| And threw it in that nasty pond on the third hole. | Она проиграла и забросила её в мерзкий пруд около третьей лунки. |
| Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. | Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни. |
| He was a rough guy, nasty and stank of wine | Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином. |
| And it's a nasty, vicious, messed-up world but if you listen to me, you might get through it! | И это мерзкий, злобный, запутанный мир, но, если ты будешь меня слушать, может, и выживешь в нём! |
| You're watching nasty movies? | Ты смотришь мерзкий фильм. |
| A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. | Неприятный сюрприз, который должен встряхнуть все разведывательное сообщество. |
| After all, it's the height of Summer when the fairies dance and all the nasty bills come tripping along. | Разгар лета, в цветах прячется фея, а тут приходит неприятный счёт. |
| I got a very nasty temper. | У меня очень неприятный характер. |
| Well, McNally's going through a nasty divorce. | МакНэлли переживает неприятный развод. |
| That's why you look so... so nasty. | Вот почему у тебя такой неприятный вид. |
| I mean, just nasty and corrupt and disgusting. | Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный. |
| Open this mail, try not to get any of that nasty stink juice on it. | Открой это письмо, попробуй не пролить этот вонючий противный сок на него. |
| Yes, a very nasty, painful splinter. | Да, очень противный, болезненный осколок. |
| Now don't mess with this guy, he's a nasty dude. | Поосторожней с этим парнем, он очень противный. |
| You've got a nasty laugh. | У тебя противный смех. |
| I knew she was a nasty piece of work. | Я знала, что она отвратительный человек. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| What a nasty smell. | Что за отвратительный запах. |
| I mean, just nasty and corrupt and disgusting. | Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный. |
| By the way, that's a nasty cut on your eye. | И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом. |
| I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man. | Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек. |
| Sweep all the nasty bits under the rug? | Сметать грязный мусор под коврик? |
| he's into some nasty business. | вовлечён в грязный бизнес. |
| Going after the man himself is one thing, but going after his kin, now, that's awful nasty. | Одно дело - ответить на обиду самому человеку, и совсем другое - его близким, это грязный ход. |
| Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? | И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет? |
| I'm getting that nasty flu. | У меня такой ужасный грипп. |
| You've had a nasty blow. | У тебя ужасный ушиб. |
| That was a nasty war, man. | Бой был просто ужасный. |
| It's like a nasty, vicious little man. | Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий. |
| She's got a nasty cut, she's hurt. | Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно. |
| I heard she's got a nasty temper. | Я слышала, у неё гадкий характер. |
| A dig, a rude remark, a nasty comment. | Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий. |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| And your island is nasty. | И остров ваш гадкий. |
| It's just the nasty ambassador. | Это всего лишь гадкий посол. |
| I think somebody at school's said something nasty that's upset him. | Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила. |
| And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. | Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой. |
| I played a nasty trick on them. | Я им сделал гадость. |
| That granny fed me something nasty. | Она дала мне какую-то гадость! |
| These blogs are nasty. | Какая гадость эти статейки. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
| Not nasty enough to kill her. | Не достаточно жуткий, чтобы убить ее |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| That's just some nasty bruise you got there. | Какой жуткий у тебя синяк. |
| That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
| That's nasty in there, man. | Там эта мерзость, чувак. |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Now say: The nasty bear steps on our heads. | Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь. |
| Did the nasty neighbour trouble you? | А её злой сосед к тебе не приставал? |
| How can you be so nasty, then? | Зачем ты такой злой? |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| It's like some big, nasty aura. | Тут что-то вроде злой ауры. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| In August 1999, Missy Elliott revealed she was working with Jackson on an updated remix for the song; its working title was "Nasty Girl 2000". | В августе 1999 года Мисси Эллиотт рассказала, что работает с Джексон над новым ремиксом на песню «Nasty» с рабочим названием «Nasty Girl 2000». |
| The music video was directed by Mary Lambert who had previously directed the video for "Nasty". | Музыкальное видео было снято Мэри Ламберт, которая ранее снимала для Джанет видео «Nasty». |
| 2002 AVN Hall of Fame inductee 2008 XRCO Hall of Fame inductee 2009 AVN Award - Best Director Foreign Non-Feature - Nasty Intentions 2 "Personal Bio Christoph Clark". | 2002 зал славы AVN 2008 зал славы XRCO 2009 AVN Award - лучший зарубежный режиссёр (не-полнометражка) - Nasty Intentions 2 Personal Bio Christoph Clark (неопр.). |
| When the Nasty Boys lost the title to the Legion of Doom at SummerSlam 1991, Hart sent The Natural Disasters, a team formed out of Earthquake and his former opponent Typhoon (formerly known as Tugboat), to dispose the new champions. | Когда Nasty Boys проиграли свои командные пояса «Легиону смертиruen» на СаммерСлэме 1991 годаruen, Харт настроил команду «Природные катаклизмыruen», состоящую из бывших противников Землетрясения и Тайфунаruen на то, чтобы отобрать у них титулы. |
| "Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. | «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?». |