Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
That's a nasty scar you've got, Tom. Что за мерзкий шрам у тебя, Том.
I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками.
It's a very nasty way to go. Это очень мерзкий способ.
You nasty, Jerry. Ты мерзкий, Джерри.
And there's a nasty contusion on the back of her head. И у нее мерзкий ушиб на затылке.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
This gentleman's had a nasty accident. С этим джентльменом произошел неприятный случай.
An looks like a pretty nasty one. И, похоже, довольно неприятный тип.
That would have given me quite a nasty shock and I can only try and imagine what it must have been like for scientists in the 18th century to witness this. Это обеспечило бы мне весьма неприятный удар, и мне остаётся только представить, что это могло значить для учёных 18-го века - стать свидетелями такого.
And a nasty pelvic fracture. И неприятный перелом таза.
That's why you look so... so nasty. Вот почему у тебя такой неприятный вид.
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
A nasty virus crashed 1,500 systems in one day. противный вирус заразил 1,500 систем за один день.
Melissa is often referred to as rude, uncouth, untrusting and generally nasty to everyone with the exception of Rex Greene. Мелисса часто упоминается как грубый, неотесанный, недоверчивый и вообще противный всем, за исключением Рекса, которого она любит, человек.
It's just a nasty old flip-flop. Это просто противный старый триггер.
Even that nasty robot, what's-his-name. Даже этот противный робот как-его-там.
If it makes you feel better, I just got a nasty tongue-lashing from Audrey. Если тебе от этого будет немного лучше, я только что получила там довольно противный упрёк от Одри.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
My oldest is in the middle of this nasty divorce. У моей старшей в разгаре этот отвратительный развод.
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
Her version to this formal pathology is just a... nasty side effect. А нынешние действия Пайка - всего лишь отвратительный побочный эффект...
Nasty way to go about business but his actions make sense. Отвратительный способ, но его действия можно понять.
Nasty scar you got there on your neck. У вас на шее такой отвратительный шрам.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman." Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный .
That was a nasty trick. Это был грязный трюк.
That was a nasty hit. Это был грязный подкат.
he's into some nasty business. вовлечён в грязный бизнес.
It looks like you took a pretty nasty blow to the nose there. Похоже, что ты берешь на себя маленький грязный взрыв чтобы пошуметь там.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
A... a nasty... nsa incinerator. М... ужасный... взрвчатый механизм АНБ.
I'm getting that nasty flu. У меня такой ужасный грипп.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
You nasty, ugly, horrible leech! уродливый и ужасный кровопийца!
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала.
girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да?
Sméagol hates nasty Elf bread. Смеагол терпеть не может гадкий хлеб эльфов.
You are a nasty person. Какой вы гадкий человек.
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
I think somebody at school's said something nasty that's upset him. Думаю, что в школе кто-то сказал какую-то гадость, которая его расстроила.
And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight. Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой.
That granny fed me something nasty. Она дала мне какую-то гадость!
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
These blogs are nasty. Какая гадость эти статейки.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
I once had a nasty turn in a booth. Однажды у меня был скверный оборот.
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
These drafty old halls have given me a nasty cold. В этих старых помещениях такой жуткий сквозняк.
From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас.
That's a nasty bruise above her eye. Этот жуткий синяк над ее глазом
Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус.
You almost had a nasty abscess. У вас почти развился жуткий нарыв.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
Nasty. Tusks grow. Мерзость. У нее растут клыки.
Yes, well, it's just as nasty to clear up, whoever it was. Мне от этого не легче вывозить всю эту мерзость.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Why do you have to make everything sound so nasty? Почему вы все время такой злой?
How can you be so nasty, then? Зачем ты такой злой?
It was very nasty. Он был очень злой.
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
Between 1987 and 1997, he was based in Los Angeles and worked with various virtuoso guitarists, including Yngwie Malmsteen, Tony Macalpine, Steve Lukather, and bands like Kuni and Beau Nasty. Между 1987 и 1997 годами он работал в Лос-Анджелесе с различными гитаристами, в том числе Ингви Мальмстин, Тони Макалпин, Стив Люкатер и группами Kuni и Beau Nasty.
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
Remix , also references Nasty . Remix» - также отсылка на «Nasty».
Hello Nasty was released on July 14, 1998, four years after the band's previous album, Ill Communication-and marked the addition of DMC champion Mix Master Mike to the group's line-up. Hello Nasty был выпущен 14 июля 1998 года, спустя четыре года после релиза их предыдущей работы - Ill Communication, за это время к группе присоединился талантливый ди-джей - Майкл Шварц, более известный как Микс Мастер Майк, который был победителем мирового чемпионата DMC World DJ Championships.
Больше примеров...