Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
Please grant me the wisdom to understand your capricious nasty mind. Пожалуйста дай мне мудрость понять твой своенравный мерзкий замысел.
there's that really nasty turn-in. Там есть мерзкий поворот...
Leave the nasty Apocalypse behind. Оставляй этот мерзкий Апокалипсис позади.
You will pay, nasty Trojan! Ты заплатишь, мерзкий троянец!
only to catch... a nasty case of swine flu. вот только подцепила мерзкий свинной грипп.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
Poor little middle-class boy, not loved enough by his nasty dad. Бедный мальчик из среднего класса, которого недостаточно любил его неприятный отец.
Whoever it is, I'm a pretty nasty guy! Кто бы это не был, я довольно неприятный тип!
It's got a nasty aftertaste. У него есть неприятный привкус.
That was a nasty burn. Это был неприятный ожог.
Nasty cut, Mr Wood. Неприятный порез, мистер Вуд. Свежий.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
Now don't mess with this guy, he's a nasty dude. Поосторожней с этим парнем, он очень противный.
Melissa is often referred to as rude, uncouth, untrusting and generally nasty to everyone with the exception of Rex Greene. Мелисса часто упоминается как грубый, неотесанный, недоверчивый и вообще противный всем, за исключением Рекса, которого она любит, человек.
Because he's a nasty, spiteful man and I don't want you going near him again, do you understand me? Потому, что он противный и злобный человек, и я не хочу, чтобы ты с ним общался, ты меня понял?
You big, nasty detective. Ах ты мой большой противный детектив.
Her temper... is nasty? Ее характер... противный?
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
My oldest is in the middle of this nasty divorce. У моей старшей в разгаре этот отвратительный развод.
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
Her version to this formal pathology is just a... nasty side effect. А нынешние действия Пайка - всего лишь отвратительный побочный эффект...
Must have been horrible in the trenches not only the risk of being shot, but then, later, a very nasty cup of tea. Ужасно, наверное, было в окопах... Не только риск, что тебя пристрелят, но ещё и потом, позже, - отвратительный чай.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
Okay, first sick, nasty Viking, Так, первый больной, грязный викинг,
That was a nasty trick. Это был грязный трюк.
Sweep all the nasty bits under the rug? Сметать грязный мусор под коврик?
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
Going after the man himself is one thing, but going after his kin, now, that's awful nasty. Одно дело - ответить на обиду самому человеку, и совсем другое - его близким, это грязный ход.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках.
A... a nasty... nsa incinerator. М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ.
You've had a nasty blow. У тебя ужасный ушиб.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
He's going through a nasty divorce. У них сейчас в разгаре ужасный развод.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
In a moment a nasty fellow will turn up. Сейчас появится их гадкий приятель.
Say "nasty". Скажи "гадкий".
Did the nasty ghost scare you? Гадкий призрак тебя напугал?
"Nasty fit", say. Скажи "гадкий приступ".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила.
That was a nasty thing you said about me on TV. Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк.
I heard someone found something nasty in that... Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
There is a nasty man, Adolphus. Знаешь, это жуткий человек, Адольфус.
Not nasty enough to kill her. Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость?
Two mated animals, nasty. Например: 2 спаривающихся животных, мерзость.
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Did the nasty neighbour trouble you? А её злой сосед к тебе не приставал?
Why do you have to make everything sound so nasty? Почему вы все время такой злой?
It was very nasty. Он был очень злой.
Why are you trying to be nasty? Зачем ты пытаешься быть такой злой?
It's not nasty either. Но и не очень-то злой.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
"Ludacis shoots"Nasty Girl" video". Был снят видеоклип «Nasty Girl».
Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty.
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
Nady founded a company, Nasty Cordless, Inc., which changed its name to Nady Systems in 1978. Он основал компанию «Nasty Cordless, Inc.», которая в 1978 году сменила название на нынешнее - «Nady Systems, Inc.».
"Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?».
Больше примеров...