Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
Besides, if you hadn't come with me to kill Dr. Wes, he wouldn't have stuck you with that nasty virus. Кроме того, если бы ты не пошел со мной убить Доктора Уэса, он бы не вколол тебе тот мерзкий вирус.
That nasty old man with the gout? Мерзкий старикашка с подагрой?
And there's a nasty contusion on the back of her head. И у нее мерзкий ушиб на затылке.
Nasty piece of work. До чего мерзкий тип.
He said something nasty's going around, and you should take one, too. Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
Actived Carbon Filter: to eliminate nasty odor. Активизированный угольный фильтр устраняет неприятный запах.
A nasty way to push them towards their doom. Неприятный способ подтолкнуть их к их гибели.
It must have been a nasty accident! Должно быть, это был неприятный несчастный случай!
It leaves a nasty taste in the mouth. После него ведь остается неприятный привкус во рту
On your return home you will no longer encounter nasty surprises - high bills for incoming calls. Вы сможете заранее расчитать расходы на звонки в той или иной стране и по приезду домой после отдыха или командировки Вас не будет ждать неприятный сюрприз в виде огромного счета за роуминг.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
Our problems are far greater than one nasty monster. Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр.
I cannot tell you who he walked into on the High Level, but I can tell you the world is turning nasty. Я не могу сказать вам, кто он ходил в на высоком уровне, но я могу сказать вам мир переворачивается, противный.
It's just a nasty old flip-flop. Это просто противный старый триггер.
Rather nasty explosion, I heard. Скорее всего я слышал противный взрыв
But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад.
I mean, just nasty and corrupt and disgusting. Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный.
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить.
That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. Дешевый и грязный способ путешествовать во времени.
What did that nasty goop do to you? Что этот грязный слизняк сделал с тобой?
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет?
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
Left him with a nasty scar on his arm. Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках.
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
Did that nasty big Dane chase my tricki? Этот ужасный дог гонялся за моим Трики.
She's got a nasty cut, she's hurt. Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
A dig, a rude remark, a nasty comment. Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий.
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
And your island is nasty. И остров ваш гадкий.
Did the nasty ghost scare you? Гадкий призрак тебя напугал?
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
Now all we need is something nasty to put in the case. Нам осталось лишь поместить в кейс какую-нибудь гадость.
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
I played a nasty trick on them. Я им сделал гадость.
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
These blogs are nasty. Какая гадость эти статейки.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее.
From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас.
A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия...
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
Two mated animals, nasty. Например: 2 спаривающихся животных, мерзость.
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
Did the nasty neighbour trouble you? А её злой сосед к тебе не приставал?
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
Nasty Canasta, Taz, Rocky and Mugsy, and the Crusher also made appearances on this series. Nasty Canasta, Тасманский дьявол, Rocky и Mugsy и The Crusher также появляются в этом сериале.
The first single, "Nasty", was announced on the band's Instagram and Facebook pages on 29 December 2014. Первый сингл, «Nasty», был анонсирован на официальных страницах группы в Instagram и Facebook 29 декабря 2014.
In August 1999, Missy Elliott revealed she was working with Jackson on an updated remix for the song; its working title was "Nasty Girl 2000". В августе 1999 года Мисси Эллиотт рассказала, что работает с Джексон над новым ремиксом на песню «Nasty» с рабочим названием «Nasty Girl 2000».
Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships.
Released on July 14, 1998, Hello Nasty earned first week sales of 681,000 in the US and went straight to number 1 in the US, the UK, Germany, Australia, the Netherlands, New Zealand, and Sweden. Продажи альбома Hello Nasty стартовали 14 июля 1998 года, и за первую неделю было продано 681000 копий в Штатах, Hello Nasty оказалась на первой строчке в хит-парадах США, Великобритании, Германии, Австралии, Голландии, Новой Зеландии и Швеции.
Больше примеров...