Brión suffered from tuberculosis, and because of the progression of the disease, he decided to return to his native island. | Брион страдал от туберкулеза и из-за усугубления болезни решил вернуться на свой родной остров. |
We shall share their joy when they can finally welcome to his native land President Aristide, a living symbol of nascent democracy. | Мы будем радоваться вместе с ним, когда он сможет, наконец, приветствовать на своей родной земле президента Аристида, живой символ нарождающейся демократии. |
Before flying out he learns from the report of the Soviet Information Bureau that his native town of Pinsk has been liberated. | Перед вылетом из сводки Совинформбюро он узнаёт, что освобождён его родной город Пинск. |
In 1969-1986 he was editor in chief of the weekly newspaper Gimtasis kraštas (Native Land). | В 1969-1986 главный редактор еженедельной газеты Общества связи с соотечественниками за рубежом "Gimtasis kraštas" («Родной край»). |
The native tongue of the patient, his individual needs and culture must be taken into account, in so far as possible, in the treatment and care given to him. | В процессе лечения и ухода за пациентом необходимо учитывать родной язык пациента, его индивидуальные потребности и культурные ценности. |
The recent New Zealand Foreshore and Seabed Act declares areas falling into that category and traditionally belonging to native Maoris to be State property, thereby curtailing the Maoris' ancestral rights. | В Новой Зеландии введенный недавно Закон о прибрежных зонах объявил эти земли, традиционно принадлежащие коренной народности маори, государственной собственностью, ограничив тем самым исконные права аборигенов. |
The final report, which encompassed the results of meetings and consultations with the Native Hawaiian community, was issued in October 2000. | Окончательный доклад, отражающий итоги совещаний и консультаций с коренной общиной Гавайских островов, вышел в октябре 2000 года. |
In Wik Peoples v. Queensland, in December 1996, the High Court of Australia found that native title was not necessarily removed or extinguished by pastoral leases. This case is discussed in Willheim, op. cit. | В деле вик против штата Квинсленд, разбиравшемся в декабре 1996 года, Высокий суд Австралии постановил, что коренной народ не обязательно лишается правового титула в силу сдачи в аренду земли фермерам 59/. |
It includes people who indicate their race as "Native Hawaiian", "Guamanian or Chamorro", "Samoan", and "Other Pacific Islander". | Включает людей, указывающих своё происхождение как "коренной гаваец", "гуамец", "чаморро", "самоанец" или иной "житель Океании"». |
Signed in April 1995, the agreement stems from a need to use Native land for a municipal reservoir. | Заключение этого соглашения, подписанного в апреле 1995 года, было вызвано необходимостью использования земель, принадлежащих этой коренной народности, для целей создания муниципального заповедника. |
While governor, he was confronted by uprisings of the native tribes in the south of the province and beyond the borders. | В бытность его наместником он столкнулся с восстания местных племен на юге провинции и за её пределами. |
An ongoing national reforestation campaign, in association with the Forest Department of Kerala, planted 400,000 native trees in India. | В сотрудничестве с лесным департаментом Кералы в рамках проводимой национальной кампании восстановления лесного покрова были посажены 400000 местных видов деревьев в Индии. |
In a negative development, on 12 May 2009, the National Intelligence and Security Service terminated a two-day workshop organized by UNAMID at the University of Zalingei on the role of native administration in peace, conflict resolution and reconciliation. | Что касается событий негативного характера, то 12 мая 2009 года Национальная служба разведки и безопасности запретила ЮНАМИД проведение в Университете Залингея двухдневного семинара, посвященного роли лидеров местных племен в достижении мира, урегулировании конфликтов и обеспечении примирения. |
In Blue Nile State, UNMIS met with tribal chiefs, contributing to strengthening local conflict management mechanisms and helping to resolve conflict within the native administration, especially in Kurmuk. | В штате Голубой Нил представители МООНВС встречались с вождями племен и способствовали укреплению местных механизмов урегулирования конфликтов, а также содействовали разрешению конфликтов в местных администрациях, особенно в Курмуке. |
"Blaze Man" ("Hyotoko") (Yasufumi Soejima: Gonzo) - A groups of native warriors attack a giant kami in the shape of a bear. | Hyotoko (Ясуфуми Соэдзима, Gonzo): группа местных воинов атакует гигантскую ками в виде медведя. |
The Government did not accede to requests from significant sections of the community that it seek to extinguish native title rights on pastoral lease land. | Правительство не согласилось с требованиями значительных слоев австралийского общества, которые пытались ликвидировать земельные права коренных народов на аренду пастбищных угодий. |
He had heard that in New South Wales time limits were being imposed for the registration of claims, which made it difficult for claimants to have the necessary investigations carried out to obtain evidence for native title. | Оратор слышал о том, что в Новом Южном Уэльсе устанавливаются сроки регистрации исков, что затрудняет проведение истцами необходимых расследований с целью получения доказательств в отношении земельного титула коренных народов. |
As previously noted, the Act did not address the right of Alaska Native people to self-determination or, in particular, the opportunity to transfer lands under the Act to traditional institutions of indigenous government. | Как отмечалось ранее, Закон не касается права коренных народов Аляски на самоопределение или, в частности, возможности передать земли, выделенные на основании Закона, традиционным институтам управления коренного населения. |
The amended Native Title Act ensures that Indigenous Australians have a "seat at the table" in relation to future developments to negotiate benefits for their communities, including financial benefits, employment opportunities, joint management of national parks and heritage protection. | Закон о земельном титуле коренных народов с внесенными в него поправками обеспечивает равные возможности коренных австралийцев в связи с будущей деятельностью в плане обсуждения ее преимуществ для общин, включая финансовые льготы, возможности в сфере трудоустройства, совместное управление национальными парками и защиту наследия. |
native title claims assistance (funding to representative bodies): $A 168 million; | оказание помощи в процессе подачи претензий на земельные права коренных народов (финансирование представительных органов) (168 млн. австрал. долл.); |
Leading off for S.H.I.E.L.D., an ugly piece of work and your native son. | Лидер Щ.И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец. |
Carroll auditioned for the role, but the Boston native was turned down when it was decided the actors would have to be New Yorkers. | Кэррол прослушивался на эту роль, но уроженец Бостона не прошёл пробы, когда было решено, что герои будут из Нью-Йорка. |
A native from the village of Nagorny in Altai Krai, Yudin lived in an incomplete family with his mother and brother. | Уроженец села Нагорный Топчихинского района Алтайского края Михаил Юдин жил в неполной семье с матерью и братом. |
It looks like his native Manhaan has come through for the city's favorite son. | Кажется, уроженец города стал его любимым сыном. |
Jeff Bauman is a well-intentioned but underachieving Boston native who works at the deli counter of a Costco and lives in a small two-bedroom apartment with his alcoholic mother, Patty. | Джефф Бауман (Джейк Джилленхол) - хороший, но непреуспевающий уроженец Бостона, который работает в Costco и живёт в небольшой квартире с двумя спальнями со своей матерью-алкоголичкой Пэтти (Миранда Ричардсон). |
The rest were the native servants, who left soon after the commencement of the siege. | Остальные - местные слуги, покинувшие гарнизон после начала осады. |
The microbes are only deposited after all native organisms have been destroyed. | Микробы откладываются только после того, как уничтожаются все местные организмы. |
Contribute to recover and protect biodiversity and indigenous traditional knowledge Strengthen local resources and capacities in the collection, cultivation, and interchange of native seeds Improve incomes of women and families Strengthen and promote women's political participation in decision-making processes | Содействие восстановлению и защите биологического разнообразия и традиционных знаний коренных народов; укреплять местные ресурсы и потенциал в деле сбора, разведения семян местных культур и обмена ими; повышение доходов женщин и семей; расширение и поощрение политического участия женщин в процессах принятия решений |
Native speakers and local authorities are the key to the sustainability of regional languages in Indonesia. | Носители языка и местные органы власти являются ключевыми факторами обеспечения устойчивости региональных языков в Индонезии. |
Colson, you going native on us. | Колсон, перенимаешь местные повадки? |
However, by January 1918, the Caucasian native cavalry corps had ceased to exist. | Однако к январю 1918 года Кавказский туземный конный корпус прекратил своё существование. |
In 1921, a Native Advisory Council was formed consisting of representatives from eight recognised Tribal Territories, namely: the Bangwato, Bangwaketse, Bakwena, Barolong, Balete, Bakgatla, Batlokwa and Batawana. | В 1921 году был создан Туземный консультативный совет, состоящий из представителей восьми признанных племенных территорий, а именно: Бангвато, Бангвакетсе, Баквена, Баролонг, Балете, Бакгатла, Батлоква и Батавана. |
The report was inconsistent in its use of terminology, referring variously to "aboriginal", "native" and "indigenous" groups, and he asked the delegation to comment. | Поскольку в докладе непоследовательно используются термины «туземный», «исконный» и «коренной», он просит делегацию прокомментировать это вопрос. |
The term had originally been conceived as being synonymous with "native" or "aboriginal". | Первоначально этот термин был синонимом слов "местный" или "туземный". |
The Court held that native title may be extinguished, but only by legislation, by the alienation of land by the Crown or by the appropriation of the land by the Crown in a manner inconsistent with the continuation of native title. | Суд решил, что туземный титул может быть прекращен, однако лишь в силу законодательства путем отчуждения земли Короной либо обращения земли Короной в свою собственность образом, несовместимым с продолжением действия аборигенного титула. |
Among the native population appeared the art workers, political men, specialists of all types. | Среди коренного населения появились свои деятели искусства, государственные мужи, специалисты всех профилей. |
The Native Land Code (essentially a codification of customary land laws) provides individuals with the right to not arbitrarily deprived of their family land inheritance. | Согласно Кодексу о землях коренного населения (который в основном представляет собой кодификацию норм обычного земельного права), предусматривается, что человек не может быть произвольно лишен земли, наследуемой в качестве семейной собственности. |
Indeed the Congress relied on this doctrine in 1971 when it extinguished all the land rights and claims of practically every one of the 226 indigenous nations and tribes in Alaska by adopting the Alaska Native Claims Settlement Act. | Более того, именно на основе этой доктрины конгресс в 1971 году аннулировал все земельные права и претензии практически всех 226 коренных племен на Аляске, приняв закон об урегулировании претензий коренного населения Аляски. |
Reports on native communities referred to between 830 and 930 recognized communities, while according to other information there were around 300 unrecognized native communities without any title to land. | В докладах об общинах коренного населения содержатся данные о 830-930 признанных общинах, тогда как в соответствии с другой информацией существуют около 300 непризнанных общин коренного населения, не обладающих правом на землю. |
With the closure of courthouses (along with community legal aid and native law offices, women's centres and hospitals), women were obliged to travel farther to lodge complaints and to wait longer for a ruling. | С закрытием судов (а также общинных организаций по оказанию правовой помощи и юридических консультаций для коренного населения, женских центров и больниц) женщины вынуждены совершать дальние поездки для подачи жалоб и дольше ждать вынесения решений. |
The armed opposition has targeted police posts and a number of governmental installations such as customs and alms tax offices and banks, as well as leaders of the native administration who did not support them, and has also attacked relief convoys. | Вооруженная оппозиция выбирала в качестве объектов нападения полицейские посты, а также ряд государственных объектов, такие, как таможни, благотворительные учреждения, налоговые службы и банки, а также руководителей местной администрации, которые не поддерживали ее, и совершала нападения на автоколонны, доставляющие гуманитарную помощь. |
That will hinder the marvellous leap of the native army. | Станет конечной точкой местной армии, когда та совершит свой чудесный бросок. |
Sohon was also a talented painter, who produced accurate landscapes and vivid scenes from native life, including the first panoramic view of the Rocky Mountains and the earliest-known sketch of the Great Falls of the Missouri. | Сохон был талантливым художником, он создал точные пейзажи и яркие сцены из местной жизни, в том числе первый панорамный вид на Скалистые горы и самые ранние известные эскизы форта Грейт-Фолс в штате Миссури. |
The main Japanese attack was delivered by 2nd Battalion, 1st Independent Mixed Regiment, from the direction of the native skidway, together with detachments from the Porlaka area, and fell on 2nd Squadron, 5th Cavalry. | Главное японское наступление проводилось силами 2-го батальона 1-го отдельного смешанного полка в направлении местной трелёвочной дороги, а также подразделениями из района Порлака, им противостоял 2-й эскадрон 5-го кавалерийского полка. |
Jim takes along his native, volleyball-sized pet, Willis the Bouncer, who is about as intelligent as a human child and has a photographic memory for sounds, which he can also reproduce perfectly. | Джим берёт с собой домашнего любимца из местной фауны - «попрыгунчика» Виллиса, имеющего размер с волейбольный мяч, интеллект человеческого ребёнка и абсолютную память на услышанные звуки, которые он может также отлично воспроизводить. |
Titles and documents showing land ownership are catalogued at the Native Lands Commission Register. | Титулы и документы, свидетельствующие о праве владения землей, занесены в Реестр Комиссии по вопросам исконных земель. |
However, s.(5) states that custody orders are subject to the provisions of the Native Lands Act. | Вместе с тем в разделе З (5) говорится о том, что на постановления об опеке распространяется действие положений Закона об исконных землях. |
The Native Lands Act and the Tuvalu Lands Code | Закон об исконных землях и Земельный кодекс Тувалу |
2.4 Judgements of the court indicate which of the parents to have custody of the children if the parties cannot agree. However, in cases of children born outside marriage, the Native Lands Act favours the father. | Между тем, если речь идет о внебрачных детях, то по Закону об исконных землях предпочтение отдается отцу ребенка. |
It had taken the State party a long time to recognize the idea of native title and difficult questions persisted, such as the burden of proof of native title and evidence of continuity of attachment since colonial times. | Государству-участнику понадобилось долгое время для того, чтобы признать идею исконных земель, и серьезные проблемы сохраняются, включая бремя доказательства права на исконные земли и доказательства сохранения непрерывной связи с колониальных времен. |
In July 2009, he indicated that inter-community violence fuelled by the resistance of the native population to the return of non-native IDPs, particularly in the western part of the country, threatens social cohesion in several villages. | В июле 2009 года он указал на то, что межобщинное насилие, разжигаемое сопротивлением местного населения возвращению ВПЛ, не относящихся к местным народностям, особенно западной части страны, угрожает социальному единству в ряде деревень. |
The Chinese Government guarantees ethnic minorities' right to receive education in their own spoken and written languages, encourages ethnic autonomous localities to promote "bilingual teaching" using both standard Chinese language and native ethnic language. | Правительство Китая гарантирует этническим меньшинствам право получать образование на собственных устных и письменных языках, а также поощряет районы этнической автономии развивать "двуязычное обучение" с использованием как стандартного китайского языка, так и местного языка этнического меньшинства. |
The territory now had an administrator, a legislative council, magistrates, native commissioners and chiefs. | На территории была создана управленческая структура во главе с администратором, в состав которой входил законодательный совет, магистраты, уполномоченные по делам местного населения и вожди племен. |
We had various racial departments, such as the Department of Native Affairs, the Department of Coloured Affairs and the Department of Indian Affairs, to control the movement and the influx of people in various parts of the country. | У нас были созданы такие различные расовые департаменты, как департамент по делам местного населения, департамент по делам цветного населения и департамент по делам индийского населения, задачи которых состояли в контроле за передвижением населения и его притоком в различные части страны. |
From July 1958 to July 1961, Sir Timoci served as a magistrate in the Native Court System under the Fijian Administration, rising subsequently to the senior position of Supervising Native Magistrate. | С июля 1958 по июль 1961 года сэр Тимочи работал магистратом в местной судебной системе Фиджийской администрации, заняв впоследствии высокую должность старшего местного магистрата. |
Section 147 provides that every citizen shall be equal before the law without discrimination of his nationality, status, rank, poverty or wealth, culture, native, religion, man or woman; | раздел 147 гласит, что все без исключения граждане страны равны перед законом, независимо от этнической принадлежности, социального статуса, должности, материального положения, культурной принадлежности, происхождения, религии или пола; |
The number of native Dutch girls under the age of 21 in this type of education has fallen over the past few years, while the number of girls from non-Western backgrounds has risen sharply in relative terms. | За последние несколько лет сократилось число девочек - этнических голландцев в возрасте младше 21 года, получающих этот вид образования, однако резко увеличилось в относительном выражении число девочек незападного происхождения. |
Selection of the new shelter locations were recommended by a Review Committee that included representatives from the Government of Canada, Indian Residential Schools Resolution Canada, the Assembly of First Nations and the Native Women's Association of Canada (NWAC). | Выбор мест для строительства новых приютов был сделан по рекомендации Комитета по пересмотру в составе представителей правительства Канады, Программы урегулирования ситуации со школами-интернатами для индейцев (Канада), Ассамблеи "первых наций" и Канадской ассоциации женщин коренного происхождения (КАЖКП). |
The treaties and conventions imposed on native peoples by the colonizers were nothing short of acts of dispossession of these peoples for the benefit of settlers, who received protection and assistance from their State of origin. | Договоры и соглашения, которые навязывались туземцам колонизаторами, являлись на самом деле актами отчуждения собственности этих народов в интересах колонистов, которых защищало и которым помогало их государство происхождения. |
English does not have tetragraphs in native words (the closest is perhaps the sequence -ough in words like through), but chth is a true tetragraph when found initially in words of Greek origin such as chthonian. | В английском языке нет тетраграфов (пожалуй, ближайшим является последовательность -ough в слове through «через»), но сочетание chth является тетраграфом в словах греческого происхождения, таких как chthonian. |
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me. | Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. |
I got a native doing the funky chicken here. | У меня тут абориген отплясывает. |
Amazing. Very talented native! | Невероятно. Одаренный абориген. |
The term natural (native) is used by members of groups of Mayan origin to refer to themselves; they do not use the terms "Indian" or "indigena". | "Коренными жителями" называют сами себя представители потомков майя; они не употребляют таких терминов, как индеец или абориген. |
The native kind is the best in any case. | Уроженка, лучше в любом случае. |
But the Texas native brushed aside her concern. | Но уроженка Техаса отмела свои опасения. |
Cox, a St. Croix native, moved with her family to Orlando, Florida at age seven after spending five years of her youth studying dance in the U.S. Virgin Islands. | Мекиа, уроженка острова Санта-Крус, переехала вместе с семьёй в Орландо, штат Флорида в возрасте семи лет, пять из которых училась танцам в школе U.S. Virgin Islands. |
When Wilson, a native Australian who moved to North America in 1991 to pursue an acting career, landed the show's title part, she refused to concern herself with whether it would be a success. | Когда Уилсон, уроженка Австралии, переехавшая в Северную Америку в 1991 году в поисках актерской карьеры, получила главную роль в сериале, она не задумывалась о том, будет ли сериал иметь успех. |
Twenty-three-year-old Hou Dandan is a Xiaoxian native living in rural Anhui province. | Двадцатитрехлетняя Хоу Даньдань - уроженка района Сяосянь, живущая в провинции Аньхой. |
As a native from Polissia took care of Northern regions of the oblast. | Как выходец из Полесья, взял под свою опеку северные районы области. |
Petr Baranovsky was born in a peasant family in Shuyskoye, Smolensk region, and completed a construction engineer's degree in Moscow in 1912, earning the medal of Russian Archeological Society for restoration of Boldino Trinity Monastery in his native Smolensk region. | Барановский, выходец из дорогобужских крестьян, окончил инженерный курс в Москве в 1912 году с лицензией на производство строительных работ и медалью Московского археологического общества - за реставрацию Свято-Троицкого Герасим-Болдинского монастыря в Болдине (Смоленской губернии). |
In 1969, Rev. Edward Heston, C.S.C., an Ohio native, was named secretary of the same Congregation by Pope Paul VI. | (В 1969 году, отец Эдвард Хестон из Конгрегации Святого Креста, выходец из штата Огайо, был назван секретарём папой римским Павлом VI). |
In 2008, Mobley was named the recipient of the Philadelphia Sports Writers Association "Native Son" Award. | В 2008 году Мобли получил награду «Native Son» от Филадельфийской ассоциации спортивных писателей. |
He also owns the Native Style Clothing brand and Red Vinyl Records. | Он также владеет брендом одежды Native Style Clothing и студией звукозаписи Red Vinyl Records. |
The airport is privately owned by the NANA (Northwest Arctic Native Association) Regional Corporation. | Аэропорт находится в собственности компании NANA (Northwest Arctic Native Association) Regional Corporation. |
"Love Runs Out" is a song recorded by American pop rock band OneRepublic for the 2014 reissue of their third studio album Native (2013). | Love Runs Out - песня, записанная американской поп-рок группой OneRepublic для переиздания их третьего студийного альбома Native (2013). |
As green threads have some limitations compared to native threads, subsequent Java versions dropped them in favor of native threads. | Ввиду того, что green threads обладают ограничениями в сравнении с native threads, в последующих версиях Java основной упор сделан на native threads. |