| Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo! | Отцепись от него, ты липкий, мерзкий, маленький сгусток слизи! |
| My brother has a nasty temper. | У моего брата мерзкий характер. |
| Nasty piece of work. | До чего мерзкий тип. |
| SuBo, Nasty Nick. | СуБо, Мерзкий Ник. |
| I've got a very nasty man doing very nasty things to people. | У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми! |
| She had a cousin in Illinois going through a nasty divorce. | У неё есть кузен в Иллинойсе, прошедший через неприятный развод. |
| Leaves a nasty taste, though, exploding her heart all over the floor. | Все же остается неприятный привкус от взрыва ее сердца на всю площадку. |
| And it was a nasty tone. | И это был неприятный тон. |
| That's why you look so... so nasty. | Вот почему у тебя такой неприятный вид. |
| That is a nasty cut on his leg. | Это весьма неприятный порез на ноге |
| Now comes the big nasty Krause to eat you! | Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя! |
| And you're a nasty human being, you know that? | А ты противный человек, ты это знаешь? |
| Because he's a nasty, spiteful man and I don't want you going near him again, do you understand me? | Потому, что он противный и злобный человек, и я не хочу, чтобы ты с ним общался, ты меня понял? |
| You big, nasty detective. | Ах ты мой большой противный детектив. |
| I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu. | Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа. |
| I knew she was a nasty piece of work. | Я знала, что она отвратительный человек. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| Nasty bald man requested this bad number. | Отвратительный толстяк попросил этот номер. |
| Nasty, we will not publish | Отвратительный, мы не будем его издавать. |
| No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream. | Просто мне постоянно снится один отвратительный сон. |
| Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. | Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
| It's all nasty and bruised up. | Он весь грязный и помятый. |
| That was a nasty trick. | Это был грязный трюк. |
| Sweep all the nasty bits under the rug? | Сметать грязный мусор под коврик? |
| It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. | Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там. |
| Left him with a nasty scar on his arm. | Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. | Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| That was a nasty war, man. | Бой был просто ужасный. |
| So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. | Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
| He's going through a nasty divorce. | У них сейчас в разгаре ужасный развод. |
| A dig, a rude remark, a nasty comment. | Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий. |
| You are a nasty person. | Какой вы гадкий человек. |
| In a moment a nasty fellow will turn up. | Сейчас появится их гадкий приятель. |
| Did the nasty ghost scare you? | Гадкий призрак тебя напугал? |
| "Nasty fit", say. | Скажи "гадкий приступ". |
| They're pumping something nasty off this island to the mainland. | Они откачивают какую-то гадость с острова на материк. |
| I heard someone found something nasty in that... | Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней |
| I hate these nasty old things. | Терпеть не могу эту гадость. |
| They're all laced with something nasty. | Все они подмешивают какую-то гадость. |
| That tasted so nasty. | Ну и гадость на вкус. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| These drafty old halls have given me a nasty cold. | В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк. |
| There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
| Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. | Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее. |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| That's just some nasty bruise you got there. | Какой жуткий у тебя синяк. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. | Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой. |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It's not nasty either. | Но и не очень-то злой. |
| It's like some big, nasty aura. | Тут что-то вроде злой ауры. |
| So let's imagine that our attacker, called Evil Hacker just for comedy value, inserts something a little nasty. | Давайте представим, что наш взломщик - назовём его Злой Взломщик, чтобы придать истории комическую нотку, - вместо комментария пишет что-то отвратительное. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| Nasty Canasta, Taz, Rocky and Mugsy, and the Crusher also made appearances on this series. | Nasty Canasta, Тасманский дьявол, Rocky и Mugsy и The Crusher также появляются в этом сериале. |
| In August 1999, Missy Elliott revealed she was working with Jackson on an updated remix for the song; its working title was "Nasty Girl 2000". | В августе 1999 года Мисси Эллиотт рассказала, что работает с Джексон над новым ремиксом на песню «Nasty» с рабочим названием «Nasty Girl 2000». |
| The theme music was Jackson's "Nasty", performed by Lisa Keith, though the lyrics were slightly changed to make the song more pertinent to the storyline. | Музыкальной темой стала песня Джексон «Nasty» в исполнении Лайзы Кит, хотя текст песни был немного изменен, чтобы сделать песню более подходящей для основной сюжетной линии сериала. |
| 2002 AVN Hall of Fame inductee 2008 XRCO Hall of Fame inductee 2009 AVN Award - Best Director Foreign Non-Feature - Nasty Intentions 2 "Personal Bio Christoph Clark". | 2002 зал славы AVN 2008 зал славы XRCO 2009 AVN Award - лучший зарубежный режиссёр (не-полнометражка) - Nasty Intentions 2 Personal Bio Christoph Clark (неопр.). |
| Remix , also references Nasty . | Remix» - также отсылка на «Nasty». |