| Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. | Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни. |
| It's a nasty cough you got there. | Этот мерзкий кашель, что у вас там был. |
| I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. | Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками. |
| Dude, you are nasty. | чувак, ты мерзкий. |
| I've got a very nasty man doing very nasty things to people. | У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми! |
| Boy this is a... kind of a nasty cut. | Э, парень, вид разреза неприятный. |
| An looks like a pretty nasty one. | И, похоже, довольно неприятный тип. |
| That would have given me quite a nasty shock and I can only try and imagine what it must have been like for scientists in the 18th century to witness this. | Это обеспечило бы мне весьма неприятный удар, и мне остаётся только представить, что это могло значить для учёных 18-го века - стать свидетелями такого. |
| Regrowing bones is a nasty business. | Выращивание костей это неприятный процесс. |
| And a nasty pelvic fracture. | И неприятный перелом таза. |
| But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. | Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок. |
| Especially those nasty manager, Sebastian. | Особенно этот противный менеджер, Себастьян. |
| You've got a nasty laugh. | У тебя противный смех. |
| Only if you're nasty. | Только если ты противный. |
| But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. | Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| Nasty, we will not publish | Отвратительный, мы не будем его издавать. |
| You nasty, bad guy, that's something only you can think of. | Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить. |
| Nasty scar you got there on your neck. | У вас на шее такой отвратительный шрам. |
| Sue, you are nasty, manipulative and petty. | Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор |
| You nasty, bitter, lonely, balding man. | Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик. |
| "Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." | Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный . |
| Sweep all the nasty bits under the rug? | Сметать грязный мусор под коврик? |
| That was a nasty hit. | Это был грязный подкат. |
| he's into some nasty business. | вовлечён в грязный бизнес. |
| A... a nasty... nsa incinerator. | М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ. |
| I'm getting that nasty flu. | У меня такой ужасный грипп. |
| That was a nasty war, man. | Бой был просто ужасный. |
| And in Peru, there's a very nasty business. | А в Перу практикуется ужасный бизнес. |
| He's a horrid, fat Hobbit who hates Sméagol and who makes up nasty lies. | Этот ужасный, толстый Хоббит ненавидит Смеагорла и выдумывает гадкую ложь. |
| And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. | И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала. |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| You are a nasty person. | Какой вы гадкий человек. |
| In a moment a nasty fellow will turn up. | Сейчас появится их гадкий приятель. |
| Did the nasty ghost scare you? | Гадкий призрак тебя напугал? |
| They're pumping something nasty off this island to the mainland. | Они откачивают какую-то гадость с острова на материк. |
| I hate these nasty old things. | Терпеть не могу эту гадость. |
| It was a nasty thing to say. | Зачем ты сказал эту гадость? |
| That granny fed me something nasty. | Она дала мне какую-то гадость! |
| Strokes are a nasty business. | Инсульт - это такая гадость. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. | Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад. |
| There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
| That's just some nasty bruise you got there. | Какой жуткий у тебя синяк. |
| That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость? |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. | Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость. |
| Did the nasty neighbour trouble you? | А её злой сосед к тебе не приставал? |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! | Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой. |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| So let's imagine that our attacker, called Evil Hacker just for comedy value, inserts something a little nasty. | Давайте представим, что наш взломщик - назовём его Злой Взломщик, чтобы придать истории комическую нотку, - вместо комментария пишет что-то отвратительное. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| "Ludacis shoots"Nasty Girl" video". | Был снят видеоклип «Nasty Girl». |
| Nasty Canasta, Taz, Rocky and Mugsy, and the Crusher also made appearances on this series. | Nasty Canasta, Тасманский дьявол, Rocky и Mugsy и The Crusher также появляются в этом сериале. |
| Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. | Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty. |
| When the Nasty Boys lost the title to the Legion of Doom at SummerSlam 1991, Hart sent The Natural Disasters, a team formed out of Earthquake and his former opponent Typhoon (formerly known as Tugboat), to dispose the new champions. | Когда Nasty Boys проиграли свои командные пояса «Легиону смертиruen» на СаммерСлэме 1991 годаruen, Харт настроил команду «Природные катаклизмыruen», состоящую из бывших противников Землетрясения и Тайфунаruen на то, чтобы отобрать у них титулы. |
| During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". | Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty». |