Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. | Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни. |
He was a rough guy, nasty and stank of wine | Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином. |
Because people believed that real savagery of the Grimm fairy tales had contributed to something that had turned the German people nasty, the perceived barbarity of the people. | Потому что люди верили, что агрессивность сказок Гримм оказала влияние на превращение немцев в мерзкий, варварский народ. |
Dude, you are nasty. | чувак, ты мерзкий. |
He said something nasty's going around, and you should take one, too. | Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить. |
Actived Carbon Filter: to eliminate nasty odor. | Активизированный угольный фильтр устраняет неприятный запах. |
An looks like a pretty nasty one. | И, похоже, довольно неприятный тип. |
But it's quite a nasty case of shock. | Но это весьма неприятный испуг. |
If you think they're fighting, you're a bit more of a nasty, aggressive person. | Если увидели драку, тогда вы более неприятный, агрессивный человек. |
That is a nasty cut on his leg. | Это весьма неприятный порез на ноге |
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. | Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок. |
Chip, the nasty boy, with the big brain. | Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами. |
You're a nasty, ill-mannered little boy, aren't you? | Ты противный, невоспитанный мальчишка, да? |
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. | Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках. |
I'm afraid you've contracted a nasty strain of the Ankaran flu. | Боюсь, вы подцепили противный штамм анкаранского гриппа. |
Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
Nasty bald man requested this bad number. | Отвратительный толстяк попросил этот номер. |
Nasty, we will not publish | Отвратительный, мы не будем его издавать. |
You nasty, bad guy, that's something only you can think of. | Ты мерзкий, отвратительный тип, которого только можно представить. |
By the way, that's a nasty cut on your eye. | И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом. |
Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. | Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
You are a nasty business, sir. | Вы - грязный бизнес, сэр. |
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. | Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. |
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." | Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный . |
It's all nasty and bruised up. | Он весь грязный и помятый. |
He's got a nasty scar on his cheek, and an ugly club in his hand. | У него ужасный шрам на щеке и уродливая дубина в руках. |
A high temperature and a nasty cough. | Высокая температура и ужасный кашель. |
Let's get this nasty shot out of the way. | давой поставим этот ужасный укол. |
It's like a nasty, vicious little man. | Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий. |
You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
You've always had a nasty mouth. | У тебя всегда был гадкий язык. |
A dig, a rude remark, a nasty comment. | Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий. |
Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
You are a nasty person. | Какой вы гадкий человек. |
I'm actually a pretty nasty guy. | Я даже очень гадкий человек. |
Now all we need is something nasty to put in the case. | Нам осталось лишь поместить в кейс какую-нибудь гадость. |
I heard someone found something nasty in that... | Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней |
It was a nasty thing to say. | Зачем ты сказал эту гадость? |
Strokes are a nasty business. | Инсульт - это такая гадость. |
That tasted so nasty. | Ну и гадость на вкус. |
I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
These drafty old halls have given me a nasty cold. | В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк. |
There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. | Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее. |
A nasty wind blows outside. | На улице такой жуткий ветер. |
You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость? |
Two mated animals, nasty. | Например: 2 спаривающихся животных, мерзость. |
All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak. | Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой. |
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
It's like some big, nasty aura. | Тут что-то вроде злой ауры. |
It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
The music video was directed by Mary Lambert who had previously directed the video for "Nasty". | Музыкальное видео было снято Мэри Ламберт, которая ранее снимала для Джанет видео «Nasty». |
She also yelled "Stop!"in the single version of"(You Drive Me) Crazy" pays homage to Janet saying "Stop!" in the "Nasty" music video. | Выкрик «Stop!» в сингловой версии песни «(You Drive Me) Crazy» - аллюзия на Джанет, говорящую «Stop!» в музыкальном видео на «Nasty». |
Clarence Page of the Chicago Tribune commented in a similar vein to "Nasty", the ballad "throw cold water on the passions of young love 'before we go too far'." | Кларенс Пейдж из Chicago Tribune посчитал, что в том же духе, что и «Nasty», эта баллада «проливает холодный душ на страсть молодых любовников "до того, как всё зайдёт слишком далеко"». |
Remix , also references Nasty . | Remix» - также отсылка на «Nasty». |
During the All for You Tour in 2001 and 2002, "What Have You Done for Me Lately" was performed in a re-worked version, during a medley with "Control" and "Nasty". | Во время All for You Tour в 2001 и 2002 «What Have You Done for Me Lately» была исполнена в переработанной версии, как часть поппури с «Control» и «Nasty». |