Английский - русский
Перевод слова Nasty

Перевод nasty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мерзкий (примеров 43)
One nasty chameleon subterranean menace going down. Скоро мерзкий подземный хамелеон будет готов.
And threw it in that nasty pond on the third hole. Она проиграла и забросила её в мерзкий пруд около третьей лунки.
Please grant me the wisdom to understand your capricious nasty mind. Пожалуйста дай мне мудрость понять твой своенравный мерзкий замысел.
You will pay, nasty Trojan! Ты заплатишь, мерзкий троянец!
You nasty, Jerry. Ты мерзкий, Джерри.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 57)
The prototype included elaborate assembly instructions and as the Edge recollects, one wrongly placed wire and you could get a nasty belt of electricity. Образец включал в себя тщательно продуманные инструкции по сборке и, как The Edge вспоминает, «один неправильно включенный провод, и вы могли бы получить неприятный удар током.
Well, McNally's going through a nasty divorce. МакНэлли переживает неприятный развод.
That was a nasty burn. Это был неприятный ожог.
That's why you look so... so nasty. Вот почему у тебя такой неприятный вид.
That is a nasty cut on his leg. Это весьма неприятный порез на ноге
Больше примеров...
Противный (примеров 29)
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat. Но у меня на руках была ты - противный тощий ребенок.
Chip, the nasty boy, with the big brain. Гизмо. Противный мальчуган с невероятно большими мозгами.
Especially those nasty manager, Sebastian. Особенно этот противный менеджер, Себастьян.
If it makes you feel better, I just got a nasty tongue-lashing from Audrey. Если тебе от этого будет немного лучше, я только что получила там довольно противный упрёк от Одри.
But my boss likes encouraging us to use new things, even though he has a nasty personality. Но мой начальник поощряет нововведения, хоть у него и противный характер.
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 21)
I knew she was a nasty piece of work. Я знала, что она отвратительный человек.
Her version to this formal pathology is just a... nasty side effect. А нынешние действия Пайка - всего лишь отвратительный побочный эффект...
What a nasty smell. Что за отвратительный запах.
Nasty bald man requested this bad number. Отвратительный толстяк попросил этот номер.
That's an awfully nasty bruise on your knuckles. Отвратительный противный синяк у тебя на костяшках.
Больше примеров...
Грязный (примеров 18)
Okay, first sick, nasty Viking, Так, первый больной, грязный викинг,
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы.
Sweep all the nasty bits under the rug? Сметать грязный мусор под коврик?
That was a nasty hit. Это был грязный подкат.
Now, you wouldn't want any nasty secrets screwing that up for you, though, would you? И поэтому вы не хотите, чтобы один маленький грязный секретик вам все подпортил, разве нет?
Больше примеров...
Ужасный (примеров 23)
I'm getting that nasty flu. У меня такой ужасный грипп.
A high temperature and a nasty cough. Высокая температура и ужасный кашель.
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект.
Let's get this nasty shot out of the way. давой поставим этот ужасный укол.
There's an emergency - Rose is over at my place, she's got a nasty cut, she's hurt. Это срочно - Роуз у меня, у неё ужасный порез и ей больно.
Больше примеров...
Гадкий (примеров 14)
I heard she's got a nasty temper. Я слышала, у неё гадкий характер.
You've always had a nasty mouth. У тебя всегда был гадкий язык.
It's just the nasty ambassador. Это всего лишь гадкий посол.
I'm actually a pretty nasty guy. Я даже очень гадкий человек.
Did the nasty ghost scare you? Гадкий призрак тебя напугал?
Больше примеров...
Гадость (примеров 16)
That was a nasty thing you said about me on TV. Ты сказал обо мне гадость по телевизору, Джейк.
You do something generous and selfless and then you follow that up with something nasty or downright cruel. Ты совершаешь самоотверженный, щедрый поступок, а затем делаешь какую-нибудь гадость или что-то совершенно жестокое.
They're all laced with something nasty. Все они подмешивают какую-то гадость.
That granny fed me something nasty. Она дала мне какую-то гадость!
Strokes are a nasty business. Инсульт - это такая гадость.
Больше примеров...
Скверный (примеров 6)
He's got a nasty crack on the head. Он получил скверный удар по голове.
hasten some to make a rose Fayyad, and accused him (at the first misunderstanding) of hypocrisy, perhaps called soon execute cultural him, Fayyad, this time was discovered Ktaivi nasty, because this time, not a curse... спешу сделать некоторые закрывается Файяд, и обвинили его (в первую недоразумение) в лицемерии, возможно, называется скорее выполнить культурных его словам, Файяд, на этот раз был обнаружен Ktaivi скверный, потому что на этот раз, а не проклятие...
Pretty nasty shiner the kid has. У парня очень скверный синяк.
How nasty we talkin'? Ѕилл -эндфорд получит в день подачи скверный подарок.
Do my Algerian origins or nasty temper make me so rebellious? Наверно, моё алжирское происхождение или мой скверный характер делают меня такой склонной к протесту.
Больше примеров...
Жуткий (примеров 12)
There is a nasty man, Adolphus. Знаешь, это жуткий человек, Адольфус.
Jacoby's daughter said Nolan had a nasty scar on his neck. Дочь Джакоби сказала, что у Нолана жуткий шрам на шее.
From that swing you took to his jaw, left a nasty bruise on his face, and this on you. От того удара, который вы на его челюсть обрушили, оставившего жуткий синяк на его лице, а вот это на вас.
That's just some nasty bruise you got there. Какой жуткий у тебя синяк.
Well, I... I don't know what you did, but it triggered some nasty malware. Не знаю, что вы сделали, но вы подцепили жуткий вирус.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 9)
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы добавляют туда какую-то мерзость?
Maybe the Farrells are cooking something nasty up there. Может, Фарреллы наверху варят похожую мерзость?
That's nasty in there, man. Там эта мерзость, чувак.
All this nasty business gets so rotten Вся эта мерзость портит воздух
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь.
Больше примеров...
Злой (примеров 13)
Now say: The nasty bear steps on our heads. Повторяйте за мной: шкуру с нас сдерет, старый злой медведь.
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.
Raimunda is not a bad person, but she can be very nasty! Раймунда неплохая женщина, но язык у нее злой.
It's like some big, nasty aura. Тут что-то вроде злой ауры.
So let's imagine that our attacker, called Evil Hacker just for comedy value, inserts something a little nasty. Давайте представим, что наш взломщик - назовём его Злой Взломщик, чтобы придать истории комическую нотку, - вместо комментария пишет что-то отвратительное.
Больше примеров...
Поганый (примеров 3)
It helps to muffle your boring nasty voice. Это помогает заглушить твой занудный поганый голос.
I might be able to answer that question if Carter over here... stop running his nasty mouth. Я смогу ответить на этот вопрос, если Картер прикроет свой поганый рот.
You got a nasty mouth on you too! У тебя ещё и язык поганый!
Больше примеров...
Паршивый (примеров 1)
Больше примеров...
Nasty (примеров 26)
In August 1999, Missy Elliott revealed she was working with Jackson on an updated remix for the song; its working title was "Nasty Girl 2000". В августе 1999 года Мисси Эллиотт рассказала, что работает с Джексон над новым ремиксом на песню «Nasty» с рабочим названием «Nasty Girl 2000».
Tom Sinclair of Entertainment Weekly wrote, "The beats are simple and effective, with a welcome lack of bells and whistles that made Hello Nasty so distracting." Обозреватель газеты Entertainment Weekly - Том Синклер писал: «Здешний бит простой и эффективный, с располагающим к себе отсутствия наворотов, которые так отвлекали на Hello Nasty».
She also yelled "Stop!"in the single version of"(You Drive Me) Crazy" pays homage to Janet saying "Stop!" in the "Nasty" music video. Выкрик «Stop!» в сингловой версии песни «(You Drive Me) Crazy» - аллюзия на Джанет, говорящую «Stop!» в музыкальном видео на «Nasty».
Released on July 14, 1998, Hello Nasty earned first week sales of 681,000 in the US and went straight to number 1 in the US, the UK, Germany, Australia, the Netherlands, New Zealand, and Sweden. Продажи альбома Hello Nasty стартовали 14 июля 1998 года, и за первую неделю было продано 681000 копий в Штатах, Hello Nasty оказалась на первой строчке в хит-парадах США, Великобритании, Германии, Австралии, Голландии, Новой Зеландии и Швеции.
"Miss Jackson" is titled after Janet Jackson and refers to her hit "Nasty" in the line "Miss Jackson, are you nasty?" during its chorus. «Miss Jackson» называется так в честь Джанет Джексон и в самой песне ссылается на её хит «Nasty» в припеве, словами: «Miss Jackson, are you nasty?».
Больше примеров...