Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
That's a nasty scar you've got, Tom. Что за мерзкий шрам у тебя, Том.
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но...
It's a nasty world, isn't it? Это мерзкий мир, не так ли?
I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками.
Nasty brat, standing there as bold as brass. Мерзкий негодник, стоит здесь и весь сияет, как медный.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
Poor little middle-class boy, not loved enough by his nasty dad. Бедный мальчик из среднего класса, которого недостаточно любил его неприятный отец.
There was a rather nasty explosion. Там произошёл очень неприятный взрыв.
I got a very nasty temper. У меня очень неприятный характер.
It's a very nasty drop. Там весьма неприятный обрыв.
There's a nasty smell in the lift. Какой-то неприятный запах в лифте.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
I mean, just nasty and corrupt and disgusting. Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный.
Especially those nasty manager, Sebastian. Особенно этот противный менеджер, Себастьян.
Melissa is often referred to as rude, uncouth, untrusting and generally nasty to everyone with the exception of Rex Greene. Мелисса часто упоминается как грубый, неотесанный, недоверчивый и вообще противный всем, за исключением Рекса, которого она любит, человек.
Now comes the big nasty Krause to eat you! Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя!
But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад.
Must have been horrible in the trenches not only the risk of being shot, but then, later, a very nasty cup of tea. Ужасно, наверное, было в окопах... Не только риск, что тебя пристрелят, но ещё и потом, позже, - отвратительный чай.
Nasty way to go about business but his actions make sense. Отвратительный способ, но его действия можно понять.
Arlov is a nasty piece of work. Арлов - отвратительный тип.
Sue, you are nasty, manipulative and petty. Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
You nasty, bitter, lonely, balding man. Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы.
That was a nasty trick. Это был грязный трюк.
Sweep all the nasty bits under the rug? Сметать грязный мусор под коврик?
Going after the man himself is one thing, but going after his kin, now, that's awful nasty. Одно дело - ответить на обиду самому человеку, и совсем другое - его близким, это грязный ход.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках.
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
A... a nasty... nsa incinerator. М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ.
You've had a nasty blow. У тебя ужасный ушиб.
That was a nasty war, man. Бой был просто ужасный.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
You are a nasty person. Какой вы гадкий человек.
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
Say "nasty". Скажи "гадкий".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
That was a nasty thing you said about me on TV. Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк.
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
That granny fed me something nasty. Она дала мне какую-то гадость!
That tasted so nasty. Ну и гадость на вкус.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
There is a nasty man, Adolphus. Знаешь, это жуткий человек, Адольфус.
Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее.
That's just some nasty bruise you got there. Какой жуткий у тебя синяк.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
Why are you trying to be nasty? Зачем ты пытаешься быть такой злой?
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но...
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
The theme music was Jackson's "Nasty", performed by Lisa Keith, though the lyrics were slightly changed to make the song more pertinent to the storyline. Музыкальной темой стала песня Джексон «Nasty» в исполнении Лайзы Кит, хотя текст песни был немного изменен, чтобы сделать песню более подходящей для основной сюжетной линии сериала.
2002 AVN Hall of Fame inductee 2008 XRCO Hall of Fame inductee 2009 AVN Award - Best Director Foreign Non-Feature - Nasty Intentions 2 "Personal Bio Christoph Clark". 2002 зал славы AVN 2008 зал славы XRCO 2009 AVN Award - лучший зарубежный режиссёр (не-полнометражка) - Nasty Intentions 2 Personal Bio Christoph Clark (неопр.).
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
Nady founded a company, Nasty Cordless, Inc., which changed its name to Nady Systems in 1978. Он основал компанию «Nasty Cordless, Inc.», которая в 1978 году сменила название на нынешнее - «Nady Systems, Inc.».
Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty».
Больше примеров...