| He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc. | Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока. |
| Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. | Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни. |
| And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. | Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так. |
| I'm a nasty, squalid little hobo! | Я мерзкий опустившийся мелкий бомж! |
| I've got a very nasty man doing very nasty things to people. | У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми! |
| She had a cousin in Illinois going through a nasty divorce. | У неё есть кузен в Иллинойсе, прошедший через неприятный развод. |
| He's got nasty eyes. | У него неприятный взгляд. |
| It's got a nasty aftertaste. | У него есть неприятный привкус. |
| That's a nasty looking cut on your cheek. | Неприятный порез на щеке. |
| I just had a nasty feeling in my gut. | Только остался неприятный осадок. |
| But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. | Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок. |
| You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? | Ты противный, невоспитанный мальчишка, да? |
| A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. | противный вирус заразил 1,500 систем за один день. |
| Now comes the big nasty Krause to eat you! | Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя! |
| You big, nasty detective. | Ах ты мой большой противный детектив. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| Nasty way to go about business but his actions make sense. | Отвратительный способ, но его действия можно понять. |
| What a nasty smell. | Что за отвратительный запах. |
| You nasty, bad guy, that's something only you can think of. | Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить. |
| That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. | Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря. |
| You are a nasty business, sir. | Вы - грязный бизнес, сэр. |
| But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. | Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. |
| That was a nasty trick. | Это был грязный трюк. |
| Art restoring is a nasty business. | Реставрация - грязный бизнес. |
| He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. | С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек. |
| You've had a nasty blow. | У тебя ужасный ушиб. |
| That was a nasty war, man. | Бой был просто ужасный. |
| And in Peru, there's a very nasty business. | А в Перу практикуется ужасный бизнес. |
| There's no sign of concussion, but it left a nasty gash. | Следов сотрясения нет, но остался ужасный порез. |
| You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
| You've always had a nasty mouth. | У тебя всегда был гадкий язык. |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| In a moment a nasty fellow will turn up. | Сейчас появится их гадкий приятель. |
| I'm actually a pretty nasty guy. | Я даже очень гадкий человек. |
| "Nasty fit", say. | Скажи "гадкий приступ". |
| They're pumping something nasty off this island to the mainland. | Они откачивают какую-то гадость с острова на материк. |
| You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. | Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое. |
| They're all laced with something nasty. | Все они подмешивают какую-то гадость. |
| Strokes are a nasty business. | Инсульт - это такая гадость. |
| That tasted so nasty. | Ну и гадость на вкус. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| These drafty old halls have given me a nasty cold. | В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк. |
| There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
| Not nasty enough to kill her. | Не достаточно жуткий, чтобы убить ее |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. | Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость? |
| That's nasty in there, man. | Там эта мерзость, чувак. |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. | Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость. |
| Now say: The nasty bear steps on our heads. | Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь. |
| Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. | Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой. |
| Why do you have to make everything sound so nasty? | Почему вы все время такой злой? |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. | Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G. |
| "Ludacis shoots"Nasty Girl" video". | Был снят видеоклип «Nasty Girl». |
| The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. | Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies. |
| Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. | Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty. |
| Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. | Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty». |