| And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. | Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так. |
| I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. | Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками. |
| It's a cheap and nasty laugh. | Это дешёвый и мерзкий смех. |
| SuBo, Nasty Nick. | СуБо, Мерзкий Ник. |
| I've got a very nasty man doing very nasty things to people. | У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми! |
| Actually, we got in a pretty nasty fight. | На самом деле, мы получили довольно неприятный бой. |
| A nasty surprise designed to shake up the intelligence community. | Неприятный сюрприз, который должен встряхнуть все разведывательное сообщество. |
| It leaves a nasty taste in the mouth. | После него ведь остается неприятный привкус во рту |
| But it's quite a nasty case of shock. | Но это весьма неприятный испуг. |
| And it was a nasty tone. | И это был неприятный тон. |
| Our problems are far greater than one nasty monster. | Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр. |
| Chip, the nasty boy, with the big brain. | Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами. |
| Was that nasty Robin Hood horrible to our little Guy? | Этот противный Робин Гуд напугал нашего мальчика? |
| You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? | Ты противный, невоспитанный мальчишка, да? |
| Now comes the big nasty Krause to eat you! | Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя! |
| Especially when she's got a nasty left hook. | Особенно, если у неё отвратительный хук левой. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| That's an awfully nasty bruise on your knuckles. | Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках. |
| By the way, that's a nasty cut on your eye. | И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом. |
| Nasty scar you got there on your neck. | У вас на шее такой отвратительный шрам. |
| Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. | Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
| You are a nasty business, sir. | Вы - грязный бизнес, сэр. |
| I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man. | Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек. |
| What did that nasty goop do to you? | Что этот грязный слизняк сделал с тобой? |
| Art restoring is a nasty business. | Реставрация - грязный бизнес. |
| There's a nasty strain going around right now. | Сейчас как раз гуляет ужасный штамм. |
| A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. | Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| A high temperature and a nasty cough. | Высокая температура и ужасный кашель. |
| So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. | Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
| He's going through a nasty divorce. | У них сейчас в разгаре ужасный развод. |
| I heard she's got a nasty temper. | Я слышала, у неё гадкий характер. |
| You've always had a nasty mouth. | У тебя всегда был гадкий язык. |
| And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. | И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала. |
| You are a nasty person. | Какой вы гадкий человек. |
| Say "nasty". | Скажи "гадкий". |
| They're pumping something nasty off this island to the mainland. | Они откачивают какую-то гадость с острова на материк. |
| And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. | Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой. |
| They're all laced with something nasty. | Все они подмешивают какую-то гадость. |
| Strokes are a nasty business. | Инсульт - это такая гадость. |
| These blogs are nasty. | Какая гадость эти статейки. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| These drafty old halls have given me a nasty cold. | В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк. |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
| A nasty wind blows outside. | На улице такой жуткий ветер. |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость? |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. | Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой. |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! | Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой. |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It's like some big, nasty aura. | Тут что-то вроде злой ауры. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. | Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G. |
| That's how songs like 'Nasty' and 'What Have You Done for Me Lately' were born, out of a sense of self-defense. | Так родились песни Nasty и What Have You Done for Me Lately - из чувства самозащиты». |
| Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." | Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty». |
| Remix , also references Nasty . | Remix» - также отсылка на «Nasty». |
| When the Nasty Boys lost the title to the Legion of Doom at SummerSlam 1991, Hart sent The Natural Disasters, a team formed out of Earthquake and his former opponent Typhoon (formerly known as Tugboat), to dispose the new champions. | Когда Nasty Boys проиграли свои командные пояса «Легиону смертиruen» на СаммерСлэме 1991 годаruen, Харт настроил команду «Природные катаклизмыruen», состоящую из бывших противников Землетрясения и Тайфунаruen на то, чтобы отобрать у них титулы. |