| Turns out your slimy father caught some nasty virus and he can't get out of bed. | Твой негодяй отец словил мерзкий вирус и теперь прикован к постели. |
| He was a rough guy, nasty and stank of wine | Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином. |
| Because people believed that real savagery of the Grimm fairy tales had contributed to something that had turned the German people nasty, the perceived barbarity of the people. | Потому что люди верили, что агрессивность сказок Гримм оказала влияние на превращение немцев в мерзкий, варварский народ. |
| That nasty old man with the gout? | Мерзкий старикашка с подагрой? |
| I've got a very nasty man doing very nasty things to people. | У меня тут очень мерзкий человек, делавший мерзкие вещи с людьми! |
| You know, cigarettes, they tend to leave a nasty odor. | Нет, ты знаешь, сигареты, после них остается такой неприятный запах. |
| It's a very nasty drop. | Там весьма неприятный обрыв. |
| Well, McNally's going through a nasty divorce. | МакНэлли переживает неприятный развод. |
| And a nasty pelvic fracture. | И неприятный перелом таза. |
| What could be so important to protect that someone would create such a nasty, anti-social, uncool virus program? | но что он должен был замаскировать? Кто создал этот неприятный вирус? |
| I mean, just nasty and corrupt and disgusting. | Я имею в виду, просто противный, и продажный, и отвратительный. |
| Our problems are far greater than one nasty monster. | Наши проблемы намного больше, чем один противный монстр. |
| My nasty son rips up every single one of them. | Этот противный мальчишка рвёт их все. |
| A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. | противный вирус заразил 1,500 систем за один день. |
| Now comes the big nasty Krause to eat you! | Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя! |
| I knew she was a nasty piece of work. | Я знала, что она отвратительный человек. |
| Nasty way to go about business but his actions make sense. | Отвратительный способ, но его действия можно понять. |
| That is a nasty intraperitoneal bladder rupture. | Какой отвратительный внутрибрюшинный разрыв мочевого пузыря. |
| By the way, that's a nasty cut on your eye. | И кстати, у тебя отвратительный порез над глазом. |
| Sue, you are nasty, manipulative and petty. | Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор |
| Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. | Дешевый и грязный способ путешествовать во времени. |
| You are a nasty business, sir. | Вы - грязный бизнес, сэр. |
| Okay, first sick, nasty Viking, | Так, первый больной, грязный викинг, |
| "Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." | Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный . |
| Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? | И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет? |
| So that's another way in which something quite positive can have a nasty kickback. | Это ещё один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
| A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm. | Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке. |
| I'm getting that nasty flu. | У меня такой ужасный грипп. |
| A high temperature and a nasty cough. | Высокая температура и ужасный кашель. |
| It's like a nasty, vicious little man. | Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий. |
| I heard she's got a nasty temper. | Я слышала, у неё гадкий характер. |
| A dig, a rude remark, a nasty comment. | Шпилька, грубое замечание, гадкий комментарий. |
| Sméagol hates nasty Elf bread. | Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов. |
| It's just the nasty ambassador. | Это всего лишь гадкий посол. |
| Did the nasty ghost scare you? | Гадкий призрак тебя напугал? |
| I think somebody at school's said something nasty that's upset him. | Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила. |
| I heard someone found something nasty in that... | Я слышала, что кто-то нашел гадость в ней |
| It was a nasty thing to say. | Зачем ты сказал эту гадость? |
| They're all laced with something nasty. | Все они подмешивают какую-то гадость. |
| These blogs are nasty. | Какая гадость эти статейки. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| He's got a nasty crack on the head. | Он получил скверный удар по голове. |
| hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... | спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие... |
| Pretty nasty shiner the kid has. | У парня очень скверный синяк. |
| Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? | Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту. |
| Gave him a nasty scar in Belfast 20 years ago. | Подарил ему жуткий шрам в Белфасте 20 лет назад. |
| A nasty case of flu, I couldn't lecture today, I dismissed them | У меня жуткий грипп, я не могла проводить занятия... |
| A nasty wind blows outside. | На улице такой жуткий ветер. |
| Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. | Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус. |
| You almost had a nasty abscess. | У вас почти развился жуткий нарыв. |
| Two mated animals, nasty. | Например: 2 спаривающихся животных, мерзость. |
| That's nasty in there, man. | Там эта мерзость, чувак. |
| That's just nasty, thinking about it. | Если честно, это мерзость. |
| Nasty. Tusks grow. | Мерзость. У нее растут клыки. |
| Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. | Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
| How can you be so nasty, then? | Зачем ты такой злой? |
| It was very nasty. | Он был очень злой. |
| His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. | Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
| Why are you trying to be nasty? | Зачем ты пытаешься быть такой злой? |
| You're nasty and spiteful and I'm sick of you, but... | Вы мерзкий и злой, я от вас устал, но... |
| It helps to muffle your boring nasty voice. | Это помогает заглушить твой занудный поганый голос. |
| I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. | Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот. |
| You got a nasty mouth on you too! | У тебя ещё и язык поганый! |
| The third single is confirmed to be "Nasty Girl", featuring Plies. | Третий официальный сингл является «Nasty Girl», с Plies. |
| The theme music was Jackson's "Nasty", performed by Lisa Keith, though the lyrics were slightly changed to make the song more pertinent to the storyline. | Музыкальной темой стала песня Джексон «Nasty» в исполнении Лайзы Кит, хотя текст песни был немного изменен, чтобы сделать песню более подходящей для основной сюжетной линии сериала. |
| Remix , also references Nasty . | Remix» - также отсылка на «Nasty». |
| Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. | Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships. |
| Panic! at the Disco's single "Miss Jackson" is titled after Jackson and references "Nasty" in the line "Miss Jackson, Are you nasty?" during its chorus. | Сингл группы Panic! at the Disco «Miss Jackson» назван в честь Джанет, а в припеве на строчках «Miss Jackson, Are you nasty?» отсылается на «Nasty». |