| You nasty, bad guy, that's something only you can think of. | Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить. |
| He was a rough guy, nasty and stank of wine | Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином. |
| Get off of him, you sticky, nasty, little blob of goo! | Отцепись от него, ты липкий, мерзкий, маленький сгусток слизи! |
| My brother has a nasty temper. | У моего брата мерзкий характер. |
| He said something nasty's going around, and you should take one, too. | Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить. |
| And as long as you thought about a lump growing on your back you were nasty and rude. | И пока ты думал о горбе, растущем на спине, ты был неприятный и грубый. |
| Whoever it is, I'm a pretty nasty guy! | Кто бы это не был, я довольно неприятный тип! |
| It's a very nasty drop. | Там весьма неприятный обрыв. |
| And it was a nasty tone. | И это был неприятный тон. |
| She'd be in for a nasty surprise. | Её бы ждал неприятный сюрприз. |
| It's a very generous kind of funny, he's not nasty like myself. | Это очень благородный вид забавности, не противный, как у меня. |
| You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? | Ты противный, невоспитанный мальчишка, да? |
| It's just a nasty old flip-flop. | Это просто противный старый триггер. |
| You've got a nasty laugh. | У тебя противный смех. |
| Only if you're nasty. | Только если ты противный. |
| My oldest is in the middle of this nasty divorce. | У моей старшей в разгаре этот отвратительный развод. |
| I knew she was a nasty piece of work. | Я знала, что она отвратительный человек. |
| I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. | Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад. |
| I mean, just nasty and corrupt and disgusting. | Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный. |
| That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. | Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря. |
| You nasty, bitter, lonely, balding man. | Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик. |
| What did that nasty goop do to you? | Что этот грязный слизняк сделал с тобой? |
| It's all nasty and bruised up. | Он весь грязный и помятый. |
| That was a nasty trick. | Это был грязный трюк. |
| he's into some nasty business. | вовлечён в грязный бизнес. |
| Left him with a nasty scar on his arm. | Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
| Did that nasty big Dane chase my tricki? | Этот ужасный дог гонялся за моим Трики. |
| There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. | Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно. |
| Who knows, maybe five years from now I might be going through a nasty divorce And I might displace my anger at all men towards you. | Как знать, может лет через пять я буду переживать ужасный развод и вымещу всю ненависть к мужикам на тебе. |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| It's just the nasty ambassador. | Это всего лишь гадкий посол. |
| Say "nasty". | Скажи "гадкий". |
| Did the nasty ghost scare you? | Гадкий призрак тебя напугал? |
| Nobody wants something that nasty in their head. | Никому не нужна такая гадость в голове. |
| Now all we need is something nasty to put in the case. | Нам осталось лишь поместить в кейс какую-нибудь гадость. |
| That was a nasty thing you said about me on TV. | Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк. |
| It was a nasty thing to say. | Зачем ты сказал эту гадость? |
| Strokes are a nasty business. | Инсульт - это такая гадость. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| These drafty old halls have given me a nasty cold. | В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк. |
| There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
| Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. | Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее. |
| A nasty wind blows outside. | На улице такой жуткий ветер. |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| That's nasty in there, man. | Там эта мерзость, чувак. |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. | Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой. |
| It was very nasty. | Он был очень злой. |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
| It's like some big, nasty aura. | Тут что-то вроде злой ауры. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. | Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies. |
| The music video was directed by Mary Lambert who had previously directed the video for "Nasty". | Музыкальное видео было снято Мэри Ламберт, которая ранее снимала для Джанет видео «Nasty». |
| Remix , also references Nasty . | Remix» - также отсылка на «Nasty». |
| Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. | Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships. |
| "Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. | «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?». |