| And threw it in that nasty pond on the third hole. | Она проиграла и забросила её в мерзкий пруд около третьей лунки. |
| It's a nasty cough you got there. | Этот мерзкий кашель, что у вас там был. |
| Keep your nasty phone. | Не забудь свой мерзкий телефон. |
| You will pay, nasty Trojan! | Ты заплатишь, мерзкий троянец! |
| He said something nasty's going around, and you should take one, too. | Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить. |
| A nasty way to push them towards their doom. | Неприятный способ подтолкнуть их к их гибели. |
| If you don't come here, I'll count to three and you'll get a nasty surprise. | Если ты не подойдешь, пока я считаю до трех, тебя ждет неприятный сюрприз. |
| Regrowing bones is a nasty business. | Выращивание костей это неприятный процесс. |
| It was a nasty blow. | Это был неприятный удар. |
| It was kind of a nasty way to get maturation, but we gotit, because we all understood it, and for the first time that Icould remember, there were mass protests against thiscorruption. | Это был, своего рода, неприятный способ взросления, которыймы прошли, потому что мы его поняли. И в первый раз на моей памяти, в стране прошли массовые протесты против этой коррупции. |
| Chip, the nasty boy, with the big brain. | Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами. |
| Was that nasty Robin Hood horrible to our little Guy? | Этот противный Робин Гуд напугал нашего мальчика? |
| Even that nasty robot, what's-his-name. | Даже этот противный робот как-его-там. |
| Rather nasty explosion, I heard. | Скорее всего я слышал противный взрыв |
| Only if you're nasty. | Только если ты противный. |
| My oldest is in the middle of this nasty divorce. | У моей старшей в разгаре этот отвратительный развод. |
| I knew she was a nasty piece of work. | Я знала, что она отвратительный человек. |
| That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. | Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря. |
| By the way, that's a nasty cut on your eye. | И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом. |
| Nasty scar you got there on your neck. | У вас на шее такой отвратительный шрам. |
| You nasty, bitter, lonely, balding man. | Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик. |
| Okay, first sick, nasty Viking, | Так, первый больной, грязный викинг, |
| It's all nasty and bruised up. | Он весь грязный и помятый. |
| That was a nasty trick. | Это был грязный трюк. |
| he's into some nasty business. | вовлечён в грязный бизнес. |
| I'm getting that nasty flu. | У меня такой ужасный грипп. |
| You've had a nasty blow. | У тебя ужасный ушиб. |
| So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. | Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
| Who knows, maybe five years from now I might be going through a nasty divorce And I might displace my anger at all men towards you. | Как знать, может лет через пять я буду переживать ужасный развод и вымещу всю ненависть к мужикам на тебе. |
| You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
| You've always had a nasty mouth. | У тебя всегда был гадкий язык. |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| And your island is nasty. | И остров ваш гадкий. |
| In a moment a nasty fellow will turn up. | Сейчас появится их гадкий приятель. |
| And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. | Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой. |
| I heard someone found something nasty in that... | Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней |
| It was a nasty thing to say. | Зачем ты сказал эту гадость? |
| That granny fed me something nasty. | Она дала мне какую-то гадость! |
| That tasted so nasty. | Ну и гадость на вкус. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Not nasty enough to kill her. | Не достаточно жуткий, чтобы убить ее |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| That's just some nasty bruise you got there. | Какой жуткий у тебя синяк. |
| Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. | Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус. |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость? |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
| That's nasty in there, man. | Там эта мерзость, чувак. |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Now say: The nasty bear steps on our heads. | Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь. |
| Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. | Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой. |
| It was very nasty. | Он был очень злой. |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| That's how songs like 'Nasty' and 'What Have You Done for Me Lately' were born, out of a sense of self-defense. | Так родились песни Nasty и What Have You Done for Me Lately - из чувства самозащиты». |
| Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." | Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty». |
| Clarence Page of the Chicago Tribune commented in a similar vein to "Nasty", the ballad "throw cold water on the passions of young love 'before we go too far'." | Кларенс Пейдж из Chicago Tribune посчитал, что в том же духе, что и «Nasty», эта баллада «проливает холодный душ на страсть молодых любовников "до того, как всё зайдёт слишком далеко"». |
| When the Nasty Boys lost the title to the Legion of Doom at SummerSlam 1991, Hart sent The Natural Disasters, a team formed out of Earthquake and his former opponent Typhoon (formerly known as Tugboat), to dispose the new champions. | Когда Nasty Boys проиграли свои командные пояса «Легиону смертиruen» на СаммерСлэме 1991 годаruen, Харт настроил команду «Природные катаклизмыruen», состоящую из бывших противников Землетрясения и Тайфунаruen на то, чтобы отобрать у них титулы. |
| During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". | Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty». |