Английский - русский
Перевод слова Naming

Перевод naming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Название (примеров 95)
Studies show this feature has characteristics quite distinct from the Ross Ice Shelf and merits individual naming. Исследования показывают, что эта местность имеет совершенно отличные характеристики от остальной части ледника Росса и может иметь собственное название.
The popular naming after Moyal appears to have emerged only in the 1970s, in homage to his flat phase-space quantization picture. Название произведения получилось в честь Мояля, кажется, только в 1970-х годах, являясь данью фазово-пространственной дискретизации изображения его квартиры.
The official naming of Canberra occurred on 12 March 1913, and construction began immediately. Официально Канберра получила своё название 12 марта 1913 года, после чего сразу же началось её строительство.
On May 21, 2012, the Bucks' then-owner Herb Kohl and representatives from BMO Harris Bank announced that the bank had officially purchased the naming rights for the Bradley Center, and it would now be called the BMO Harris Bradley Center. 21 мая 2012 года было объявлено, что BMO Harris Bank купили права на название сооружения и оно будет переименовано в «БМО Харрис Брэдли-центр».
Also, with the market introduction of Serial ATA in 2003, the original ATA was retroactively renamed Parallel ATA (PATA).In line with the original naming, this article covers only Parallel ATA. Разные версии АТА известны под синонимами IDE, EIDE, UDMA, ATAPI; с появлением SATA также получил название PATA (Parallel ATA).
Больше примеров...
Имя (примеров 81)
Martin requests immunity in exchange for naming the person who ordered her to drop off the cash. Мартин просит неприкосновенность в обмен на имя человека, который приказал ей снять деньги.
My application for divorce will be filed tomorrow morning... naming the Minister of Foreign Affairs. Я подам на развод завтра же утром и назову ваше имя.
And naming a character in my next book after his nana, и персонажа следующей книги, названного в честь его бабушки, мой друг назвал имя...
The name Nanmadol was contributed to the western Pacific typhoon naming list by Micronesia. Имя Нанмадол было добавлено в перечень имен тихоокеанских тайфунов по предложению Федеративных Штатов Микронезии.
1471 - A contract was signed between the ruler of Circassia and the ruler of Caffa, naming another ruler Zichia - "Petrezok, the paramount lord of Zichia". 1471 год - сохранился договор, заключённый между правителем Зихии и правителем Кафы, упоминающий имя ещё одного правителя зихов - Петрезока («Petrezok, the paramount lord of Zichia»).
Больше примеров...
Назвать (примеров 56)
In accordance with the Cotonou agreement, the United Liberation Movement for Democracy in Liberia (ULIMO) was given the responsibility for naming the Speaker of the Assembly. В соответствии с Соглашением Котону Объединенному освободительному движению за демократию в Либерии (УЛИМО) было поручено назвать спикера Ассамблеи.
Is that so bad naming a kid after a juice? Не плохо назвать ребенка в честь сока?
The amount of compensation paid to the family of Professor Consuelo Benavides was US$ 1 million and the Government was committed to naming a number of schools and streets in her honour. Семья профессора Консуэло Бенавидеса получила компенсацию в размере 1 млн. долл. США, и правительство намерено назвать в ее честь ряд школ и улиц.
to buy the naming rights to the talk you're watching right now, that at the time didn't have a title, didn't really have a lot of content and didn't really give much hint as to what the subject matter would actually be. купить право назвать выступление, которое вы сейчас смотрите, которое на тот момент не имело названия, как, впрочем, и особого содержания, да и представление о предмете выступления было на тот момент довольно расплывчатым.
The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела.
Больше примеров...
Назвав (примеров 45)
McCubbin named his first son Louis after Abrahams, who reciprocated by naming his son Frederick. Интересно, что Маккабин назвал своего первого сына Луи, а Абрахамс ответил ему взаимностью, назвав своего сына Фредерик.
Scientists from various fields have honored Zappa by naming new discoveries after him. Учёные разных областей науки почтили память Заппы, назвав новые открытия в честь него.
Erica Friedman, the president of Yuricon, highly praised Kuroda's script, naming it "the best writing that Bee Train has done". Президент Yuricon Эрика Фридман высоко оценила сценарий Куроды, назвав его «лучшим сценарием среди прочих созданных студией Bee Train».
Concerned that the cat had nowhere else to go, Bowen took him in permanently, naming him Bob after the character Killer BOB from the television drama Twin Peaks. Обеспокоенный тем, что коту некуда идти, Джеймс взял кота к себе домой навсегда, назвав его Бобом в честь персонажа из телесериала «Твин Пикс».
GameTrailers gave the title an 8.4/10 along with naming it the Best Downloadable Game of 2009. GameTrailers дал название 8.4/10 назвав его лучшей игрой для загрузки 2009 года.
Больше примеров...
Называть (примеров 48)
(Ashkenazim elsewhere traditionally avoid naming a child after a living relative.) (Ашкеназы в других странах традиционно избегали называть ребёнка именем живущих родственников.)
I know I'm not Brad Pitt or George Clooney or Matt Damon or Casey affleck or James caan's son - okay, please stop naming the cast of ocean's eleven. Я знаю, я не Бред Питт или Джордж Клуни или Мэтт Дэймон или Кейси Аффлек или сын Джеймса Каана... Все, перестань называть актеров фильма "11 друзей Оушена"!
His brother Frank surmised that the 'J' was symbolic, a gesture in the direction of naming the eldest son after the father but at the same time a signal that his parents did not want Robert to be a 'junior.' Его брат Фрэнк предполагает, что это "Дж" было символическим, в дань традиции называть старшего сына именем Отца, но в то же время знаком того, что родители не хотели, чтобы у сына была приставка"-младший"».
The naming of specific nations in the factual summary was unnecessary. Конкретно называть отдельные страны в фактологическом резюме нет необходимости.
They start naming everything in sight after him. И всё подряд начали называть именем Кеннеди.
Больше примеров...
Именование (примеров 9)
The metro system was the first in India to auction naming rights for its stations. Первый в Индии метрополитен, право на именование станций которого разыгрывалось на аукционе.
The tour was known by this name until 2012, when Nationwide relinquished the naming rights. Этот тур был известен под именем Nationwide Tour до 2012 года, когда Nationwide отказалась от прав на именование.
In a case of life imitating art, on January 18, 2010, Sun Life purchased the naming rights for the home field of the Miami Dolphins in Miami Gardens, Florida for a reported US$7.5 million per year. 18 января 2010 года Sun Life приобрела права на именование домашнего стадиона Майами Долфинс в Майами-Гарденс, штат Флорида, за $7,5 млн США в год.
Titled Reference and Existence, they are in many respects a continuation of Naming and Necessity, and deal with the subjects of fictional names and perceptual error. Озаглавленные «Референция и существование», во многом отношении они представляют собой продолжение идей, изложенных в книге «Именование и необходимость», и содержат интересный материал по проблеме вымышленных имен и перцептивных ошибках.
His best known and most influential work is Naming and Necessity (1980). Наиболее известной работой Крипке является монография «Именование и необходимость» (1980).
Больше примеров...
Называя (примеров 36)
Because naming her is the nuclear option. Потому что называя её вы развяжете ядерную войну.
It supports both broadcast and multicast, plus 4 different services: General Services, Naming Service, and Session Service Datagram Service. Он поддерживает оба вещания и многоадресной передачи, плюс 4 различные услуги: общее обслуживание, называя службы и службы сеансов Служба датаграмм.
Consequently, other Daleks shun it, ironically for being a mutant, naming it "the Abomination". В связи с этим другие имперские далеки избегают его, называя «Отвратительным» (англ. The Abomination), что иронично, учитывая, то что он тоже мутант.
It is unfair to make such an allegation against the institution of the UPDF without naming the criminal groups. Несправедливо выдвигать подобные обвинения против института УПДФ, не называя конкретно преступные группировки.
Not naming names - it is, however, interesting, to see what class their families are from? Не называя имен и фамилий, - все же интересно, к каким социальным слоям принадлежат их семьи?
Больше примеров...
Назначение (примеров 21)
However, naming professors at universities is a right reserved for the universities and the Länder. Однако назначение профессоров в университетах является правом, закрепленным за университетами и федеральными землями.
The draft programme of work envisages the establishment of four working groups and the naming of three rapporteurs that will reflect all issues on the Conference's agenda. Проект программы работы предусматривает создание четырех рабочих групп и назначение трех докладчиков, и тем самым в нем найдут отражение все вопросы, стоящие на повестке дня Конференции.
(b) The naming of a special envoy of the Secretary-General, which raised the profile of the disaster at a key time; Ь) назначение специального посланника Генерального секретаря, который способствовал привлечению внимания к этому стихийному бедствию в решающий момент;
The recent naming of Hussein Farah Aidid as successor to his father, General Aidid, may have implications for the situation in southern Somalia. Недавнее назначение г-на Хусейна Фараха Айдида преемником генерала Айдида, его отца, может изменить положение в южных районах Сомали.
It is now up to the Governing Council to guide the country through the sequence of events, naming ministers for an interim Government, drafting a constitution and holding elections that will lead to an internationally recognized representative Government. Сегодня именно Руководящий совет должен возглавить в стране целый ряд мероприятий, включая назначение министров временного правительства, разработку проекта конституции и проведение выборов, которые должны привести к формированию международно признанного представительного правительства.
Больше примеров...
Наименования (примеров 34)
It is the recognized authority in developing standards for the naming of the chemical elements and their compounds. Он является признанным авторитетным органом по разработке стандартов наименования химических элементов и их соединений.
The following naming convention for the interface signals is used: Обычно для сигналов интерфейсов используются следующие наименования:
But without specifically naming the drugs, I was concerned that you might not have gotten what you paid for. Но в нем нет конткретного наименования лекарства, я встревожилась, что вы могли не получить то, за что заплатили.
In general, the Committee recognized a need for care in naming mixtures by class or classes of substances, as it might unintentionally include congeners not found in the nominated mixture. В целом Комитет признал, что необходимо проявлять осторожность в случае присвоения смесям наименования класса или классов веществ, поскольку это может привести к непреднамеренному включению конгенеров, которые не присутствуют в заявленной смеси.
PHEMOMENA is a naming agency located in the Republic of Moldova, specializing in creating new names for services and products, for companies and domain names. PHENOMENA - специализированное нейминговое агентство, создающее новые наименования для товаров и услуг, для предприятий и доменов.
Больше примеров...
Назвали (примеров 20)
You really must hate your parents for naming you that. Вы действительно должны ненавидеть ваших родителей за то, как они Вас назвали.
In 1835, after a thorough study by William Clift and William John Broderip, this report, strongly expanded, was published in the Transactions of the Geological Society, describing and naming the fossil as a new species. В 1835 году, после тщательного изучения, Уильям Клифт и Уильям Джон Броудрип опубликовали этот доклад, сильно расширенный, в Трудах Геологического общества, где описали и назвали ископаемые в качестве нового вида.
Ted, we're in a baby swim class, and clearly you've done something extreme to get the naming rights to that lollipop bin. Тед, мы в детском бассейне, и ты явно как-то отличился, раз в твою честь назвали банку со сладостями.
And I did, and we ended up naming it Duterimbere, meaning "to go forward with enthusiasm." Я так и сделала, и мы назвали проект Дутеримбере, что в переводе означает продвигаться вперёд с энтузиазмом.
And they ended up naming the company Warby Parker. Потом они назвали компанию ШагЬу Рагкёг.
Больше примеров...
Присвоение (примеров 19)
Naming the islands has become a national priority owing to conflicts related to ownership of the islands. Присвоение островам названий стало вопросом государственной важности по причине конфликтов, связанных с установлением права собственности на островах.
Naming geographical features within national boundaries is a right of sovereignty. Право государств на присвоение географических названий в пределах своих национальных границ является суверенным.
The conference room paper submitted by the Government of Japan argued that the naming of individual geographic features should not be raised at this technical forum. В документе зала заседаний, представленном правительством Японии, доказывалось, что присвоение названия индивидуальным географическим объектам не должно обсуждаться на этом техническом форуме.
Commemorative naming of geographical features in Canada Присвоение памятных названий географическим объектам в Канаде
Included in the summary are the national initiatives and information relating to legislative changes, policy creation or alteration and specific recording projects undertaken by the seven state and territory jurisdictions with responsibility for place naming. В резюме включены национальные инициативы и информация, касающаяся изменений в законодательстве, разработки или изменения политики и осуществления конкретных проектов в области регистрации, осуществленных органами в семи штатах и территориях, которые несут ответственность за присвоение географических названий.
Больше примеров...
Поименное перечисление (примеров 2)
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
Больше примеров...
Назвал (примеров 24)
What he was asking me to do was to corroborate his tale of the escape and name the people that he was naming. Тим просил меня подтвердить его версию побега и имена, которые он назвал.
GQ magazine named Kunis the Knockout of the Year for 2011, with Men's Health naming her one of the "100 Hottest Women of All-Time". Журнал GQ в 2011 году назвал её «Нокаутом года», а Men's Health назвал девушку одной из «100 самых горячих женщин всех времён».
I shot him, but he was comin' at me for naming' him a cheat. Я в него стрелял. но он пошел на меня за то, что я назвал его шулером.
Naming your adversary shows your memory is intact. Раз назвал своего врага, значит, память целёхонька.
VH1's show The Greatest later naming him among their "50 Greatest Teen Idols." VH1 назвал Зака одним из «45 величайших идолов подростков».
Больше примеров...
Наименовании (примеров 8)
Due to progressive changes in their nomenclature, some confusion exists about the naming and classification of Malassezia yeast species. Благодаря прогрессивным изменениям в номенклатуре существует некоторая путаница в наименовании и классификации Malassezia.
Under the amendments, the eligibility criterion governing the number of members required for the registration of political parties has been relaxed and it is prohibited to use the names of registered voluntary associations when naming re-established political parties. Согласно внесенным изменениям снизился количественный ценз численности сторонников политических партий для их регистрации, установлен законодательный запрет на использование в наименовании вновь создаваемой политической партии названий зарегистрированных общественных объединений.
Included with BDE is Borland's Local SQL, a subset of ANSI-92 SQL enhanced to support Paradox and dBASE (standard) naming conventions for tables and fields (called "columns" in SQL). В BDE используется «Local SQL», подмножество стандарта ANSI-92 языка SQL, расширенное для поддержки используемых в Paradox и DBF (называемых в BDE «стандартными» таблицами) соглашений о наименовании таблиц и полей.
One member suggested that there was a lack of consistency in the naming of the substance and other substances already listed in the Convention, saying that attention should be paid to that issue in the preparation of the decision guidance document. Один из членов указал на отсутствие последовательности в наименовании данного вещества и других веществ, уже включенных в Конвенцию, заявив, что на этот вопрос следует обратить внимание в ходе подготовки документа для содействия принятию решения.
HSBC has since sub-licensed the naming rights to individual tournaments, while retaining its name sponsorship of the overall series. HSBC оставила за собой права на наименование отдельных турниров, сохранив своё имя в наименовании всей Мировой серии.
Больше примеров...
Упоминания (примеров 9)
As the Sub-Commission had done in 2000 without specific objection from the Commission, resolution 2001/15 referred to territories controlled by Afghan armed groups rather than naming Afghanistan explicitly. Поскольку соответствующая резолюция Подкомиссии не вызвала в 2000 году никаких особых возражений со стороны Комиссии, в резолюции 2001/15 речь шла о территориях, контролируемых афганскими вооруженными группами, без эксплицитного упоминания Афганистана.
The resolution in 1995 was passed without naming countries, and, even though those countries carried out further nuclear tests in 1996, no criticism was made in the discussions at the Agency. В принятой в 1995 году резолюции нет упоминания страны, но даже несмотря на то, что эти страны проводили новые ядерные испытания в 1996 году, в ходе проведенной в Агентстве дискуссии никто не подверг их критике.
In addition to naming the Permanent Forum, article 42 calls upon all United Nations bodies and specialized agencies to promote and work towards the implementation of the United Nations Declaration. Помимо упоминания Постоянного форума, статья 42 призывает все органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций содействовать осуществлению Декларации Организации Объединенных Наций и прилагать для этого соответствующие усилия.
Most notably, in cases involving more than one designating State, there has been understandable reluctance on the part of individual States to agree to the disclosure of one State's identity, without naming the other designating States. Прежде всего, следует отметить, что в случаях, когда речь шла о более чем одном государстве, предложившем кандидатов для включения в перечень, наблюдалось понятное нежелание со стороны некоторых государств дать согласие на идентификацию без упоминания других государств, выступивших с таким же предложением.
However, the Monitoring Group remained convinced that the information was of sufficient quality and credibility to merit its inclusion in the report, but without naming the State. Однако Группа по-прежнему убеждена, что эта информация по своему качеству и достоверности заслуживает включения в доклад, хотя и без упоминания названия государства.
Больше примеров...
Нейминг (примеров 3)
Meanwhile we are working on a huge project Ohyeah!, naming, branding, web site development with Widget Lab. Тем временем мы занимаемся большим проектом Ohyeah!, куда входит и нейминг, и брендинг, и создание web-сайта совместно с Widget Lab.
Naming - is a many-sided process that includes creative and technical aspects: semantic, syntactical, psychological, and juridical. Нейминг - многогранный процесс, включающий в себя целый ряд аспектов, как творческих, так и технологических: семантический, синтаксический, психологический, юридический.
In the very beginning it was planned as a clothes brand - and we developed naming, branding and design. Изначально планировался запуск одежного бренда, для чего был придуман нейминг, брендинг и дизайн.
Больше примеров...
Перечисление (примеров 2)
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Больше примеров...