My project was way better than Bart's, and I didn't have help from a nerd! | Мой проект был гораздо лучше, чем у Барта. и мне не помогал ботаник! |
Oh, nerd, you're lonely. | Ботаник, ты такой одинокий. |
You are such a nerd. | Ты ботаник, дорогой! |
That Harvey Weinstein-on-antibiotics lookin' nerd couldn't be bothered to attend the final mix of my first major album? | Вайнштейн - болезненного вида ботаник не побеспокоился, чтобы явится на финальный микс моего главного альбома? |
I'm so sorry. I'm just like... I'm a nerd! | Простите, просто я... я ботаник. |
In fact, I am a data nerd. | Фактически, я - ботан данных. |
Right, because why would you need a powerful warlock when you've got a scrappy nerd from Brooklyn? | Правильно, зачем нужен могущественный маг, когда есть энергичный ботан из Бруклина? |
And you assume because I'm a nerd, I'm not going, either? | Ты решила, что раз я ботан, то тоже не иду? Что? |
"Nerd" is the word they use to keep us down. | «Ботан» - это слово, которым нас унижают. |
And I thought, maybe you could take a look at them because nerd stuff probably really excites you, because you're a nerd. | И я подумал, может ты сможешь на них взглянуть, потому что тебя наверняка радуют всякие ботанские штуки, потому что ты такой ботан. |
I'm an even bigger nerd than I thought, though. | Да я большая зануда, чем сама полагала. |
You're a glorified nerd, not a knight. | Ты - прославленный зануда, а не рыцарь. |
So nerd Coach went to the library, and some place that actually exists called the Hall of Documents. | Итак, зануда Коуч пошёл в библиотеку, и в место, которое на самом деле существует под названием архив. |
Even though you're kind of a nerd who thinks it's okay to wear sensible shoes the truth is, we really think you're a great teacher. | Хоть ты и зануда, которая думает, что это нормально носить "разумную обувь", правда в том, что что мы действительно считаем тебя замечательным учителем. |
The "N" stands for "Nerd." | "З" значит "зануда". |
Yo, I'm sorry for calling you a nerd. | Я сожалею, что называл тебя ботаном. |
My mom says it's okay to be a nerd. | Моя мама говорит, что быть ботаном нормально. |
At McKinley, no one wanted anything to do with me because I was a nerd in a wheelchair who tucked my sweaters into my pleated khakis. | В МакКинли до меня никому не было дела, потому что я был ботаном в инвалидном кресле, который заправлял свитера в брюки цвета хаки. |
You see, I was a study nerd. | Понимаете, я был ботаном. |
But I certainly wasn't a nerd. | Но ботаном точно не была. |
Ugh! Why is our uncle such a nerd? | Че ж наш дядька такой задрот? |
All because Nerd HQ led us here? | А привел нас сюда какой-то задрот. |
Ow! Stop sending kids, nerd! | Хватит отправлять детей, задрот! |
No can do, Accounting Nerd. | Это невозможно, бухгалтерский задрот. |
Who's this nerd? | А это что за задрот? |
And nobody's gonna buy me as a nerd. | И за ботана меня никто не примет. |
Flying monkeys, bring me the nerd and his pathetic friends. | Летающие обезьяны, принесите мне ботана и его презренных друзей. |
He's... kind of a computer nerd, but he's got the best chance of seeing anything come through. | Он... что-то вроде компьютерного ботана, и у него есть все шансы увидеть, если письмо дойдёт. |
You should've been suspicious of me right off. I mean, why would a girl like me ever fall in love with a dorky nerd like him? | Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он? |
If it's a nerd, I'm gonna bash his head in. | Я не выращу ботана! Если вырастет ботан, я ему бошку размозжу. |
She's nice, but come on - captain of the nerd squad. | В смысле, она миленькая, но согласись, капитан команды ботанов. |
Okay, can you say that again but not in nerd? | А теперь не для ботанов. |
I'm a nerd by association. | Я из ассоциации ботанов. |
I'm not a smart nerd. I'm just a weak nerd. | Я не из тех ботанов, что умные, я просто слабак. |
Yeah, by attending this nerd coachella. | О да, своим присутсвием на это фестивале ботанов. |
Lead chess nerd - good enough for me. | Главный шахматный умник - достаточно хорошо для меня. |
The reason he never made any of them, he's a classic nerd. | Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. |
Less of a friendship, more of a self-centered nerd and his naive, obedient lapdog. | Выглядит как эгоцентричный умник и его наивный, преданный пёс, а не настоящая дружба. |
Thank you, Monster Nerd. | Спасибо, Монстр Умник. |
I'm Emilio Estevez, Cyril's obviously Anthony Michael Nerd, | Сирил - явно Энтони Майкл "умник". |
That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. | Этот шестипалый нерд был ненастоящим уже тридцать лет. |
The Nerd Herd gave me the wrong computer. | Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. |
Uh, well, she put a call in to the Nerd Herd after-hours number and I was the one who was on call. | Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником. |
I'm a much bigger nerd than you thought I was. | Я нерд, но ты об этом даже не подумал. |
Am I a jock or a princess or a nerd? | Я спортсменка, принцесса или заучка? |
Bonnie, you told me this guy is a... a... a friendly nerd, right? | Бонни, ты же говорила, что этот парень... дружелюбный заучка, так? |
Hey, this nerd is with me. | Эта заучка со мной. |
Which I did, everyone's going to think you're a sore loser, a goody-goody nerd. | Что я и сделала, все подумают, что ты не умеешь проигрывать и что ты вся из себя правильная заучка. |
Because I'm not just a nerd, Rusty. | Я же не только "заучка". |
I know you're in there, nerd. | Я знаю про тебя даже это, кретин. |
You'd still be you - a nerd trying to be one of the popular kids. | Ты останешься быть собой кретин пытается быть одним из самых популярных детей. |
A geek, a nerd, a dweeb. | Выродок, кретин, слабак. |
What a nerd I'd be. | Какой же я кретин. |
What's the nerd doing? | Что этот кретин делает? |