| Please grant me the wisdom to understand your capricious nasty mind. | Пожалуйста дай мне мудрость понять твой своенравный мерзкий замысел. |
| It's like a nasty, vicious little man. | Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий. |
| And I saw that nasty look in his eyes, and I knew something was wrong. | Я заметила его мерзкий взгляд и поняла, что что-то не так. |
| I mean, it's thousands of years of people doing the smartest thing they could do, and that's locking it all away, because it all has a downside, and it's usually pretty nasty. | Тысячи лет люди, делали самую умную вещь, которую могли, запирали все это, потому что у всего этого есть недостаток, и обычно он мерзкий. |
| He said something nasty's going around, and you should take one, too. | Он сказал, что бродит мерзкий вирус, так что тебе тоже надо пропить. |
| I've had a nasty, fruitless day, and Mummy needs to unwind. | У меня был неприятный, бесплодный день, мамочке надо развеяться. |
| A nasty way to push them towards their doom. | Неприятный способ подтолкнуть их к их гибели. |
| Boy this is a... kind of a nasty cut. | Э, парень, вид разреза неприятный. |
| It must have been a nasty accident! | Должно быть, это был неприятный несчастный случай! |
| This one's got a nasty bruise on the back of his head. | У этого есть довольно неприятный ушиб на затылке. |
| I mean, just nasty and corrupt and disgusting. | Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный. |
| It's a very generous kind of funny, he's not nasty like myself. | Это очень благородный вид забавности, не противный, как у меня. |
| A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. | противный вирус заразил 1,500 систем за один день. |
| I cannot tell you who he walked into on the High Level, but I can tell you the world is turning nasty. | Я не могу сказать вам, кто он ходил в на высоком уровне, но я могу сказать вам мир переворачивается, противный. |
| Even that nasty robot, what's-his-name. | Даже этот противный робот как-его-там. |
| I knew she was a nasty piece of work. | Я знала, что она отвратительный человек. |
| Yes, nasty, horrid, smelly things. | Да, отвратительный пар пропитывал все. |
| But you do have a nasty temper and not everyone's walked away from that. | Но у тебя отвратительный характер, и еще мало кому удалось не пострадать от этого. |
| Nasty, we will not publish | Отвратительный, мы не будем его издавать. |
| That's an awfully nasty bruise on your knuckles. | Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках. |
| You are a nasty business, sir. | Вы - грязный бизнес, сэр. |
| But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. | Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. |
| Art restoring is a nasty business. | Реставрация - грязный бизнес. |
| That was a nasty hit. | Это был грязный подкат. |
| Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? | И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет? |
| Left him with a nasty scar on his arm. | Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| A... a nasty... nsa incinerator. | М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ. |
| Did that nasty big Dane chase my tricki? | Этот ужасный дог гонялся за моим Трики. |
| A high temperature and a nasty cough. | Высокая температура и ужасный кашель. |
| Let's get this nasty shot out of the way. | давой поставим этот ужасный укол. |
| You've always had a nasty mouth. | У тебя всегда был гадкий язык. |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| You are a nasty person. | Какой вы гадкий человек. |
| Did the nasty ghost scare you? | Гадкий призрак тебя напугал? |
| "Nasty fit", say. | Скажи "гадкий приступ". |
| They're pumping something nasty off this island to the mainland. | Они откачивают какую-то гадость с острова на материк. |
| Nobody wants something that nasty in their head. | Никому не нужна такая гадость в голове. |
| Now all we need is something nasty to put in the case. | Нам осталось лишь поместить в кейс какую-нибудь гадость. |
| That granny fed me something nasty. | Она дала мне какую-то гадость! |
| Strokes are a nasty business. | Инсульт - это такая гадость. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| How nasty we talkin'? | Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. | Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад. |
| There is a nasty man, Adolphus. | Знаешь, это жуткий человек, Адольфус. |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| That's a nasty bruise above her eye. | Этот жуткий синяк над ее глазом |
| Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. | Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус. |
| Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. | Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость? |
| Two mated animals, nasty. | Например: 2 спаривающихся животных, мерзость. |
| That's nasty in there, man. | Там эта мерзость, чувак. |
| All this nasty business gets so rotten | Вся эта мерзость портит воздух |
| Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. | Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость. |
| Why do you have to make everything sound so nasty? | Почему вы все время такой злой? |
| How can you be so nasty, then? | Зачем ты такой злой? |
| It was very nasty. | Он был очень злой. |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| "Ludacis shoots"Nasty Girl" video". | Был снят видеоклип «Nasty Girl». |
| Nasty Canasta, Taz, Rocky and Mugsy, and the Crusher also made appearances on this series. | Nasty Canasta, Тасманский дьявол, Rocky и Mugsy и The Crusher также появляются в этом сериале. |
| The first single, "Nasty", was announced on the band's Instagram and Facebook pages on 29 December 2014. | Первый сингл, «Nasty», был анонсирован на официальных страницах группы в Instagram и Facebook 29 декабря 2014. |
| Attila released a lyric video for their song "Another Round" on July 9, 2012, and another lyric video for their song "Nasty Mouth" on October 2, 2012. | Attila выпустила лирическое видео для своей песни "Another Round" 9 июля 2012 года, и еще одно лирическое видео для своей песни "Nasty Mouth" 2 октября 2012 года. |
| Clarence Page of the Chicago Tribune commented in a similar vein to "Nasty", the ballad "throw cold water on the passions of young love 'before we go too far'." | Кларенс Пейдж из Chicago Tribune посчитал, что в том же духе, что и «Nasty», эта баллада «проливает холодный душ на страсть молодых любовников "до того, как всё зайдёт слишком далеко"». |