You're not the only nerd on the block. | Ты не единственный ботаник в районе. |
I'm gonna worry about the house GPA, I'm the nerd. | Это я буду беспокоится о среднем балле нашего дома, я здесь ботаник. |
Now we're taking orders from this nerd? | Не знаю, кто здесь ботаник. |
You're the nerd. | Как хочешь, ботаник. |
More like 3 inches deep for Barry, you deformed nerd. | Для Барри это будет сантиметров 8, ты деформированный ботаник. |
I'm like the nerd at the sleepover who fell asleep at 9. | Как ботан на ночной тусе в 9 завалился спать. |
Remember, Tina, a nerd in the hand is worth... not really that much, actually. | Помни, Тина, лучше ботан в руках, чем... хотя, это тоже неплохо. |
You're that nerd! | Да ты тот ботан! |
The downside is that you have to wear a headset like a nerd. | Минус в том, что вы, как ботан, сидите в наушниках с микрофоном. |
Sorry I'm not a "where everything is" nerd. | Извини, я не ботан по географии. |
Even though you're kind of a nerd who thinks it's okay to wear sensible shoes the truth is, we really think you're a great teacher. | Хоть ты и зануда, которая думает, что это нормально носить "разумную обувь", правда в том, что что мы действительно считаем тебя замечательным учителем. |
No, come on, you nerd. | Да ладно тебе, зануда. |
I am not a computer nerd. | Я не компьютерная зануда. |
Hmm, and who's the nerd? | И кто тут зануда? |
Just do it, nerd. | Давай уже, зануда. |
He's right. It's time to come out of the nerd closet. | Он прав, время перестать быть ботаном. |
At McKinley, no one wanted anything to do with me because I was a nerd in a wheelchair who tucked my sweaters into my pleated khakis. | В МакКинли до меня никому не было дела, потому что я был ботаном в инвалидном кресле, который заправлял свитера в брюки цвета хаки. |
But you were probably a nerd? | Ты наверно была ботаном, да? |
Well, you don't want 'em to be a nerd. | Ты ведь не хочешь, чтобы он стал ботаном. |
If I knew being a nerd was this fun, I would have converted much sooner. | Знал бы я, что ботаном быть так весело, давно бы уже обратился в одного из вас. |
The slide's too small, the nerd was right. | Труба слишком узкая, задрот был прав. |
Ugh! Why is our uncle such a nerd? | Че ж наш дядька такой задрот? |
All because Nerd HQ led us here? | А привел нас сюда какой-то задрот. |
Look, it's that nerd. | Глянь-ка это наш задрот. |
Ow! Stop sending kids, nerd! | Хватит отправлять детей, задрот! |
And nobody's gonna buy me as a nerd. | И за ботана меня никто не примет. |
Yeah, and then I said, "Find yourself a new nerd." | Да, а потом сказал: "Найди себе другого ботана". |
Where'd I leave that nerd? | Где я оставил ботана? |
(gasps) That's it... double nerd. | Это так... два ботана. |
That uber nerd has a special friend? | У ботана есть подруга? |
I mean, Liam's gonna be at that nerd convention. | Я имею в виду, Лиам будет на этом собрании ботанов. |
They've got every recognized species of nerd! | Здесь все известные виды ботанов! |
I'm a nerd by association. | Я из ассоциации ботанов. |
Nerd badge of honor? | Хотел отличиться среди ботанов? |
Yeah, by attending this nerd coachella. | О да, своим присутсвием на это фестивале ботанов. |
You're a geek, a nerd, a genius. | Ты ботаник, умник, гений. |
When I found out some nerd was making real Thorian blasters, | Когда я узнал, что какой-то умник делает настоящие Торианские бластеры, |
The reason he never made any of them, he's a classic nerd. | Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. |
Less of a friendship, more of a self-centered nerd and his naive, obedient lapdog. | Выглядит как эгоцентричный умник и его наивный, преданный пёс, а не настоящая дружба. |
I'm Emilio Estevez, Cyril's obviously Anthony Michael Nerd, | Сирил - явно Энтони Майкл "умник". |
That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. | Этот шестипалый нерд был ненастоящим уже тридцать лет. |
The Nerd Herd gave me the wrong computer. | Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. |
Uh, well, she put a call in to the Nerd Herd after-hours number and I was the one who was on call. | Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником. |
I'm a much bigger nerd than you thought I was. | Я нерд, но ты об этом даже не подумал. |
Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night. | Днём - заучка из Кремниевой Долины, ночью - политический хактивист. |
Am I a jock or a princess or a nerd? | Я спортсменка, принцесса или заучка? |
Hey, this nerd is with me. | Эта заучка со мной. |
Which I did, everyone's going to think you're a sore loser, a goody-goody nerd. | Что я и сделала, все подумают, что ты не умеешь проигрывать и что ты вся из себя правильная заучка. |
Because I'm not just a nerd, Rusty. | Я же не только "заучка". |
I never trusted that little nerd. | Мне никогда не нравился этот маленький кретин. |
A geek, a nerd, a dweeb. | Выродок, кретин, слабак. |
Franz - nerd overdone acne. | Франц - кретин, пересолил угрей. |
What a nerd I'd be. | Какой же я кретин. |
What's the nerd doing? | Что этот кретин делает? |