Английский - русский
Перевод слова Native

Перевод native с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родной (примеров 320)
Because of his liberal ideas, he was arrested for his membership in Young Italy and was sent under guard to his native town. По причине своих либеральных идей он был арестован и отправлен под охраной в свой родной город.
This season was the last in his career for his native club, for which he spent 9 years playing. Этот сезон стал последним в карьере игрока за родной клуб, в котором провёл 9 лет.
He spent the last few months of his life combatting the cancer in his native commune of Coudekerque-Village in northern France. Метсю подвергся химиотерапии и последние месяцы жизни провёл в борьбе с болезнью пребывая в своей родной коммуне Coudekerque-Village в северной Франции.
Languages Korean (native), Chinese, English, French (limited), German and Japanese Языки Корейский (родной), китайский, английский, французский (ограниченно), немецкий и японский
Foreigners and invaders, who used to come in Pushcha to snatch the timber and go home or the Belarusians themselves, who under the law and in good conscience ought to keep Pushcha protected as it is their native land? Чужеземцы и оккупанты, которые специально приходили в пущу, чтобы побыстрее урвать и убраться восвояси? Или сами белорусы, которые по закону и по совести должны хранить ее и беречь, так как она растет на их родной земле?
Больше примеров...
Коренной (примеров 24)
The sculptor of the three bronze figures was Claus Cito, a native Luxembourger. Скульптор всех трёх бронзовых фигур был Клаус Сито, коренной люксембуржец.
The recent New Zealand Foreshore and Seabed Act declares areas falling into that category and traditionally belonging to native Maoris to be State property, thereby curtailing the Maoris' ancestral rights. В Новой Зеландии введенный недавно Закон о прибрежных зонах объявил эти земли, традиционно принадлежащие коренной народности маори, государственной собственностью, ограничив тем самым исконные права аборигенов.
At that time, Tulwanan's political territory was still part of the Municipality of Dapitan with Don Domingo Ruiz, a native, as its capitán or town executive. Тулвалан был тогда частью муниципалитета Дапитан, и главой его был капитан дон Доминго Руис, по происхождению - коренной житель.
It includes people who indicate their race as "Native Hawaiian", "Guamanian or Chamorro", "Samoan", and "Other Pacific Islander". Включает людей, указывающих своё происхождение как "коренной гаваец", "гуамец", "чаморро", "самоанец" или иной "житель Океании"».
Your friend speaks like a native, did you know? Ваш друг разговаривает как коренной житель, вы знаете?
Больше примеров...
Местных (примеров 215)
There are 190 native and 110 introduced plant species. На острове насчитывает 190 местных и 110 интродуцированных видов растений.
The fastest way for Yermak to get fur was simply to take it from the native hunters. Самый быстрый способ для Ермака получить мех - просто отобрать его у местных охотников.
During the initial exploration of the mainland coast and the native settlements, the Europeans blamed the natives of the village of Aquascogoc for stealing a silver cup. После первоначальной разведки материкового побережья и местных индейских поселений, англичане обвинили туземцев из деревни Аквакогок в краже серебряной чашки.
COJA stated that the legal aid programme was largely limited to urban areas and did not provide assistance to indigent persons involved in proceedings in native administrative courts. КОПО заявила, что программа юридической помощи, как правило, ограничена городскими районами и не обеспечивает оказания помощи неимущим лицам, участвующим в судебных процессах в местных административных судах.
Beginning in the 1870s, hordes of the moth would decimate coconut plantations and adjacent native tree populations. Начиная с 1870-х годов, гусеницы уничтожили кокосовые плантации и соседние популяции местных деревьев.
Больше примеров...
Коренных народов (примеров 505)
The High Court decisions in Yorta Yorta and Ward clarified important principles about native title, including fundamental principles concerning evidence of connection to land and what is required to establish native title. В решениях Высокого суда по делам йорта-йорта и Уорд приводится разъяснение важных принципов, касающихся земельного титула коренных народов, включая основополагающие принципы, касающиеся доказывания связи с землей и необходимых условий для установления наличия земельного титула коренных народов.
Ms. McDOUGALL (Country Rapporteur) said she would welcome additional information on one specific point: the Australian delegation had said that native title rights could be restored when a grant expired. Г-жа МАКДУГАЛЛ (Специальный докладчик) хотела бы просто получить дополнительную информацию в отношении следующего: австралийская делегация указала, что документы на право собственности на землю коренных народов будут им возвращены "по истечении срока концессии".
The Act includes a future acts regime, which regulates future development affecting native title rights and gives native title holders and claimants the right to negotiate about some future acts. Законом предусматривается создание правового режима будущих законодательных актов для регулирования возможных будущих ситуаций, затрагивающих титульные права исконного населения, и для предоставления держателям титулов и истцам из числа коренных народов права участвовать в выработке любых подобных законодательных актов в будущем.
According to the Society for Threatened Peoples (STP), public debates mainly focused on the situation of native communities and indigenous peoples in voluntary isolation, neglecting peasant communities which were consequently not taken into account when the rights of indigenous peoples were discussed. Согласно данным Общества защиты народов, находящихся под угрозой, участники общественных дискуссий уделяют основное внимание положению коренных общин и индейских народов, проживающих в условиях добровольной изоляции, но при этом игнорируют крестьянские общины, интересы которых вследствие этого не учитывались при обсуждении прав коренных народов.
Funding for programmes to facilitate Innu or Inuit language education is provided through federal-provincial Native peoples agreements. Финансирование программы по содействию организации обучения на языках инну или инуитов обеспечивается на основе соглашений, заключенных между федеральными властями и властями провинции относительно соответствующих общин коренных народов.
Больше примеров...
Уроженец (примеров 16)
Carroll auditioned for the role, but the Boston native was turned down when it was decided the actors would have to be New Yorkers. Кэррол прослушивался на эту роль, но уроженец Бостона не прошёл пробы, когда было решено, что герои будут из Нью-Йорка.
Léon Houa, a Liège native, won the race after 10 hours and 48 minutes on the bike. Леон Уа, уроженец Льежа, выиграл гонку после 10 часов и 48 минут на велосипеде.
Native Ahmim, the relative (it is possible, father) wives Akhenaten (Amenophis IV) - tsarinas Nefertiti. Уроженец Ахмима, родственник (возможно, отец) жены Эхнатона (Аменхотепа IV) - царицы Нефертити.
Jeff Bauman is a well-intentioned but underachieving Boston native who works at the deli counter of a Costco and lives in a small two-bedroom apartment with his alcoholic mother, Patty. Джефф Бауман (Джейк Джилленхол) - хороший, но непреуспевающий уроженец Бостона, который работает в Costco и живёт в небольшой квартире с двумя спальнями со своей матерью-алкоголичкой Пэтти (Миранда Ричардсон).
Upon arrival on the continent, as a Malvinas Islands native, he had been automatically recognized as a native Argentine citizen entitled to all the civil rights conferred by Argentina's Constitution and laws. По прибытии на континент он как уроженец Мальвинских островов был автоматически признан гражданином Аргентины с предоставлением ему всех гражданских прав, гарантируемых Конституцией и законодательством Аргентины.
Больше примеров...
Местные (примеров 94)
This coastland is inhabited by 90% of the interior locations are sparsely populated mainly with native Amerindian tribes. В этой приморской полосе проживает 90 процентов населения, а во внутренних районах плотность населения невысока, и проживают там в основном местные племена индейцев.
The microbes are only deposited after all native organisms have been destroyed. Микробы откладываются только после того, как уничтожаются все местные организмы.
Over the next seven years, 21 horses were exported, until, in 2006, licenses stopped being granted over concerns that native breeding populations were being threatened. В течение следующих семи лет 21 лошадь была экспортирована, пока в 2006 году лицензии не прекратились из-за опасений, что местные племенные популяции находятся под угрозой.
DeSalle said he was going to examine some native plants he found. Десалль собирался изучить какие-то местные растения.
Ammunition and supplies for the attacking troops would be transported along rough jeep trails as far forward as possible and then carried the rest of the way by native Solomon Islanders. Боеприпасы и продовольствие для наступающих должны были быть доставлены по тропам джипами настолько, насколько это было возможно, а затем остаток пути грузы переносили местные жители.
Больше примеров...
Туземный (примеров 5)
However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование.
In 1921, a Native Advisory Council was formed consisting of representatives from eight recognised Tribal Territories, namely: the Bangwato, Bangwaketse, Bakwena, Barolong, Balete, Bakgatla, Batlokwa and Batawana. В 1921 году был создан Туземный консультативный совет, состоящий из представителей восьми признанных племенных территорий, а именно: Бангвато, Бангвакетсе, Баквена, Баролонг, Балете, Бакгатла, Батлоква и Батавана.
The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос.
The term had originally been conceived as being synonymous with "native" or "aboriginal". Первоначально этот термин был синонимом слов "местный" или "туземный".
The Court held that native title may be extinguished, but only by legislation, by the alienation of land by the Crown or by the appropriation of the land by the Crown in a manner inconsistent with the continuation of native title. Суд решил, что туземный титул может быть прекращен, однако лишь в силу законодательства путем отчуждения земли Короной либо обращения земли Короной в свою собственность образом, несовместимым с продолжением действия аборигенного титула.
Больше примеров...
Коренного населения (примеров 212)
The Aboriginal and Torres Strait Islander Land Fund was established in recognition that many indigenous people would be unable to assert their native title rights owing to dispossession. В связи с тем, что многим представителям коренного населения не удается заявить о своих исконных правах, которых они лишились в силу ряда причин, был учрежден Земельный фонд аборигенных народов и жителей островов Торресова пролива.
In particular, British ships cut Malta off from France, aided by the rebellion among the native Maltese population that forced the French garrison to retreat to Valletta and shut the gates. В частности, британские корабли отрезали Мальту от Франции, опираясь на восстание коренного населения Мальты, которое вынудило французский гарнизон отступить к Валлетте.
1987-1988 Criminal Law Instructor, Native Legal Studies Programme, University of Saskatchewan Преподаватель уголовного права, программа юридического просвещения коренного населения, Университет Саскачевана
Turning to the question whether Native Hawaiians would be able to determine their own status as an indigenous people, it was not feasible for any group to "self-identify" in seeking self-government rights. Касаясь вопроса о том, смогут ли коренные гавайцы определять свой собственный статус в качестве коренного населения, он говорит, что вряд ли какая-либо группа может прибегнуть к «самоидентификации», стремясь к получению права на самоуправление.
In addition, because of the primary importance of harvesting rights in rural Alaska Native economies, the numerous management and co-management regimes that have effectively functioned and furthered indigenous peoples' participatory mechanism and rights must be acknowledged. Кроме того, с учетом первостепенного значения промысловых прав в сельской экономике коренного населения Аляски необходимо признать многочисленные режимы управления и совместного управления, которые эффективно функционируют и оказывают содействие механизму участия коренных народов и их правам.
Больше примеров...
Местной (примеров 73)
During the investigation performed after the end of the tests, radiation dose rates to the native biota resulting from the residual radioactive material at the Mururoa and Fangataufa Atolls were assessed. В ходе исследования, осуществленного после завершения испытаний, была проведена оценка мощности доз облучения местной биоты в результате остаточных радиоактивных материалов на атоллах Муруроа и Фангатауфа.
In particular, UNAMID supported the native administration, local authorities and the Peace and Reconciliation Council in organizing three meetings and an inter-communal social coexistence ceremony held between the Birgid and the Zaghawa tribes on 23 February 2010 in Shangil Tobay, Northern Darfur. ЮНАМИД, в частности, оказала помощь местной администрации, местным органам управления и Совету по установлению мира и примирению в организации трех встреч и межобщинной церемонии сосуществования, проведенных с участием племен биркид и загава 23 февраля 2010 года в Шангил-Тобайе (Северный Дарфур).
It has its own kind of native hostility. это какой-то вид местной вражды.
The Botanic Museum, which provides a national reference collection of native flora, attracts researchers from all over the world. Museu Botânico de Curitiba) представляет национальную коллекцию местной флоры, где выставлены уникальные гербарии, привлекающие исследователей со всего мира.
I particularly urge the Abkhaz side to honour its previous commitments and to allow the opening of a human rights sub-office in Gali, to permit the teaching of local youth in their native Georgian language and to accept the deployment of UNOMIG police officers in the Gali district. Я особенно настоятельно призываю абхазскую сторону уважать взятые ею ранее обязательства и разрешить открыть бюро Отделения по правам человека в Гали, позволить местной молодежи проходить обучение на своем родном, грузинском, языке и дать согласие на развертывание гражданских полицейских МООННГ в Гальском районе.
Больше примеров...
Исконных (примеров 67)
To help conserve the country's rich potato heritage, the Government of Peru created in July 2008 a national register of Peruvian native potato varieties. Для сохранения богатого наследия картофеля в июле 2008 года правительство Перу создало национальный регистр исконных перуанских сортов картофеля.
The Native Lands Act provides for the marginalization of women when it comes to land distribution. Закон об исконных землях ущемляет женщин в правах, когда речь идет о распределении земли.
Usually, the term applies only to rules that affect both native and borrowed words. Этот закон действовал как для исконных слов, так и для заимствований.
The Act requires that, to extinguish native title, the Government must follow the procedures for extinguishing other interests in land, as to extinguish native title alone would be racially discriminatory. В соответствии с этим Законом в случае аннулирования исконных прав правительство должно соблюдать процедуры, предусмотренные в случае аннулирования других правомочий в отношении земель, поскольку аннулирование только исконных прав будет представлять собой расовую дискриминацию.
The right to negotiate is a recognition of actual native title rights, and its preservation is essential if native title is to be accorded true equality of protection. Право на ведение переговоров представляет собой признание существующих исконных прав, и его сохранение является крайне важным для обеспечения действительно равной защиты исконных прав.
Больше примеров...
Местного (примеров 76)
Other directives dealt with the training of native clergy and the missionaries' conduct. Другое предписание касалось подготовки местного духовенства и поведения миссионеров.
Adoption by the native administration of the programme for the voluntary return of refugees and displaced persons to their villages; as well as reconstructing the villages, making them secure and compensating victims. Принятие органами местного управления программы добровольного возвращения беженцев и перемещенных лиц в их деревни, а также восстановление деревень, обеспечение их безопасности и предоставление компенсации потерпевшим.
Organization of 1 gender-sensitization workshop and 3 follow-up meetings with 40 officials from the North Darfur Ministry of Urban Planning and Public Utilities, North Darfur State Land Commission and North Darfur Native Administration to address gender issues related to the access, control and use of land Проведение 1 практикума по разъяснению гендерных вопросов и 3 совещаний по вопросам последующей деятельности с 40 сотрудниками министерства градостроительства и жилищно-коммунального хозяйства Северного Дарфура, Земельной комиссии штата Северный Дарфур и местного руководства Северного Дарфура для решения гендерных проблем, связанных с доступом к земле, землевладением и землепользованием
Under the international law of today, there is a possibility the Japan-Korea Annexation Treaty was illegal, as the native populations were not consulted, there was armed resistance to Japan's annexations, and war crimes may also have been committed during the civil wars. С точки зрения современного международного права, Японо-Корейский договор об аннексии может рассматриваться как незаконный, так как мнение местного населения при его заключении не учитывалось, имело место вооружённое сопротивление японцам, а военные преступления могли также совершаться в ходе гражданских войн.
Engineers improved the coastal track to enable supplies to units moving along it to be brought up by jeeps but supplies for units moving inland over the high ground had to be brought by native carriers. Сапёры расширяли и выравнивали прибрежную дорогу, чтобы припасы для передвигавшихся вдоль неё подразделений можно было подвозить на джипах, но снабжение подразделений, которые двигались в глубине территории по господствующим высотам, приходилось осуществлять с помощью носильщиков из местного населения.
Больше примеров...
Происхождения (примеров 64)
The Policy was the result of a joint process involving the State and civil society, based on the principle of "nothing about us without us" and targeting persons of African descent, indigenous or native peoples, migrants and refugees. Эта политика стала плодом совместной работы государства и гражданского общества, которая основывалась на принципе "никаких решений без нашего участия" и проводилась в интересах лиц африканского происхождения, коренных народов, мигрантов и беженцев.
The resort area features bars, nightclubs, restaurants, attractions, and beaches, most of which are man-made with imported sand from Africa due to the darkness of the native volcanic sand. Курортная зона включает в себя бары, ночные клубы, рестораны, аттракционы и пляжи, большинство из которых искусственные с завезённым из Африки песком, так как местный песок чёрный вулканического происхождения.
Through Status of Women Canada, the Government of Canada is funding the Native Women's Association of Canada Sisters in Spirit initiative, providing $5 million over five years (2005 to 2010). Правительство Канады через Агентство по положению женщин Канады финансирует инициативу "Сестры по духу" Канадской ассоциации женщин коренного происхождения (КАЖКП), выделив 5 млн. долл. на пять лет (2005 - 2010 годы).
This disparity occurred, above all, in the case of young female native Dutch sponsors and female sponsors from the group of other non-Western countries. Такое различие произошло в первую очередь из-за большого количества отказов в прошениях, поданных молодыми женщинами голландского происхождения, и женщинами из незападных стран.
Persons of Russian descent in the Baltic States were currently subject to various forms of discrimination; for example, in Estonia, native Russian-speakers in custody were permitted to lodge complaints only in the Estonian language, and it had to be good Estonian at that. Лица русского происхождения в государствах Балтии в настоящее время подвергаются дискриминации в самых разных формах; например, в Эстонии содержащиеся под стражей лица, которые говорят на своем родном - русском - языке, могут подать жалобу только на эстонском языке, причем на хорошем эстонском языке.
Больше примеров...
Абориген (примеров 4)
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
I got a native doing the funky chicken here. У меня тут абориген отплясывает.
Amazing. Very talented native! Невероятно. Одаренный абориген.
The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген.
Больше примеров...
Уроженка (примеров 6)
The native kind is the best in any case. Уроженка, лучше в любом случае.
But the Texas native brushed aside her concern. Но уроженка Техаса отмела свои опасения.
Cox, a St. Croix native, moved with her family to Orlando, Florida at age seven after spending five years of her youth studying dance in the U.S. Virgin Islands. Мекиа, уроженка острова Санта-Крус, переехала вместе с семьёй в Орландо, штат Флорида в возрасте семи лет, пять из которых училась танцам в школе U.S. Virgin Islands.
When Wilson, a native Australian who moved to North America in 1991 to pursue an acting career, landed the show's title part, she refused to concern herself with whether it would be a success. Когда Уилсон, уроженка Австралии, переехавшая в Северную Америку в 1991 году в поисках актерской карьеры, получила главную роль в сериале, она не задумывалась о том, будет ли сериал иметь успех.
Twenty-three-year-old Hou Dandan is a Xiaoxian native living in rural Anhui province. Двадцатитрехлетняя Хоу Даньдань - уроженка района Сяосянь, живущая в провинции Аньхой.
Больше примеров...
Выходец (примеров 3)
As a native from Polissia took care of Northern regions of the oblast. Как выходец из Полесья, взял под свою опеку северные районы области.
Petr Baranovsky was born in a peasant family in Shuyskoye, Smolensk region, and completed a construction engineer's degree in Moscow in 1912, earning the medal of Russian Archeological Society for restoration of Boldino Trinity Monastery in his native Smolensk region. Барановский, выходец из дорогобужских крестьян, окончил инженерный курс в Москве в 1912 году с лицензией на производство строительных работ и медалью Московского археологического общества - за реставрацию Свято-Троицкого Герасим-Болдинского монастыря в Болдине (Смоленской губернии).
In 1969, Rev. Edward Heston, C.S.C., an Ohio native, was named secretary of the same Congregation by Pope Paul VI. (В 1969 году, отец Эдвард Хестон из Конгрегации Святого Креста, выходец из штата Огайо, был назван секретарём папой римским Павлом VI).
Больше примеров...
Native (примеров 63)
Her job at the Native Instruments had an important role in her artistic development, too. Работа в Native Instruments также сыграла важную роль в её творческом развитии.
The Native API comprises many functions. Native API включает достаточно большое число функций.
Producing and DJing under the name M.I.K.E. Push, he has been releasing records under the guises: Solar Factor, M.I.K.E, The Blackmaster, Return of the Native, Plastic Boy and Push. Самые известные композиции - Universal Nation (Push) и Strange World (Push) За свою карьеру Майк выпускал записи под различными псевдонимами: Solar Factor, M.I.K.E, The Blackmaster, Return Of The Native, Plastic Boy, Šand, и Push.
On Windows NT, that API is part of the Native API, in the ntdll.dll library; this is an undocumented API used by implementations of the regular Windows API and directly used by some system programs on Windows. В Windows NT интерфейс системных вызовов - это часть Native API в библиотеке ntdll.dll; это недокументированный API, используемый реализациями обычного Windows API и напрямую используемый некоторыми системными приложениями Windows.
June 4 - King George III of the United Kingdom celebrates his 40th birthday; "Arm'd with her native force", an ode composed by William Boyce for the occasion, is performed for the first time. 4 июня - король Великобритании и Ирландии Георг III отмечаёт свое 40-летие; впервые исполняется ода «Arm'd with her native force», написанная Уильямом Бойсом по этому случаю.
Больше примеров...