Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить.
What a nasty man he is! Какой он мерзкий человек!
there's that really nasty turn-in. Там есть мерзкий поворот...
That nasty old man with the gout? Мерзкий старикашка с подагрой?
Nasty piece of work. До чего мерзкий тип.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
And worse. Mademoiselle Lopez had given you already one nasty moment. И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент.
A nasty way to push them towards their doom. Неприятный способ подтолкнуть их к их гибели.
It must have been a nasty accident! Должно быть, это был неприятный несчастный случай!
But it's quite a nasty case of shock. Но это весьма неприятный испуг.
That was a nasty burn. Это был неприятный ожог.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
Yes, a very nasty, painful splinter. Да, очень противный, болезненный осколок.
Our problems are far greater than one nasty monster. Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр.
My nasty son rips up every single one of them. Этот противный мальчишка рвёт их все.
You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? Ты противный, невоспитанный мальчишка, да?
It's just a nasty old flip-flop. Это просто противный старый триггер.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
Nasty, we will not publish Отвратительный, мы не будем его издавать.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
By the way, that's a nasty cut on your eye. И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом.
Nasty scar you got there on your neck. У вас на шее такой отвратительный шрам.
No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream. Просто мне постоянно снится один отвратительный сон.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
You are a nasty business, sir. Вы - грязный бизнес, сэр.
Sweep all the nasty bits under the rug? Сметать грязный мусор под коврик?
That was a nasty hit. Это был грязный подкат.
Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет?
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
Did that nasty big Dane chase my tricki? Этот ужасный дог гонялся за моим Трики.
I'm getting that nasty flu. У меня такой ужасный грипп.
You've had a nasty blow. У тебя ужасный ушиб.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
He's a horrid, fat Hobbit who hates Sméagol and who makes up nasty lies. Этот ужасный, толстый Хоббит ненавидит Смеагорла и выдумывает гадкую ложь.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала.
You are a nasty person. Какой вы гадкий человек.
And your island is nasty. И остров ваш гадкий.
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
I'm actually a pretty nasty guy. Я даже очень гадкий человек.
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила.
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой.
That granny fed me something nasty. Она дала мне какую-то гадость!
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
These drafty old halls have given me a nasty cold. В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк.
There is a nasty man, Adolphus. Знаешь, это жуткий человек, Адольфус.
That's just some nasty bruise you got there. Какой жуткий у тебя синяк.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость?
That's just nasty, thinking about it. Если честно, это мерзость.
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
How can you be so nasty, then? Зачем ты такой злой?
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но...
It's not nasty either. Но и не очень-то злой.
So let's imagine that our attacker, called Evil Hacker just for comedy value, inserts something a little nasty. Давайте представим, что наш взломщик - назовём его Злой Взломщик, чтобы придать истории комическую нотку, - вместо комментария пишет что-то отвратительное.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
The first single, "Nasty", was announced on the band's Instagram and Facebook pages on 29 December 2014. Первый сингл, «Nasty», был анонсирован на официальных страницах группы в Instagram и Facebook 29 декабря 2014.
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships.
Released on July 14, 1998, Hello Nasty earned first week sales of 681,000 in the US and went straight to number 1 in the US, the UK, Germany, Australia, the Netherlands, New Zealand, and Sweden. Продажи альбома Hello Nasty стартовали 14 июля 1998 года, и за первую неделю было продано 681000 копий в Штатах, Hello Nasty оказалась на первой строчке в хит-парадах США, Великобритании, Германии, Австралии, Голландии, Новой Зеландии и Швеции.
Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty».
Больше примеров...