Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
And a particularly nasty comment about you and a former Costar's fiancée. И особенно мерзкий комментарий о тебе и женихе твоей коллеги.
And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так.
What a nasty man he is! Какой он мерзкий человек!
I'm a nasty, squalid little hobo! Я мерзкий опустившийся мелкий бомж!
only to catch... a nasty case of swine flu. вот только подцепила мерзкий свинной грипп.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
Actived Carbon Filter: to eliminate nasty odor. Активизированный угольный фильтр устраняет неприятный запах.
It leaves a nasty taste in the mouth. После него ведь остается неприятный привкус во рту
That's a nasty looking cut on your cheek. Неприятный порез на щеке.
There's a nasty smell in the lift. Какой-то неприятный запах в лифте.
Nasty cut, Mr Wood. Неприятный порез, мистер Вуд. Свежий.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
Yes, a very nasty, painful splinter. Да, очень противный, болезненный осколок.
Now don't mess with this guy, he's a nasty dude. Поосторожней с этим парнем, он очень противный.
You big, nasty detective. Ах ты мой большой противный детектив.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu. Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
Arlov is a nasty piece of work. Арлов - отвратительный тип.
Nasty bald man requested this bad number. Отвратительный толстяк попросил этот номер.
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить.
Nasty scar you got there on your neck. У вас на шее такой отвратительный шрам.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
You are a nasty business, sir. Вы - грязный бизнес, сэр.
What did that nasty goop do to you? Что этот грязный слизняк сделал с тобой?
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы.
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный .
Art restoring is a nasty business. Реставрация - грязный бизнес.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
That was a nasty war, man. Бой был просто ужасный.
Let's get this nasty shot out of the way. давой поставим этот ужасный укол.
There's no sign of concussion, but it left a nasty gash. Следов сотрясения нет, но остался ужасный порез.
It's like a nasty, vicious little man. Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
I heard she's got a nasty temper. Я слышала, у неё гадкий характер.
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
You are a nasty person. Какой вы гадкий человек.
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
"Nasty fit", say. Скажи "гадкий приступ".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила.
Nobody wants something that nasty in their head. Никому не нужна такая гадость в голове.
I heard someone found something nasty in that... Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней
It was a nasty thing to say. Зачем ты сказал эту гадость?
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
Not nasty enough to kill her. Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас.
A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия...
Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но...
It's not nasty either. Но и не очень-то злой.
So let's imagine that our attacker, called Evil Hacker just for comedy value, inserts something a little nasty. Давайте представим, что наш взломщик - назовём его Злой Взломщик, чтобы придать истории комическую нотку, - вместо комментария пишет что-то отвратительное.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G.
That's how songs like 'Nasty' and 'What Have You Done for Me Lately' were born, out of a sense of self-defense. Так родились песни Nasty и What Have You Done for Me Lately - из чувства самозащиты».
Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty.
On the Janet World Tour which happened in 1993 and continued throughout the two following years, the song was the second to be performed along with "Nasty", with the singer wearing gold jewelry. В Janet World Tour, начавшемся в 1993 году и продолжавшимся в течение двух лет, песня была второй и исполнялась вместе с «Nasty».
Attila released a lyric video for their song "Another Round" on July 9, 2012, and another lyric video for their song "Nasty Mouth" on October 2, 2012. Attila выпустила лирическое видео для своей песни "Another Round" 9 июля 2012 года, и еще одно лирическое видео для своей песни "Nasty Mouth" 2 октября 2012 года.
Больше примеров...