Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
He creates the nasty bugs used in germ warfare for the eastern bloc. Он создал мерзкий вирус для биологического оружия для Восточного блока.
It's like a nasty, vicious little man. Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
I mean, it's thousands of years of people doing the smartest thing they could do, and that's locking it all away, because it all has a downside, and it's usually pretty nasty. Тысячи лет люди, делали самую умную вещь, которую могли, запирали все это, потому что у всего этого есть недостаток, и обычно он мерзкий.
And it's a nasty, vicious, messed-up world but if you listen to me, you might get through it! И это мерзкий, злобный, запутанный мир, но, если ты будешь меня слушать, может, и выживешь в нём!
What a nasty man he is! Какой он мерзкий человек!
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
Mr. Elder has had a nasty case of buyer's remorse. У мистера Элдера неприятный случай угрызения совести покупателя.
Abby found epithelial tissue, which suggests that the man for whom you are looking will have a rather nasty rope burn on one of his hands. Эбби нашла ткани эпителия, что дает возможность предположить, что человек, которого ты ищешь будет иметь достаточно неприятный ожог на одной из рук.
When he died, his widow and his 14-year-old son Peter had a very nasty surprise after the funeral. Его вдова и сын Питер, которому было 14, после похорон получили вот такой неприятный сюрприз.
That would have given me quite a nasty shock and I can only try and imagine what it must have been like for scientists in the 18th century to witness this. Это обеспечило бы мне весьма неприятный удар, и мне остаётся только представить, что это могло значить для учёных 18-го века - стать свидетелями такого.
It was a nasty blow. Это был неприятный удар.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
I mean, just nasty and corrupt and disgusting. Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный.
Now don't mess with this guy, he's a nasty dude. Поосторожней с этим парнем, он очень противный.
Especially those nasty manager, Sebastian. Особенно этот противный менеджер, Себастьян.
A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. противный вирус заразил 1,500 систем за один день.
But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
I knew she was a nasty piece of work. Я знала, что она отвратительный человек.
Yes, nasty, horrid, smelly things. Да, отвратительный пар пропитывал все.
Nasty bald man requested this bad number. Отвратительный толстяк попросил этот номер.
Nasty, we will not publish Отвратительный, мы не будем его издавать.
Sue, you are nasty, manipulative and petty. Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы.
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный .
It's all nasty and bruised up. Он весь грязный и помятый.
That was a nasty trick. Это был грязный трюк.
Art restoring is a nasty business. Реставрация - грязный бизнес.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
A high temperature and a nasty cough. Высокая температура и ужасный кашель.
He's going through a nasty divorce. У них сейчас в разгаре ужасный развод.
He's a horrid, fat Hobbit who hates Sméagol and who makes up nasty lies. Этот ужасный, толстый Хоббит ненавидит Смеагорла и выдумывает гадкую ложь.
It's like a nasty, vicious little man. Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала.
You are a nasty person. Какой вы гадкий человек.
And your island is nasty. И остров ваш гадкий.
Say "nasty". Скажи "гадкий".
Did the nasty ghost scare you? Гадкий призрак тебя напугал?
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
I played a nasty trick on them. Я им сделал гадость.
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
These blogs are nasty. Какая гадость эти статейки.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад.
Not nasty enough to kill her. Не достаточно жуткий, чтобы убить ее
A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия...
That's just some nasty bruise you got there. Какой жуткий у тебя синяк.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
How can you be so nasty, then? Зачем ты такой злой?
It was very nasty. Он был очень злой.
Why are you trying to be nasty? Зачем ты пытаешься быть такой злой?
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies.
The first single, "Nasty", was announced on the band's Instagram and Facebook pages on 29 December 2014. Первый сингл, «Nasty», был анонсирован на официальных страницах группы в Instagram и Facebook 29 декабря 2014.
Clarence Page of the Chicago Tribune commented in a similar vein to "Nasty", the ballad "throw cold water on the passions of young love 'before we go too far'." Кларенс Пейдж из Chicago Tribune посчитал, что в том же духе, что и «Nasty», эта баллада «проливает холодный душ на страсть молодых любовников "до того, как всё зайдёт слишком далеко"».
"Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?».
Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty».
Больше примеров...