| You nasty, bad guy, that's something only you can think of. | Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить. |
| He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc. | Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока. |
| Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. | Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни. |
| Please grant me the wisdom to understand your capricious nasty mind. | Пожалуйста дай мне мудрость понять твой своенравный мерзкий замысел. |
| Because people believed that real savagery of the Grimm fairy tales had contributed to something that had turned the German people nasty, the perceived barbarity of the people. | Потому что люди верили, что агрессивность сказок Гримм оказала влияние на превращение немцев в мерзкий, варварский народ. |
| She had a cousin in Illinois going through a nasty divorce. | У неё есть кузен в Иллинойсе, прошедший через неприятный развод. |
| There's a nasty smell in the lift. | Какой-то неприятный запах в лифте. |
| It's a nasty spasm in your back. | Это неприятный спазм в спине. |
| That was a nasty burn. | Это был неприятный ожог. |
| Nasty cut, Mr Wood. | Неприятный порез, мистер Вуд. Свежий. |
| But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. | Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок. |
| Our problems are far greater than one nasty monster. | Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр. |
| It's a very generous kind of funny, he's not nasty like myself. | Это очень благородный вид забавности, не противный, как у меня. |
| Was that nasty Robin Hood horrible to our little Guy? | Этот противный Робин Гуд напугал нашего мальчика? |
| That's an awfully nasty bruise on your knuckles. | Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках. |
| I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. | Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| Nasty bald man requested this bad number. | Отвратительный толстяк попросил этот номер. |
| Nasty scar you got there on your neck. | У вас на шее такой отвратительный шрам. |
| Sue, you are nasty, manipulative and petty. | Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор |
| You are a nasty business, sir. | Вы - грязный бизнес, сэр. |
| It's all nasty and bruised up. | Он весь грязный и помятый. |
| Sweep all the nasty bits under the rug? | Сметать грязный мусор под коврик? |
| That was a nasty hit. | Это был грязный подкат. |
| Going after the man himself is one thing, but going after his kin, now, that's awful nasty. | Одно дело - ответить на обиду самому человеку, и совсем другое - его близким, это грязный ход. |
| Left him with a nasty scar on his arm. | Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| You've had a nasty blow. | У тебя ужасный ушиб. |
| A high temperature and a nasty cough. | Высокая температура и ужасный кашель. |
| Let's get this nasty shot out of the way. | давой поставим этот ужасный укол. |
| It's like a nasty, vicious little man. | Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий. |
| I heard she's got a nasty temper. | Я слышала, у неё гадкий характер. |
| You've always had a nasty mouth. | У тебя всегда был гадкий язык. |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| And your island is nasty. | И остров ваш гадкий. |
| They're pumping something nasty off this island to the mainland. | Они откачивают какую-то гадость с острова на материк. |
| And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. | Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой. |
| That was a nasty thing you said about me on TV. | Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк. |
| That granny fed me something nasty. | Она дала мне какую-то гадость! |
| These blogs are nasty. | Какая гадость эти статейки. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| Not nasty enough to kill her. | Не достаточно жуткий, чтобы убить ее |
| From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. | От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас. |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
| Two mated animals, nasty. | Например: 2 спаривающихся животных, мерзость. |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. | Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость. |
| Now say: The nasty bear steps on our heads. | Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь. |
| Why do you have to make everything sound so nasty? | Почему вы все время такой злой? |
| Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! | Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой. |
| Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| That's how songs like 'Nasty' and 'What Have You Done for Me Lately' were born, out of a sense of self-defense. | Так родились песни Nasty и What Have You Done for Me Lately - из чувства самозащиты». |
| The first single, "Nasty", was announced on the band's Instagram and Facebook pages on 29 December 2014. | Первый сингл, «Nasty», был анонсирован на официальных страницах группы в Instagram и Facebook 29 декабря 2014. |
| Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." | Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty». |
| Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. | Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships. |
| During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". | Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty». |