| And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. | Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так. |
| Besides, if you hadn't come with me to kill Dr. Wes, he wouldn't have stuck you with that nasty virus. | Кроме того, если бы ты не пошел со мной убить Доктора Уэса, он бы не вколол тебе тот мерзкий вирус. |
| It's a nasty world, isn't it? | Это мерзкий мир, не так ли? |
| And there's a nasty contusion on the back of her head. | И у нее мерзкий ушиб на затылке. |
| SuBo, Nasty Nick. | СуБо, Мерзкий Ник. |
| I'm afraid it will leave both patients with a rather nasty scar. | Боюсь, что у пациентов останется неприятный шрам. |
| A nasty way to push them towards their doom. | Неприятный способ подтолкнуть их к их гибели. |
| When he died, his widow and his 14-year-old son Peter had a very nasty surprise after the funeral. | Его вдова и сын Питер, которому было 14, после похорон получили вот такой неприятный сюрприз. |
| It's got a nasty aftertaste. | У него есть неприятный привкус. |
| Bit of a nasty shock for him when he found out. | Представь себе, какой был неприятный сюрприз, когда он узнал об этом. |
| Open this mail, try not to get any of that nasty stink juice on it. | Открой это письмо, попробуй не пролить этот вонючий противный сок на него. |
| Now don't mess with this guy, he's a nasty dude. | Поосторожней с этим парнем, он очень противный. |
| Our problems are far greater than one nasty monster. | Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр. |
| A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. | противный вирус заразил 1,500 систем за один день. |
| It's just a nasty old flip-flop. | Это просто противный старый триггер. |
| I accidently created a pretty nasty computer virus a few years ago. | Я по случайности создал довольно-таки отвратительный компьютерный вирус несколько лет назад. |
| But you do have a nasty temper and not everyone's walked away from that. | Но у тебя отвратительный характер, и еще мало кому удалось не пострадать от этого. |
| Must have been horrible in the trenches not only the risk of being shot, but then, later, a very nasty cup of tea. | Ужасно, наверное, было в окопах... Не только риск, что тебя пристрелят, но ещё и потом, позже, - отвратительный чай. |
| Nasty way to go about business but his actions make sense. | Отвратительный способ, но его действия можно понять. |
| You nasty, bad guy, that's something only you can think of. | Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить. |
| Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. | Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
| What did that nasty goop do to you? | Что этот грязный слизняк сделал с тобой? |
| But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. | Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. |
| That was a nasty trick. | Это был грязный трюк. |
| That was a nasty hit. | Это был грязный подкат. |
| Left him with a nasty scar on his arm. | Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback. | Это ещё один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
| You've had a nasty blow. | У тебя ужасный ушиб. |
| Let's get this nasty shot out of the way. | давой поставим этот ужасный укол. |
| Who knows, maybe five years from now I might be going through a nasty divorce And I might displace my anger at all men towards you. | Как знать, может лет через пять я буду переживать ужасный развод и вымещу всю ненависть к мужикам на тебе. |
| And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. | И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала. |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| You are a nasty person. | Какой вы гадкий человек. |
| It's just the nasty ambassador. | Это всего лишь гадкий посол. |
| Did the nasty ghost scare you? | Гадкий призрак тебя напугал? |
| I think somebody at school's said something nasty that's upset him. | Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила. |
| That was a nasty thing you said about me on TV. | Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк. |
| It was a nasty thing to say. | Зачем ты сказал эту гадость? |
| I played a nasty trick on them. | Я им сделал гадость. |
| That granny fed me something nasty. | Она дала мне какую-то гадость! |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. | Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад. |
| Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. | Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее. |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. | Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус. |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. | Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость. |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! | Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой. |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It's not nasty either. | Но и не очень-то злой. |
| It's like some big, nasty aura. | Тут что-то вроде злой ауры. |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. | Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G. |
| The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. | Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies. |
| Clarence Page of the Chicago Tribune commented in a similar vein to "Nasty", the ballad "throw cold water on the passions of young love 'before we go too far'." | Кларенс Пейдж из Chicago Tribune посчитал, что в том же духе, что и «Nasty», эта баллада «проливает холодный душ на страсть молодых любовников "до того, как всё зайдёт слишком далеко"». |
| When the Nasty Boys lost the title to the Legion of Doom at SummerSlam 1991, Hart sent The Natural Disasters, a team formed out of Earthquake and his former opponent Typhoon (formerly known as Tugboat), to dispose the new champions. | Когда Nasty Boys проиграли свои командные пояса «Легиону смертиruen» на СаммерСлэме 1991 годаruen, Харт настроил команду «Природные катаклизмыruen», состоящую из бывших противников Землетрясения и Тайфунаruen на то, чтобы отобрать у них титулы. |
| Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. | Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty». |