Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
That ghastly chap who stole Helen of Troy and started all that nasty business in Greece. Этот жутки парень, укравший Елену из Трои и учинивший весь этот мерзкий бизнес в Греции.
It's a nasty world, isn't it? Это мерзкий мир, не так ли?
And it's a nasty, vicious, messed-up world but if you listen to me, you might get through it! И это мерзкий, злобный, запутанный мир, но, если ты будешь меня слушать, может, и выживешь в нём!
That nasty old man with the gout? Мерзкий старикашка с подагрой?
And there's a nasty contusion on the back of her head. И у нее мерзкий ушиб на затылке.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
If you don't come here, I'll count to three and you'll get a nasty surprise. Если ты не подойдешь, пока я считаю до трех, тебя ждет неприятный сюрприз.
The prototype included elaborate assembly instructions and as the Edge recollects, one wrongly placed wire and you could get a nasty belt of electricity. Образец включал в себя тщательно продуманные инструкции по сборке и, как The Edge вспоминает, «один неправильно включенный провод, и вы могли бы получить неприятный удар током.
There was a rather nasty explosion. Там произошёл очень неприятный взрыв.
And it was a nasty tone. И это был неприятный тон.
It was kind of a nasty way to get maturation, but we gotit, because we all understood it, and for the first time that Icould remember, there were mass protests against thiscorruption. Это был, своего рода, неприятный способ взросления, которыймы прошли, потому что мы его поняли. И в первый раз на моей памяти, в стране прошли массовые протесты против этой коррупции.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок.
Especially those nasty manager, Sebastian. Особенно этот противный менеджер, Себастьян.
Because he's a nasty, spiteful man and I don't want you going near him again, do you understand me? Потому, что он противный и злобный человек, и я не хочу, чтобы ты с ним общался, ты меня понял?
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu. Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
Yes, nasty, horrid, smelly things. Да, отвратительный пар пропитывал все.
Nasty way to go about business but his actions make sense. Отвратительный способ, но его действия можно понять.
Nasty bald man requested this bad number. Отвратительный толстяк попросил этот номер.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Sue, you are nasty, manipulative and petty. Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. Дешевый и грязный способ путешествовать во времени.
What did that nasty goop do to you? Что этот грязный слизняк сделал с тобой?
It's all nasty and bruised up. Он весь грязный и помятый.
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback. Это ещё один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
She's got a nasty cut, she's hurt. Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
I heard she's got a nasty temper. Я слышала, у неё гадкий характер.
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да?
And your island is nasty. И остров ваш гадкий.
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила.
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
It was a nasty thing to say. Зачем ты сказал эту гадость?
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
These blogs are nasty. Какая гадость эти статейки.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
There is a nasty man, Adolphus. Знаешь, это жуткий человек, Адольфус.
Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость?
Two mated animals, nasty. Например: 2 спаривающихся животных, мерзость.
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
It was very nasty. Он был очень злой.
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
It's like some big, nasty aura. Тут что-то вроде злой ауры.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
The theme music was Jackson's "Nasty", performed by Lisa Keith, though the lyrics were slightly changed to make the song more pertinent to the storyline. Музыкальной темой стала песня Джексон «Nasty» в исполнении Лайзы Кит, хотя текст песни был немного изменен, чтобы сделать песню более подходящей для основной сюжетной линии сериала.
Attila released a lyric video for their song "Another Round" on July 9, 2012, and another lyric video for their song "Nasty Mouth" on October 2, 2012. Attila выпустила лирическое видео для своей песни "Another Round" 9 июля 2012 года, и еще одно лирическое видео для своей песни "Nasty Mouth" 2 октября 2012 года.
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
"Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?».
Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty».
Больше примеров...