd than you thought I was. | Я нерд, но ты об этом даже не подумал. |
| Am I a jock or a princess or a nerd? | Я спортсменка, принцесса или заучка? |
| Bonnie, you told me this guy is a... a... a friendly nerd, right? | Бонни, ты же говорила, что этот парень... дружелюбный заучка, так? |
| Hey, this nerd is with me. | Эта заучка со мной. |
| Which I did, everyone's going to think you're a sore loser, a goody-goody nerd. | Что я и сделала, все подумают, что ты не умеешь проигрывать и что ты вся из себя правильная заучка. |
| Because I'm not just a nerd, Rusty. | Я же не только "заучка". |
| Told you he was a nerd. | Я же тебе говорил что он кретин. |
| I know you're in there, nerd. | Я знаю про тебя даже это, кретин. |
| You'd still be you - a nerd trying to be one of the popular kids. | Ты останешься быть собой кретин пытается быть одним из самых популярных детей. |
| Franz - nerd overdone acne. | Франц - кретин, пересолил угрей. |
| What a nerd I'd be. | Какой же я кретин. |