Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни.
He was a rough guy, nasty and stank of wine Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином.
I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками.
And it's a nasty one. И он очень мерзкий.
You nasty, Jerry. Ты мерзкий, Джерри.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
She had a nasty divorce last year. В прошлом году у нее случился крайне неприятный развод.
Abby found epithelial tissue, which suggests that the man for whom you are looking will have a rather nasty rope burn on one of his hands. Эбби нашла ткани эпителия, что дает возможность предположить, что человек, которого ты ищешь будет иметь достаточно неприятный ожог на одной из рук.
It's a very nasty drop. Там весьма неприятный обрыв.
This one's got a nasty bruise on the back of his head. У этого есть довольно неприятный ушиб на затылке.
What could be so important to protect that someone would create such a nasty, anti-social, uncool virus program? но что он должен был замаскировать? Кто создал этот неприятный вирус?
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
Open this mail, try not to get any of that nasty stink juice on it. Открой это письмо, попробуй не пролить этот вонючий противный сок на него.
Chip, the nasty boy, with the big brain. Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами.
A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. противный вирус заразил 1,500 систем за один день.
And you're a nasty human being, you know that? А ты противный человек, ты это знаешь?
Because he's a nasty, spiteful man and I don't want you going near him again, do you understand me? Потому, что он противный и злобный человек, и я не хочу, чтобы ты с ним общался, ты меня понял?
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
I mean, just nasty and corrupt and disgusting. Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный.
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить.
No, not concerned, really... but I've been having this nasty dream. Просто мне постоянно снится один отвратительный сон.
Sue, you are nasty, manipulative and petty. Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. Дешевый и грязный способ путешествовать во времени.
You nasty, bitter, lonely, balding man. Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
Okay, first sick, nasty Viking, Так, первый больной, грязный викинг,
That was a nasty hit. Это был грязный подкат.
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
Did that nasty big Dane chase my tricki? Этот ужасный дог гонялся за моим Трики.
That's a nasty rope burn. Ужасный ожог от веревки.
You've had a nasty blow. У тебя ужасный ушиб.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
You nasty, ugly, horrible leech! уродливый и ужасный кровопийца!
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
A dig, a rude remark, a nasty comment. Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий.
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
I'm actually a pretty nasty guy. Я даже очень гадкий человек.
"Nasty fit", say. Скажи "гадкий приступ".
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
That was a nasty thing you said about me on TV. Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк.
I heard someone found something nasty in that... Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
I played a nasty trick on them. Я им сделал гадость.
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее.
Not nasty enough to kill her. Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
A nasty wind blows outside. На улице такой жуткий ветер.
Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
Two mated animals, nasty. Например: 2 спаривающихся животных, мерзость.
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
How can you be so nasty, then? Зачем ты такой злой?
It was very nasty. Он был очень злой.
Why are you trying to be nasty? Зачем ты пытаешься быть такой злой?
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но...
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
Nasty Boy lyrics by Notorious B.I.G. Òåêñò ïåñíè Nasty Boy îò Notorious B.I.G.
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
She also yelled "Stop!"in the single version of"(You Drive Me) Crazy" pays homage to Janet saying "Stop!" in the "Nasty" music video. Выкрик «Stop!» в сингловой версии песни «(You Drive Me) Crazy» - аллюзия на Джанет, говорящую «Stop!» в музыкальном видео на «Nasty».
Remix , also references Nasty . Remix» - также отсылка на «Nasty».
Больше примеров...