Campbell used his wealth to become a major landowner in his native Argyll. | Кэмпбл использовал своё богатство, чтобы стать крупным землевладельцем в родной Аргайл. |
If you use your reader barcode native, the pc screen, and pointing to the code, he'll reveal the secret code () and access directly from your smartphone by WiFi or GPRS. | Если вы используете ваш родной считывания штрих-кодов, шт экран, указывая на код, а также, он будет раскрыть секретный код () и доступ непосредственно с Вашего смартфона по WiFi или GPRS. |
Soon after the breakup of the Soviet Union, Mr. Bleyzer looked homeward to his native Ukraine. | После распада Советского Союза, г-н Блейзер быстро отреагировал на открывающиеся возможности и перспективы в родной Украине. |
At the age of 16 he successfully qualified for the Electronic Sports World Cup in his native Belarus and defeated twofold world champion Russian Anton "Cooller" Singov in Moscow competitions. | В 16-летнем возрасте он квалифицировался для участия в Electronic Sports World Cup в родной Беларуси, победив двукратного чемпиона мира Антона Синьгова («Cooller») на соревнованиях в Москве. |
In her native village Eva lived through the revolution and civil war, the NEP and the collectivization... | В родной деревне Еве довелось пережить революцию и гражданскую войну, нэп и коллективизацию... И вот теперь Ева живёт в опустевшей деревне. |
Thus, only 16.6 per cent of posts were occupied by people who were neither native nor particularly familiar with the prevailing culture and customs of this province. | Таким образом, лишь 16,6% должностей занято лицами, не принадлежащими к коренной общине и не имеющими глубоких знаний о культуре и традициях этой провинции. |
The recent New Zealand Foreshore and Seabed Act declares areas falling into that category and traditionally belonging to native Maoris to be State property, thereby curtailing the Maoris' ancestral rights. | В Новой Зеландии введенный недавно Закон о прибрежных зонах объявил эти земли, традиционно принадлежащие коренной народности маори, государственной собственностью, ограничив тем самым исконные права аборигенов. |
The final report, which encompassed the results of meetings and consultations with the Native Hawaiian community, was issued in October 2000. | Окончательный доклад, отражающий итоги совещаний и консультаций с коренной общиной Гавайских островов, вышел в октябре 2000 года. |
Look, I know I'm not a native Spanish speaker. | Слушайте, я знаю, что я не коренной носитель испанского языка. |
Your friend speaks like a native, did you know? | Ваш друг разговаривает как коренной житель, вы знаете? |
The 2nd Raiders suffered 16 killed and 17 wounded (plus 2 wounded native guides). | 2-й рейдерский батальон потерял 16 человек убитыми и 17 ранеными (кроме того, было ранено два местных проводника). |
However, attacks on journalists, both foreign and native, had occurred on numerous occasions also outside this period. | Вместе с тем случаи нападений на иностранных и местных журналистов неоднократно происходили также и вне этого периода. |
You'd show up and try to clean the place, and scare the native girls away. I wish. | Ты приедешь, что бы навести порядок и распугаешь всех местных девочек. |
However, Schuyler was overcautious, and by mid-August the colonists were receiving reports that General Carleton was fortifying defensive positions outside Montreal, and that some Native tribes had joined with the British. | Однако Шхуйлер действовал чрезвычайно осторожно, и к середине августа колонисты получили данные о том, что Карлтон усилил оборону в окрестностях Монреаля и заручился поддержкой среди части местных племён. |
The Australian Native Bushfood Industry Committee (ANBIC) has been established with a grant from the Rural Industries Research and Development Corporation. | 2 Благодаря дотации компании "Рурал индастриз ресерч энд девелопмент корп." был создан Австралийский комитет предприятий по производству местных продуктов питания на базе кустарниковых растений (АНБИК). |
The decade since the Mabo decision has seen a paradigm shift in the Australian community's attitudes to native title. | Прошедшее после этого десятилетие характеризовалось существенным изменением позиции австралийского общества в отношении земельного титула коренных народов. |
A representative of indigenous peoples in Hawaii referred to a recent decision, by the United States Supreme Court which she said denied the human rights of the indigenous peoples of Hawaii and presented a serious threat to the sovereign status of all Indian and Alaskan native nations. | Представительница коренных народов Гавайских островов сослалась на принятое недавно Верховным судом Соединенных Штатов решение, которое, по ее мнению, игнорирует права человека коренных народов Гавайских островов и представляет собой серьезную угрозу суверенному статусу всех индейцев и коренных народов Аляски. |
The passage of the Native Title Amendment Act had been controversial. | Принятие Закона о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов проходило весьма бурно. |
"Native Awareness Week" is sponsored at various public schools throughout the school year; and | в течение школьного года во многих государственных школах организуется проведение "Недели повышения информированности о жизни коренных народов"; и |
makes proper provision for co-existing native title on pastoral lease land; | закрепление соответствующих положений в отношении параллельного земельного титула коренных народов на арендуемые сельскохозяйственные земли; |
A native from the village of Nagorny in Altai Krai, Yudin lived in an incomplete family with his mother and brother. | Уроженец села Нагорный Топчихинского района Алтайского края Михаил Юдин жил в неполной семье с матерью и братом. |
Léon Houa, a Liège native, won the race after 10 hours and 48 minutes on the bike. | Леон Уа, уроженец Льежа, выиграл гонку после 10 часов и 48 минут на велосипеде. |
[11] Capt. Celestin Senkoko, a native from Goma, has previously worked for Gen. Jacques Nziza, and currently works as the personal assistant for the Rwandan Minister of Defence, James Kabarebe. | [11] Капитан Селестен Сенкоко, уроженец Гомы, ранее работал на генерала Жака Нзизу, а в настоящее время является личным помощником министра обороны Руанды Джемса Кабаребе. |
Native Ahmim, the relative (it is possible, father) wives Akhenaten (Amenophis IV) - tsarinas Nefertiti. | Уроженец Ахмима, родственник (возможно, отец) жены Эхнатона (Аменхотепа IV) - царицы Нефертити. |
Upon arrival on the continent, as a Malvinas Islands native, he had been automatically recognized as a native Argentine citizen entitled to all the civil rights conferred by Argentina's Constitution and laws. | По прибытии на континент он как уроженец Мальвинских островов был автоматически признан гражданином Аргентины с предоставлением ему всех гражданских прав, гарантируемых Конституцией и законодательством Аргентины. |
Names, and they're not native. | Имена, и они не местные. |
This coastland is inhabited by 90% of the interior locations are sparsely populated mainly with native Amerindian tribes. | В этой приморской полосе проживает 90 процентов населения, а во внутренних районах плотность населения невысока, и проживают там в основном местные племена индейцев. |
The Kon-Tiki expedition was inspired by old reports and drawings made by the Spanish Conquistadors of Inca rafts, and by native legends and archaeological evidence suggesting contact between South America and Polynesia. | К плаванию на плоту через Тихий океан Хейердала подтолкнули старинные летописи и рисунки испанских конкистадоров с изображением плотов инков, а также местные легенды и археологические свидетельства, позволявшие предполагать, что между Южной Америкой и Полинезией могли быть контакты. |
Kurtz and Marlow (whose corresponding character in the movie is Capt. Willard) work for a Belgian trading company that brutally exploits its native African workers. | Курц и Марлоу (который в фильме назван Уиллардом) - оба агенты бельгийской компании, которая занимается заготовкой слоновой кости и жестоко эксплуатирует местные африканские племена. |
From these pure white pages come our ethnic indigenous roots, races of historical tradition, the heirs of our Mayan grandfathers and our other native ancestors. | С этих белоснежных страниц проступают наши этнические местные корни, древо исторических традиций, образы наследников наших предков майя и других наших предков. |
However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. | Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование. |
In 1921, a Native Advisory Council was formed consisting of representatives from eight recognised Tribal Territories, namely: the Bangwato, Bangwaketse, Bakwena, Barolong, Balete, Bakgatla, Batlokwa and Batawana. | В 1921 году был создан Туземный консультативный совет, состоящий из представителей восьми признанных племенных территорий, а именно: Бангвато, Бангвакетсе, Баквена, Баролонг, Балете, Бакгатла, Батлоква и Батавана. |
The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. | Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос. |
The term had originally been conceived as being synonymous with "native" or "aboriginal". | Первоначально этот термин был синонимом слов "местный" или "туземный". |
The Court held that native title may be extinguished, but only by legislation, by the alienation of land by the Crown or by the appropriation of the land by the Crown in a manner inconsistent with the continuation of native title. | Суд решил, что туземный титул может быть прекращен, однако лишь в силу законодательства путем отчуждения земли Короной либо обращения земли Короной в свою собственность образом, несовместимым с продолжением действия аборигенного титула. |
Its main task is tackling the issues of integration of ethnic Russians and the Russian-speaking population into the environment and culture of the native population. | Ее основная задача заключается в решении вопросов интеграции представителей русской этнической группы и русскоязычного населения в среду и культуру коренного населения. |
While it had previously been assumed that such grants extinguished native title rights, the High Court had ruled that they did not necessarily extinguish all such rights. | Если ранее считалось, что такие права аннулируют титульные земельные права коренного населения, то Высокий суд постановил, что они необязательно аннулируют все такие права. |
Through this listing, Assistant Secretary Deer attempted to clarify the status, rights and authority of Alaska Native tribes in the face of the Alaska Native Claims Settlement Act. | С помощью этого списка помощник секретаря Диэр пыталась уточнить статус, права и полномочия коренных племен Аляски с учетом Закона об урегулировании претензий коренного населения Аляски. |
The native title legislation was evolving in the light of court decisions which extended or restricted those rights, as the case might be. | Г-н Воган сообщает, что законодательство о земельных правах коренного населения изменяется сообразно судебным решениям, которые, в зависимости от обстоятельств дела, расширяют эти права либо органичивают их. |
Furthermore, students in the Patrol Officer Training Program are given a briefing session by Québec Native Women representatives on the realities facing Aboriginal women and domestic violence, and addresses issues such as the promotion of non-violent behaviours and safe houses. | В дополнение к этому слушателям Программы подготовки патрульных полицейских предлагается инструктаж, проводимый представителями ассоциации "Женщины-аборигены Квебека", по тематике, затрагивающей положение женщин из числа коренного населения и проблемы насилия в семье, а также по таким вопросам, как поощрение ненасильственного поведения и развитие приютов. |
During the investigation performed after the end of the tests, radiation dose rates to the native biota resulting from the residual radioactive material at the Mururoa and Fangataufa Atolls were assessed. | В ходе исследования, осуществленного после завершения испытаний, была проведена оценка мощности доз облучения местной биоты в результате остаточных радиоактивных материалов на атоллах Муруроа и Фангатауфа. |
I started seeing this native girl. | Встречался с местной девушкой. |
I never dared leave Henry alone... for fear he'd go back to his native girl. | Я ни на день не оставляла Генри,... чтобы он не вернулся к местной любовнице. |
Dollars, darlin', our native currency, and stolen from your father. | В долларах обналичить в местной валюте. Похищенные у отца вашего. |
We demand that Governments put in place a global programme to restore native forests and jungles, managed and administered by the peoples, using seeds from native forests and fruit trees and other native flora. | Мы настоятельно призываем правительства создать глобальную программу восстановления естественных лесов и джунглей, которая бы осуществлялась под руководством и управлением народов и предусматривала восстановление лесов, фруктовых деревьев и местной флоры. |
Titles and documents showing land ownership are catalogued at the Native Lands Commission Register. | Титулы и документы, свидетельствующие о праве владения землей, занесены в Реестр Комиссии по вопросам исконных земель. |
Native title is also protected by the Racial Discrimination Act (Cth). | Защита исконных прав также обеспечивается Федеральным законом о предупреждении расовой дискриминации. |
The Native Lands Act provides for the marginalization of women when it comes to land distribution. | Закон об исконных землях ущемляет женщин в правах, когда речь идет о распределении земли. |
hear appeals from the Native Lands Appeal Panel on points of law only; | заслушивать жалобы апелляционной группы по вопросам исконных земель, касающиеся исключительно правовых вопросов; |
In more recent years, steps have been taken by the Federal and State Governments to recognize and protect the rights of Aboriginals to their lands and sacred sites, most importantly through the Mabo case and the Native Title Act 1993. | В последние годы федеральное правительство и правительства различных штатов принимают меры, направленные на признание и защиту прав аборигенов на их земли и священные места, причем наиболее важные шаги были предприняты в связи с делом Мабо и на основании Закона об исконных правах коренных народов 1993 года. |
Providing members of the native administration with training, education and instruction to enable them to carry out their roles. | Организация для членов органов местного управления подготовки, образования и обучения, с тем чтобы они могли эффективно выполнять свои функции. |
A statement and appeal from the heads of the native administrative system of the states of Darfur to the world: | Заявление и призыв руководителей системы местного управления штатов Дарфура к внешнему миру |
It is now an important seed disperser on Makatea, accelerating the spread of native forest into areas which had been mined and deforested. | Это сейчас важный распространитель семян на Макатеа, ускоряя распространение местного леса в районы, территории которых были заминированы и уничтожены леса. |
In 2011, he returned to his native city Balkanabad, becoming a player of FC Gara Altyn, in 2012 retired football career. | В 2011 году вернулся в родной Балканабад, став игроком местного «Гара Алтына», в 2012 году завершил карьеру футболиста. |
As in many other Alaska Native villages, the import and sale of alcohol is prohibited. | В Николае, как и во многих городках Аляски с преобладанием местного населения, запрещены продажа, покупка и владение алкоголем. |
In Cambodia, Afghanistan and Mozambique, (Mr. Kasoulides, Cyprus) millions had returned to their native land. | В Камбодже, Афганистане и Мозамбике миллионы беженцев вернулись в свои страны происхождения. |
By contrast, in Greece and Spain, which have high levels of unemployment, foreign women do no worse or even a little better than native women. | Напротив, в Испании и Греции с их высоким уровнем безработицы женщины иностранного происхождения преуспевают не меньше, а даже несколько больше уроженок этих стран. |
The population of Fiji is divided between native Fijians, Rotumans (1.2 percent) that make up 53 percent of the total population, and Indo-Fijians make up 40 percent. | В составе населения Фиджи выделяются коренные фиджийцы, на которых приходится 53% общей численности населения страны, и фиджийцы индийского происхождения, на которых приходится 40% (ротумана - 1,2%). |
The Native Women's Association of Canada recommended Canada ensure full partnership of Aboriginal women in the joint implementation study by the Government and First Nations, required by Bill C-21, which removes exemption of the Indian Act from complaints of discrimination in the federal jurisdiction. | Канадская ассоциация женщин коренного происхождения рекомендовала Канаде обеспечить полное участие аборигенок в совместном исследовании правительством и первыми нациями результатов законопроекта С-21, который устраняет изъятие, касающееся Закона об индейцах, из жалоб на дискриминацию в органы федеральной юстиции19. |
The treaties and conventions imposed on native peoples by the colonizers were nothing short of acts of dispossession of these peoples for the benefit of settlers, who received protection and assistance from their State of origin. | Договоры и соглашения, которые навязывались туземцам колонизаторами, являлись на самом деле актами отчуждения собственности этих народов в интересах колонистов, которых защищало и которым помогало их государство происхождения. |
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. | Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. |
I got a native doing the funky chicken here. | У меня тут абориген отплясывает. |
Amazing. Very talented native! | Невероятно. Одаренный абориген. |
The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". | "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген. |
The native kind is the best in any case. | Уроженка, лучше в любом случае. |
But the Texas native brushed aside her concern. | Но уроженка Техаса отмела свои опасения. |
At age eight, the New Jersey native began taking trips to New York to study acting at the highly acclaimed HB Studio. | В возрасте восьми лет уроженка Нью-Джерси начала ездить в Нью-Йорк, чтобы обучаться в студии НВ. |
Cox, a St. Croix native, moved with her family to Orlando, Florida at age seven after spending five years of her youth studying dance in the U.S. Virgin Islands. | Мекиа, уроженка острова Санта-Крус, переехала вместе с семьёй в Орландо, штат Флорида в возрасте семи лет, пять из которых училась танцам в школе U.S. Virgin Islands. |
Twenty-three-year-old Hou Dandan is a Xiaoxian native living in rural Anhui province. | Двадцатитрехлетняя Хоу Даньдань - уроженка района Сяосянь, живущая в провинции Аньхой. |
As a native from Polissia took care of Northern regions of the oblast. | Как выходец из Полесья, взял под свою опеку северные районы области. |
Petr Baranovsky was born in a peasant family in Shuyskoye, Smolensk region, and completed a construction engineer's degree in Moscow in 1912, earning the medal of Russian Archeological Society for restoration of Boldino Trinity Monastery in his native Smolensk region. | Барановский, выходец из дорогобужских крестьян, окончил инженерный курс в Москве в 1912 году с лицензией на производство строительных работ и медалью Московского археологического общества - за реставрацию Свято-Троицкого Герасим-Болдинского монастыря в Болдине (Смоленской губернии). |
In 1969, Rev. Edward Heston, C.S.C., an Ohio native, was named secretary of the same Congregation by Pope Paul VI. | (В 1969 году, отец Эдвард Хестон из Конгрегации Святого Креста, выходец из штата Огайо, был назван секретарём папой римским Павлом VI). |
Soon afterwards, he published a pamphlet entitled The New Zealand native rebellion, in which explained his views on the causes of (and solutions to) the conflict with Māori. | Позже Сьюэлл опубликовал памфлет «The New Zealand native rebellion», в котором он изложил свои взгляды на причины и пути разрешения земельных конфликтов с коренными жителями Новой Зеландии. |
In the Raise Domain Functional Level dialog box, click the down arrow in the Select an available domain functional level drop down list, select either Windows 2000 native or Windows Server 2003, depending on the type of domain functional level your network can support. | В диалоговом окне Raise Domain Functional Level щелкните на стрелку вниз в выпадающем списке Select an available domain functional level выберите либо Windows 2000 native, либо Windows Server 2003, в зависимости от типа функционального уровня домена, который поддерживается вашей сетью. |
It was originally designed by Google, and is now maintained by the Cloud Native Computing Foundation. | Оригинальная версия была разработана компанией Google для внутренних нужд, впоследствии система передана под управление Cloud Native Computing Foundation. |
After Acclaim ended the partnership, Celsius continued the game, renaming it Native Kingdoms. | После прекращения партнерства с Acclaim Games игру продолжила поддерживать сама Celsius Online, переименовав игру в Native Kingdoms. |
Native Mode: It is installed directly on the system hardware, more likely not a preferred solution, because only one operating system runs on the hardware level. | Родной режим (Native Mode): Устанавливается прямо на системное аппаратное обеспечение. Такое решение применяется редко, поскольку в результате на аппаратном уровне работать будет только одна операционная система. |