Английский - русский
Перевод слова Naming

Перевод naming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Название (примеров 95)
The "KH" naming system was first used in 1962 with KH-4 and the earlier numbers were retroactively applied. Впервые название «Кёу Hole» встречается в 1962 году для KH-4, позднее его ретроспективно использовали для всей серии спутников, запущенных к этому году.
In April 1835, they established the city, naming it after the Scottish tune "Elgin". В апреле 1835 года они основали здесь город, взяв название из шотландского гимна «Песня Элджин».
In 2001, the name of Voest-Alpine Stahl Group changed to voestalpine AG in order to fit the standard naming pattern of Austrian public corporations. В итоге, в 2003 году её название было изменено на voestalpine AG, таким образом название было приведено к стандарту именования публичных компаний Австрии.
The original naming rights to the stadium were sold to Seattle-based Safeco Insurance, who paid $40 million for a 20-year deal. Права на название стадиона принадлежат компании Safeco Insurance, которая заключила 20-летний контракт на сумму 40 млн долларов.
And that being said, through honesty and transparency, my entire talk, "Embrace Transparency," has been brought to you by my good friends at EMC, who for $7,100 bought the naming rights on eBay. Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление «Примите Открытость», было представлено вам моими хорошими друзьями из ЕМС Corporation, которые, за 7100 долларов, купили права на название на Ebay.
Больше примеров...
Имя (примеров 81)
The mayor's naming a new recovery czar. Мэр назовёт имя нового "царя" восстановления.
The counsellor suggested naming the new school "The Grace Shelby Institute." Совет предлагает дать новой школе имя Грейс Шелби.
My application for divorce will be filed tomorrow morning... naming the Minister of Foreign Affairs. Я подам на развод завтра же утром и назову ваше имя.
Naming was indeed of concern to bureaucracy, but a name was very much a part of a person's identity, dignity and self-respect. Конечно, именование - это своего рода бюрократический ритуал, однако само имя имеет очень важное значение для обеспечения самобытности, достоинства и самоуважения личности.
A last will and testament naming you... Завещание на ваше имя...
Больше примеров...
Назвать (примеров 56)
Fleming was the first to discover the properties of the active substance, giving him the privilege of naming it: penicillin. Он был первым, кто обнаружил активные свойства вещества, что дало ему привилегию назвать его: пенициллин.
Tell a woman to do something, then we will consider naming something... Пусть женщина что-нибудь сделает, а потом мы подумаем, назвать ли что-нибудь...
The latter have been a principal target of the Government's policy of "naming" and "shaming", the identification of the worst performing (called failing) schools with the intention of bringing their performance to the minimal acceptable level. Последние стали основным объектом правительственной политики, суть которой состоит в том, чтобы "назвать и пристыдить", а также определить наихудшие по показателям школы в целях доведения результативности их работы хотя бы до минимально приемлемого уровня.
The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела.
Naming rights for the kids' tent go to Jamm Orthodontics for 100 smackers. Право назвать детскую палатку отправляет "Ортодонтии Джемма" за 100 баксов.
Больше примеров...
Назвав (примеров 45)
Shortly thereafter, he purchased another grocery store on 87th street just west of Broadway, naming it Red Apple. Вскоре после этого он приобрёл ещё один продуктовый магазин на 87-й улице к западу от Бродвея, назвав его «Red Apple» (красное яблоко).
When we reconvene, we shall settle on where your two railroads would join by naming a final terminus. Когда мы соберёмся в следующий раз, мы решим, где ваши железные дороги соединятся, назвав конечную станцию.
One believed that the letter was intended to put political pressure on General Musharraf by naming two people closely associated with him and putting him on notice of her concerns. Один из них считал, что письмо призвано было оказать политическое давление на генерала Мушаррафа, назвав тесно с ним связанных двух лиц и поставив его в известность о ее опасениях.
In July 1936, Menéndez founded a new firm with a partner, naming it Menéndez, García y Cía. В июле 1936 года, Менендес основал новую фирму с партнером, назвав её Менендес, Гарсия и Сиа.
Tentatively naming the first planet "Oceanus", he placed their respective distances at 42, 56 and 72 AU from the Sun. Назвав ориентировочно первую из этих планет «Океаном», он обозначил расстояния этих планет от орбиты Солнца как равные 42,56 и 72 а.е.
Больше примеров...
Называть (примеров 48)
And so they went on naming dinosaurs because they were different. И они продолжали называть динозавров, потому что те были разными.
It's like naming Godzilla "Bambi". Это все равно, что называть Годзиллу - Бэмби.
Just naming the words, right? Просто называть слова, да?
Nathanael Nerode advised him to ask the Mozilla Foundation to explicitly permit naming unofficial builds "Mozilla" and "Firefox" provided they are clearly labelled as unofficial builds, or alternatively to provide alternative names for unofficial builds. Натанаэль Нероде (Nathanael Nerode) посоветовал ему просить фонд Mozilla Foundation явно разрешить называть неофициальные сборки "Mozilla" и "Firefox" при условии, что они официально объявлены неофициальными сборками, или предложить для неофициальных сборок альтернативные названия.
The naming of specific nations in the factual summary was unnecessary. Конкретно называть отдельные страны в фактологическом резюме нет необходимости.
Больше примеров...
Именование (примеров 9)
Although devfs used to provide similar functionality, Greg Kroah-Hartman cited a number of reasons for preferring udev over devfs: udev supports persistent device naming, which does not depend on, for example, the order in which the devices are plugged into the system. Хотя раньше подобная функциональность обеспечивалась devfs, сторонники udev выделяют следующие преимущества своего решения: udev поддерживает неизменное именование устройств, не зависящее, например, от порядка включения устройств в систему.
Naming was indeed of concern to bureaucracy, but a name was very much a part of a person's identity, dignity and self-respect. Конечно, именование - это своего рода бюрократический ритуал, однако само имя имеет очень важное значение для обеспечения самобытности, достоинства и самоуважения личности.
In a case of life imitating art, on January 18, 2010, Sun Life purchased the naming rights for the home field of the Miami Dolphins in Miami Gardens, Florida for a reported US$7.5 million per year. 18 января 2010 года Sun Life приобрела права на именование домашнего стадиона Майами Долфинс в Майами-Гарденс, штат Флорида, за $7,5 млн США в год.
Titled Reference and Existence, they are in many respects a continuation of Naming and Necessity, and deal with the subjects of fictional names and perceptual error. Озаглавленные «Референция и существование», во многом отношении они представляют собой продолжение идей, изложенных в книге «Именование и необходимость», и содержат интересный материал по проблеме вымышленных имен и перцептивных ошибках.
file; see the Naming the Printer section for more information on naming. ; подробнее об именовании см. в разделе Именование принтера.
Больше примеров...
Называя (примеров 36)
Their daughter committed suicide and left a very graphic note, naming me. Их дочь покончила жизнь самоубийством и оставил очень графических внимание, называя меня.
When he does, Satan gleefully boasts and praises Johnny, naming him worthy of marrying Jezebel. Когда он бросает оружие, Сатана радостно бравирует и хвалит Джонни, называя его достойным женихом для Иезавели.
Without naming any State, I would like to give an example. Не называя никакие государства, я хотел бы привести один пример.
Naming their vessel the Starjammer, and themselves the Starjammers, the group functioned as space pirates targeting Shi'ar vessels, thus taking vengeance on the Shi'ar but taking care not to harm innocent passengers in the process. Называя его Звёздный гаситель, а самих себя Звёздными гасителями, группа стала функционировать как космические пираты ориентации Ши'ар суда, и таким образом мстить Ши'ар, но осторожно, чтобы не нанести вред невинным пассажирам.
When I told Father Behan about it in confession... without naming names, of course - he was really quite shocked. Когда я исповедовалась об этом отце Бехану не называя имён, конечно, он был шокирован.
Больше примеров...
Назначение (примеров 21)
However, naming professors at universities is a right reserved for the universities and the Länder. Однако назначение профессоров в университетах является правом, закрепленным за университетами и федеральными землями.
The NBU is subordinate to President Viktor Yushchenko, who, despite naming Tymoshenko as prime minister, seems more interested in harming her politically than in capping inflation. НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции.
The procedures under Article 26 involve the naming of an independent commission of investigators who will hold hearings and, if possible, conduct an in situ investigation in Nigeria before reporting its results to the Director-General of the ILO. На основании процедур согласно статье 26 предусмотрено назначение независимой комиссии для расследования, которая проведет слушания и, если это возможно, организует расследование на месте в Нигерии, а затем представит отчет о результатах работы Генеральному директору МОТ.
Universities are responsible for naming professors; they are able to independently choose suitable candidates according to academic excellence, regardless of gender, for positions as professors or junior professors. Университеты несут ответственность за назначение преподавателей; они обладают независимостью в выборе надлежащих кандидатов на должности преподавателей и младших преподавателей, руководствуясь их научными достижениями, независимо от пола.
It is now up to the Governing Council to guide the country through the sequence of events, naming ministers for an interim Government, drafting a constitution and holding elections that will lead to an internationally recognized representative Government. Сегодня именно Руководящий совет должен возглавить в стране целый ряд мероприятий, включая назначение министров временного правительства, разработку проекта конституции и проведение выборов, которые должны привести к формированию международно признанного представительного правительства.
Больше примеров...
Наименования (примеров 34)
A new standard naming formula will ensure that the names of listed individuals are read correctly. Новая стандартная формула наименования обеспечит, чтобы имена включенных в перечень лиц читались правильно.
It was said that the naming of a carrier should merely raise a rebuttable presumption. Было заявлено, что указание наименования перевозчика должно создавать лишь опровержимую презумпцию.
When Adam and Rachel asked me to be godfather to Matthew, erm... they asked me if I'd say a few words at the naming ceremony. Когда Адам и Рейчел попросили меня стать крестным отцом для Мэтью, они также попросили сказать несколько слов на церемонии наименования.
The Chair acknowledged that the quality and quantity of the information contained in risk profiles would influence the approach that could be taken to the naming of mixtures in commercial products. Председатель признал, что качество и количество изложенной в характеристике рисков информации будет влиять на решение вопроса о том, какой подход можно будет использовать для наименования смесей в коммерческих продуктах.
'' ChildName is not valid. Naming pattern is reserved. Недопустимое значение ChildName. Схема наименования зарезервирована.
Больше примеров...
Назвали (примеров 20)
You really must hate your parents for naming you that. Вы действительно должны ненавидеть ваших родителей за то, как они Вас назвали.
Flipper retaliated by naming their next album, Public Flipper Limited. Flipper приняли ответные меры и назвали свой следующий концертный альбом Public Flipper Limited.
And they ended up naming the company Warby Parker. Потом они назвали компанию ШагЬу Рагкёг.
And they're naming it after good ol' Tommy Sherman. И они назвали её в честь старого доброго Томми Шермана.
He sent it to the herbarium at Kew in London, where it was described by Edwin Percy Phillips and John Hutchinson, naming it after its collector M. stokoei in 1922. Он послал образец в гербарий Королевских ботанических садов Кью в Лондон, где Эдвин Перси Филлипс и Джон Хатчинсон описали его и назвали вид М. stokoei в честь коллекционера в 1922 году.
Больше примеров...
Присвоение (примеров 19)
The naming of the main regional transportation artery between the two countries in honour of such an important historical figure from the region is in no way inconsistent with the requirements of the 1995 Interim Accord. Присвоение главной региональной транспортной артерии, связывающей обе страны, имени такого важного исторического деятеля из данного региона никак не противоречит положениям Временного соглашения 1995 года.
This may be regarded as the unofficial naming of the city, as the name was first put in writing by Hobson on 10 November of that year. Это событие можно рассматривать как неофициальное присвоение городу имени, а документально оно было закреплено Гобсоном на 10 ноября того же года.
Commemorative naming of geographical features in Canada Присвоение памятных названий географическим объектам в Канаде
Rather, the legislation is based at state/territory level and is therefore specific to each naming jurisdiction. Скорее, законодательство основывается на решениях, принимаемых на уровне штатов/территорий, и соответственно имеет специфический характер в каждом органе, отвечающем за присвоение названий.
Naming the commercial mixture or product in this way means that users and regulators do not need to know the precise composition of the mixture. Присвоение подобным образом названия производимой в коммерческих целях смеси или продукту означает, что потребителям и регулирующим инстанциям нет необходимости знать точный состав смеси.
Больше примеров...
Поименное перечисление (примеров 2)
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
Больше примеров...
Назвал (примеров 24)
He continued this tradition by naming his son Wolfgang after composer Wolfgang Amadeus Mozart. Эдвард продолжил эту традицию и назвал своего сына Вольфганг, в честь Вольфганга Амадея Моцарта.
GQ magazine named Kunis the Knockout of the Year for 2011, with Men's Health naming her one of the "100 Hottest Women of All-Time". Журнал GQ в 2011 году назвал её «Нокаутом года», а Men's Health назвал девушку одной из «100 самых горячих женщин всех времён».
Takes possession of eastern Australia, naming it New South Wales. Восточную часть Австралии Кук назвал Новый Южный Уэльс.
In his book Naming Jack The Ripper, Edwards names Kosminski as Jack the Ripper. В своей книге «Имена Джека Потрошителя» Эдвардс назвал Аарона Космински «Джеком Потрошителем».
Wagstaff primes are named after the mathematician Samuel S. Wagstaff Jr.; the prime pages credit François Morain for naming them in a lecture at the Eurocrypt 1990 conference. Сайт prime pages приписывает наименование чисел Франсуазу Морану (François Morain), который назвал их так на конференции Eurocrypt 1990.
Больше примеров...
Наименовании (примеров 8)
Due to progressive changes in their nomenclature, some confusion exists about the naming and classification of Malassezia yeast species. Благодаря прогрессивным изменениям в номенклатуре существует некоторая путаница в наименовании и классификации Malassezia.
Under the amendments, the eligibility criterion governing the number of members required for the registration of political parties has been relaxed and it is prohibited to use the names of registered voluntary associations when naming re-established political parties. Согласно внесенным изменениям снизился количественный ценз численности сторонников политических партий для их регистрации, установлен законодательный запрет на использование в наименовании вновь создаваемой политической партии названий зарегистрированных общественных объединений.
One member suggested that there was a lack of consistency in the naming of the substance and other substances already listed in the Convention, saying that attention should be paid to that issue in the preparation of the decision guidance document. Один из членов указал на отсутствие последовательности в наименовании данного вещества и других веществ, уже включенных в Конвенцию, заявив, что на этот вопрос следует обратить внимание в ходе подготовки документа для содействия принятию решения.
In 1997 the federal law on naming geographical features had been adopted; and in 1998, the Federal Service for Geodesy and Cartography of Russia was confirmed as names authority. В 1997 году был принят федеральный закон о наименовании географических объектов, а в 1998 году в качестве уполномоченного федерального органа в области наименований географических объектов была утверждена Федеральная служба геодезии и картографии России.
HSBC has since sub-licensed the naming rights to individual tournaments, while retaining its name sponsorship of the overall series. HSBC оставила за собой права на наименование отдельных турниров, сохранив своё имя в наименовании всей Мировой серии.
Больше примеров...
Упоминания (примеров 9)
It has also adopted guiding principles as the overarching guide to document review, fact-finding methods, information clarification with respect to relevant parties, naming names and standards of evidence. Комиссия также приняла руководящие принципы в качестве общего руководства для рассмотрения документов, методов установления фактов, информационной ясности в отношении соответствующих партий, упоминания фамилий и требований при принятии доказательств.
As the Sub-Commission had done in 2000 without specific objection from the Commission, resolution 2001/15 referred to territories controlled by Afghan armed groups rather than naming Afghanistan explicitly. Поскольку соответствующая резолюция Подкомиссии не вызвала в 2000 году никаких особых возражений со стороны Комиссии, в резолюции 2001/15 речь шла о территориях, контролируемых афганскими вооруженными группами, без эксплицитного упоминания Афганистана.
The resolution in 1995 was passed without naming countries, and, even though those countries carried out further nuclear tests in 1996, no criticism was made in the discussions at the Agency. В принятой в 1995 году резолюции нет упоминания страны, но даже несмотря на то, что эти страны проводили новые ядерные испытания в 1996 году, в ходе проведенной в Агентстве дискуссии никто не подверг их критике.
In addition to naming the Permanent Forum, article 42 calls upon all United Nations bodies and specialized agencies to promote and work towards the implementation of the United Nations Declaration. Помимо упоминания Постоянного форума, статья 42 призывает все органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций содействовать осуществлению Декларации Организации Объединенных Наций и прилагать для этого соответствующие усилия.
Most notably, in cases involving more than one designating State, there has been understandable reluctance on the part of individual States to agree to the disclosure of one State's identity, without naming the other designating States. Прежде всего, следует отметить, что в случаях, когда речь шла о более чем одном государстве, предложившем кандидатов для включения в перечень, наблюдалось понятное нежелание со стороны некоторых государств дать согласие на идентификацию без упоминания других государств, выступивших с таким же предложением.
Больше примеров...
Нейминг (примеров 3)
Meanwhile we are working on a huge project Ohyeah!, naming, branding, web site development with Widget Lab. Тем временем мы занимаемся большим проектом Ohyeah!, куда входит и нейминг, и брендинг, и создание web-сайта совместно с Widget Lab.
Naming - is a many-sided process that includes creative and technical aspects: semantic, syntactical, psychological, and juridical. Нейминг - многогранный процесс, включающий в себя целый ряд аспектов, как творческих, так и технологических: семантический, синтаксический, психологический, юридический.
In the very beginning it was planned as a clothes brand - and we developed naming, branding and design. Изначально планировался запуск одежного бренда, для чего был придуман нейминг, брендинг и дизайн.
Больше примеров...
Перечисление (примеров 2)
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Больше примеров...