Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc. Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока.
Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни.
And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так.
I'm a nasty, squalid little hobo! Я мерзкий опустившийся мелкий бомж!
I've got a very nasty man doing very nasty things to people. У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми!
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
She had a cousin in Illinois going through a nasty divorce. У неё есть кузен в Иллинойсе, прошедший через неприятный развод.
He's got nasty eyes. У него неприятный взгляд.
It's got a nasty aftertaste. У него есть неприятный привкус.
That's a nasty looking cut on your cheek. Неприятный порез на щеке.
I just had a nasty feeling in my gut. Только остался неприятный осадок.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок.
You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? Ты противный, невоспитанный мальчишка, да?
A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. противный вирус заразил 1,500 систем за один день.
Now comes the big nasty Krause to eat you! Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя!
You big, nasty detective. Ах ты мой большой противный детектив.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
Yes, nasty, horrid, smelly things. Да, отвратительный пар пропитывал все.
Nasty way to go about business but his actions make sense. Отвратительный способ, но его действия можно понять.
What a nasty smell. Что за отвратительный запах.
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить.
That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
You are a nasty business, sir. Вы - грязный бизнес, сэр.
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы.
That was a nasty trick. Это был грязный трюк.
Art restoring is a nasty business. Реставрация - грязный бизнес.
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
You've had a nasty blow. У тебя ужасный ушиб.
That was a nasty war, man. Бой был просто ужасный.
And in Peru, there's a very nasty business. А в Перу практикуется ужасный бизнес.
There's no sign of concussion, but it left a nasty gash. Следов сотрясения нет, но остался ужасный порез.
You nasty, ugly, horrible leech! уродливый и ужасный кровопийца!
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да?
In a moment a nasty fellow will turn up. Сейчас появится их гадкий приятель.
I'm actually a pretty nasty guy. Я даже очень гадкий человек.
"Nasty fit", say. Скажи "гадкий приступ".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
That tasted so nasty. Ну и гадость на вкус.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
These drafty old halls have given me a nasty cold. В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк.
There is a nasty man, Adolphus. Знаешь, это жуткий человек, Адольфус.
Not nasty enough to kill her. Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия...
Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
Why do you have to make everything sound so nasty? Почему вы все время такой злой?
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Why are you trying to be nasty? Зачем ты пытаешься быть такой злой?
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G.
"Ludacis shoots"Nasty Girl" video". Был снят видеоклип «Nasty Girl».
The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies.
Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty.
Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty».
Больше примеров...