| One nasty chameleon subterranean menace going down. | Скоро мерзкий подземный хамелеон будет готов. |
| He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc. | Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока. |
| That's a nasty scar you've got, Tom. | Что за мерзкий шрам у тебя, Том. |
| It's a cheap and nasty laugh. | Это дешёвый и мерзкий смех. |
| Leave the nasty Apocalypse behind. | Оставляй этот мерзкий Апокалипсис позади. |
| And worse. Mademoiselle Lopez had given you already one nasty moment. | И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент. |
| One issue to consider is the dress to wear as it is not possible to access the restaurant in jeans and sports, just take it into account, not to bring you a nasty surprise. | Один из вопросов, рассмотреть это платье носить как это не представляется возможным доступ в ресторан в джинсах и спортивной, так же принять во внимание, чтобы не принести вам неприятный сюрприз. |
| It's a nasty shock to me. | Для меня это неприятный шок. |
| But it's quite a nasty case of shock. | Но это весьма неприятный испуг. |
| That's a nasty looking cut on your cheek. | Неприятный порез на щеке. |
| I mean, just nasty and corrupt and disgusting. | Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный. |
| It's a very generous kind of funny, he's not nasty like myself. | Это очень благородный вид забавности, не противный, как у меня. |
| My nasty son rips up every single one of them. | Этот противный мальчишка рвёт их все. |
| A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. | противный вирус заразил 1,500 систем за один день. |
| Even that nasty robot, what's-his-name. | Даже этот противный робот как-его-там. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| But you do have a nasty temper and not everyone's walked away from that. | Но у тебя отвратительный характер, и еще мало кому удалось не пострадать от этого. |
| Must have been horrible in the trenches not only the risk of being shot, but then, later, a very nasty cup of tea. | Ужасно, наверное, было в окопах... Не только риск, что тебя пристрелят, но ещё и потом, позже, - отвратительный чай. |
| What a nasty smell. | Что за отвратительный запах. |
| Nasty bald man requested this bad number. | Отвратительный толстяк попросил этот номер. |
| What did that nasty goop do to you? | Что этот грязный слизняк сделал с тобой? |
| It's all nasty and bruised up. | Он весь грязный и помятый. |
| Sweep all the nasty bits under the rug? | Сметать грязный мусор под коврик? |
| Art restoring is a nasty business. | Реставрация - грязный бизнес. |
| That was a nasty hit. | Это был грязный подкат. |
| Left him with a nasty scar on his arm. | Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| I'm getting that nasty flu. | У меня такой ужасный грипп. |
| A high temperature and a nasty cough. | Высокая температура и ужасный кашель. |
| It's like a nasty, vicious little man. | Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий. |
| You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
| I heard she's got a nasty temper. | Я слышала, у неё гадкий характер. |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| And your island is nasty. | И остров ваш гадкий. |
| Say "nasty". | Скажи "гадкий". |
| Now all we need is something nasty to put in the case. | Нам осталось лишь поместить в кейс какую-нибудь гадость. |
| That was a nasty thing you said about me on TV. | Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк. |
| I heard someone found something nasty in that... | Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней |
| You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. | Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое. |
| These blogs are nasty. | Какая гадость эти статейки. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. | Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад. |
| Not nasty enough to kill her. | Не достаточно жуткий, чтобы убить ее |
| From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. | От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас. |
| That's just some nasty bruise you got there. | Какой жуткий у тебя синяк. |
| That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость? |
| Two mated animals, nasty. | Например: 2 спаривающихся животных, мерзость. |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Now say: The nasty bear steps on our heads. | Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь. |
| Did the nasty neighbour trouble you? | А её злой сосед к тебе не приставал? |
| Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It's not nasty either. | Но и не очень-то злой. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| "Ludacis shoots"Nasty Girl" video". | Был снят видеоклип «Nasty Girl». |
| The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. | Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies. |
| In August 1999, Missy Elliott revealed she was working with Jackson on an updated remix for the song; its working title was "Nasty Girl 2000". | В августе 1999 года Мисси Эллиотт рассказала, что работает с Джексон над новым ремиксом на песню «Nasty» с рабочим названием «Nasty Girl 2000». |
| Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. | Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships. |
| "Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. | «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?». |