Stealing documents, taking photos, spying behind doors, that's in the movies. | Красть документы, тайно фотографировать, шпионить под дверями - это всё только в кино. |
Before I got married I fell in love with breakfasts, the kind you see in foreign movies. | Прежде, чем я вышла замуж... я была влюблена в завтраки, которые видела в кино. |
Chuck and Blair go to the movies? | Чак и Блэр ходят в кино? |
Go to the movies or something? | Пойти в кино или еще что-то? |
You like kids' movies? | Тебе нравится детское кино? |
I make movies, Annie makes rules, you make parties. | Я снимаю фильмы, Энни устанавливает правила, ты устраиваешь вечеринки. |
He has been going to the movies. | Ты был прав Джек, он пошел в фильмы. |
I really don't like scary movies. | Я очень не люблю страшные фильмы. |
Buffy Sainte Marie said: "Even the so-called authentic movies like A Man Called Horse - that's the whitest of movies I've ever seen." | Например, Баффи Сент-Мари заявила: «Даже так называемые "достоверные" фильмы, как "Человек по имени Лошадь", - это самые "белые" фильмы, которые я когда-либо видела». |
Other sources of information include friends at 53%, school, also at 53%, TV and movies at 51% and magazines at 34%. | Другие источники сведений включали друзей - в 53 %, школу в 53 %, телевидение и фильмы в 51 %, журналы в 34 %. |
What about all those movies like Buffy or...? | А что насчет всех этих фильмов Вроде Баффи. |
It was like a scene from one of his movies! | Как сцена в одном из его фильмов. |
Is 8,000 movies a lot? | 8 000 фильмов это много? |
You want movies, tv show? | Хочешь фильмов или ТВ-шоу? |
Pragmatic Chaos, like all Netflix algorithms, determines, in the end, 60 percent of what movies end up being rented. | Прагматический Хаос, как и все алгоритмы Netflix, в итоге определяет 60 процентов всех взятых напрокат фильмов. |
The Supra has appeared in numerous video games, movies, music videos and TV shows. | Supra появлялась в многочисленных видео-играх, фильмах, музыкальных клипах и телевизионных шоу. |
These children have been hurt doing stunts they saw on television, movies and the legitimate stage. | Эти дети пострадали, выполняя трюки которые видели по телевидению, в фильмах и на сцене. |
Have you ever noticed, how, in Hollywood movies, all the villains are played by Brits? | Вы когда-нибудь замечали в голливудских фильмах всех злодеев играют британцы |
In October 2017, producer Kevin Feige stated that both Korg and Miek will appear in future Marvel Cinematic Universe movies. | В октябре 2017 года продюсер Кевин Файги заявил, что и Корг и Мик появятся в будущем в фильмах «Кинематографической вселенной Marvel высокого уровня». |
Having acted in several commercially successful movies in Telugu and Tamil, Genelia has established herself as one of the leading actresses of the South Indian film industry. | После выстуления в нескольких коммерчески успешных фильмах на телугу и тамильском, о Женелии заговорили как об одной из ведущих актрис в современной южно-индийской киноиндустрии. |
'... when he appeared on screen as a hero in movies...' | '... когда он появлялся на экране героем фильма...' |
I'm reacting the way the world does to movies about making movies about making movies. | Я реагирую так, как мир реагирует на фильмы о создании фильма о создании фильма. |
Tone movies are the perfection of the art of film and the film technology, tone movies are the eyes and the ears of the world. | Кинофильмы тона - совершенствование искусство фильма и технологии фильма, кинофильмы тона - глаза и уши мира. |
The Pink Panther from the Pink Panther movies. | Розовая пантера из фильма. |
Now, there's a big difference between these two movies, a couple of really big differences between "The Wizard of Oz" and all the movies we watch today. | Эти два фильма существенно отличаются друг от друга. Хотя, пожалуй, «Волшебник страны Оз» существенно отличается вообще от всех фильмов, которые выходят сегодня на экраны. Во-первых, в «Волшебнике страны Оз очень мало жестокости. |
3 hour long movies, full of singing and dancing. | Каждый фильм - три часа. Песни, пляски. |
You know how important movies are to me! | ! Ты знал, как я ждал этот фильм! |
If you knew anything about women or anything about me, I'm perfectly capable of choosing my own movies. | Но если бы ты разбирался в женщинах или знал меня, то понимал бы, что я сама могу выбрать фильм. |
Unlike most movies of the DIY-Video era to follow, Threat was shot on 16mm film. | В отличие от большинства фильмов - эпохи «Сделай сам» для подражания, фильм «Угроза» был заснят на 16 мм пленку. |
Movies with the guys? | Снимаете фильм с парнями? |
You know what I miss the most is seeing movies in movie theaters, honestly. | А если честно, больше всего я скучаю по фильмам в кинотеатре. |
Had a soft spot for Truffaut movies. | Имеет слабость к фильмам Трюффо. |
You can tell a lot about a man by the dirty movies he enjoys. | Можно многое сказать о мужчине по грязным фильмам, которые ему нравятся. |
Arnold then composed music for Stargate director Roland Emmerich's next two movies, Independence Day and Godzilla, as well as four movies for director John Singleton. | Далее Арнольд создал музыку для следующих двух фильмов Роланда Эммериха, режиссёра «Звёздных врат», «День независимости» и «Годзилла», а также к четырём фильмам режиссёра Джон Синглтона. |
But Friedkin's later movies did not achieve the same success. | В дальнейшем фильмам Фридкина сопутствовал куда меньший успех. |
We had some of his old home movies transferred to videotape. | Мы взяли часть его старого домашнего видео и переписали на кассеты. |
It's like watching home movies or something. | Это как смотреть домашнее видео или что-то подобное. |
Mr. Monk, I love home movies. | Мистер Монк, я обожаю домашние видео. |
Watch movies over digital display connection, without HDCP-compliant graphics card and without HDCP-compliant display. | Просмотр видео на любых дисплеях, не требуется HDCP видеокарты и HDCP-совместимого монитора. |
Alive DVD Ripper is an professional dvd software to convert your favorite DVD movies to popular video formats, which include MPEG-1, MPEG-2, DVD/VCD/SVCD, AVI, DivX, XviD, MS MPEG-4, Cinepak. | Alive DVD Ripper это профессиональный граббер видео DVD в популярные видео форматы. Alive DVD Ripper поддерживает VCD, SVCD, DivX, XviD, MPEG1, MPEG2, MPEG4, AVI, VOB и другие видео форматы, пакетный... |
Through this, he has worked with European and American companies, providing plots and scripts for comics and animation films, as well as directing animated television series and animation movies. | Благодаря этому он работал с европейскими и американскими компаниями, предоставляя сюжеты и сценарии для комиксов и анимационных фильмов, а также руководил анимационными сериалами и анимационными фильмами. |
The plan was to emulate Evil Angel's setup where producers/directors would own their own movies, and share in the profits. | План состоял в том, чтобы продюсеры/режиссёры владели своими собственными фильмами и делились прибылью, аналогично как в Evil Angel. |
But we're also movies, music, gaming... | Но мы также занимаемся фильмами, музыкой, играми... |
He served as second assistant director for Brian De Palma on Home Movies, an autobiographical film De Palma conceived as an exercise for his students at Sarah Lawrence College (having returned to his alma mater as an instructor of film production). | Романек был вторым ассистентом режиссёра Брайана Де Пальмы в работе над «Домашними фильмами», автобиографический фильм Де Пальмы, задуманный как задание для его студентов в Sarah Lawrence College (после съёмок «Ярости» он некоторое время был там преподавателем). |
In July 2009, Penn talked about the crossover process, stating, My job is to kind of shuttle between the different movies and make sure that finally we're mimicking that comic book structure where all of these movies are connected... | В июле 2009 года Зак Пенн рассказал о работе над сценарием фильма: «Моя работа заключается в том, чтобы лавировать между разными фильмами и в конце мы должны воспроизвести ту структуру, где все эти фильмы взаимосвязаны. |
In some States, it is clearly indicated that classification bodies may not order the deletion of specific scenes in movies, or that "adults should be able to read, hear and see what they want". | В некоторых государствах четко указано, что классификационные органы не могут требовать удаления конкретных сцен из кинофильмов и что "взрослые должны иметь возможность читать, слушать и смотреть то, что они хотят". |
At the national level, cultural activities such as the production of movies, publication of books and other artistic endeavours containing messages aimed at increasing the human rights knowledge of the people are encouraged as a means of guaranteeing the health, security and advancement of social life. | На национальном уровне всячески поощряется деятельность в области культуры, в частности производство кинофильмов, опубликование книг и других художественных произведений, призванных повысить осведомленность населения о правах человека, что считается гарантией здоровой, безопасной и творческой социальной жизни. |
Also Valery has recorded many tracks for movies and advertisments. | Принимал участие в записях саундтреков для рекламы и кинофильмов на Мосфильме, в съемках видеоклипов. |
Salt Lake City has begun to host its own events in the last few years, most notably the Friday Night Flicks, free movies in the city's parks, as well as the Mayor's health and fitness awareness program, Salt Lake City Gets Fit. | В последние годы в городе устраиваются мероприятия местного значения, среди которых самые известные Friday Night Flicks, бесплатные показы кинофильмов в городских парках и ознакомительные физкультурно-оздоровительные программы в рамках спортивного мероприятия Salt Lake City Gets Fit, который проходит при поддержке мэра. |
We offer our passengers a selection of the world's 10 most popular movies. | Вниманию пассажиров предлагается подборка из 10 кинофильмов категории А, пользующихся наибольшей популярностью у зрителей во всем мире. |
From tonight I'm playing only tone movies. | Почему? От сегодня вечером я играю только кинофильмы тона. |
Feature of the channel is to show programs on patriotic themes: information and analytical programs, as well as Russian movies. | Особенностью канала является показ программ на патриотическую тематику: информационно-аналитические программы, а также российские кинофильмы. |
Censorship is carried out for movies intended for public viewing and video material being brought into the country, some of which are not confined to family viewing. | Цензуре подвергаются кинофильмы, предназначенные для демонстрации жителям Самоа, и ввозимые в страну видеоматериалы, которые не все предназначены для семейного просмотра. |
"My daughter shall not be circumcised" made in Burkina Faso, "Too late" made in Jamaica and many other movies were made in developing countries. | Такие фильмы, как "Моя дочь не будет подвергнута обрезанию" производства Буркина-Фасо, фильм "Слишком поздно", выпущенный на Ямайке, как и многие другие кинофильмы были отсняты в развивающихся странах. |
The cultural departments of governments at all levels have made efforts to help rural women overcome difficulties in going to movies, finding books to read, or going to theatres, among others, through a series of activities, including sending books and movies to the countryside. | Департаменты культуры в составе органов исполнительной власти всех уровней ведут работу по оказанию помощи сельским жительницам в преодолении трудностей, связанных с посещением кинотеатров, поиском книг для чтения или посещением театров, принимая ряд мер, в том числе отправляя книги и кинофильмы в сельские районы. |
Fred's not making movies, is she? | Фред же не снимается в фильме, не так ли? |
Maybe you've thought of being in the movies yourself. | Может, ты и сам хотел как-нибудь сняться в фильме? |
Come on, like they do in the movies! | Давай, как они в фильме сделали! |
I haven't seen a lot of movies, but I've seen that one, and that scene you're talking about... it's not in the movie. | Я видел немного фильмов, но этот смотрел, и этой сцены, о которой ты говоришь, нет в фильме. |
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. | В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила. |
You're in movies, aren't you? | Я кажется, видел вас в кинофильмах... |
The goal of the present statement is to address how girls and women are portrayed by the collective media - television, movies, advertising, newspapers and magazines - and how this depiction affects their health. | Цель настоящего заявления состоит в том, чтобы показать, как преподносятся образы девочек и женщин коллективными средствами массовой информации: на телевидении, в кинофильмах, рекламе, газетах и журналах, - и как создаваемый образ отражается на их здоровье. |
How do they say in the movies? | Как говорят в кинофильмах? |
Television is her strongest medium, but she's worked in the theatre and in some movies as well. | Телевидение - ее призвание, но она также играла в театре и в некоторых кинофильмах. |
Most of the theme of his movies were taboo in the days they have been taken. | Большинство из тем, поднимавшихся в кинофильмах, были табу в турецком обществе на момент их выхода на экраны. |
Except for the way people feel about books or movies or music. | За исключением того, как люди относятся к книгам, или к кинофильмам, или к музыке. |
Today is his first outing to the movies. | Сегодня был его первый поход в кинофильмам. |
I'm off to my seminar on the movies of John Hughes. | Я пошла на семинар по кинофильмам Джона Хагса. |
If you have a web-site devoted to Peta Wilson, actors/actresses or movies, we would be glad to exchange links with you. | Если вы имеете сайт, посвященный Пете Уилсон, творчеству актёров кино или кинофильмам, мы будем рады обменяться с вами баннерами. |
You forget how closed off these prisoners are in terms of movies and popular culture and stuff. | Трудно представить, что заключённые лишены доступа к кинофильмам и вообще к культурной жизни. |
Helen McCarthy in 500 Essential Anime Movies claims that the image quality of Armitage III: Poly-Matrix "isn't up to big screen standards, though it still holds well on home screens". | Хелен Маккарти в 500 Essential Anime Movies обращает внимание, что качество рисунка в Armitage III: Poly-Matrix «не соответствует стандартам для кинотеатров, но смотрится отлично на домашних экранах». |
In 2003, it received an AOL Movies DVD Premiere Award for Best Special Edition of the Year, an award based on consumer online voting. | В 2003 году фильм получил премию «AOL Movies DVD» за лучшее специально издание года по результатам онлайн-голосования. |
She is currently working with visual artist Mario García Torres on his six-minute film, One Minute To Act A Title: Kim Jong Il Favorite Movies, intended to circulate in the contemporary art arena of museums and galleries. | В 2005 году она работала с художником Марио Гарсия Торресом над его шестиминутным фильмом One Minute to Act a Title: Kim Jong Il Favorite Movies, предназначенном для показа на современной художественной арене музеев и галерей. |
Paramount Pictures, DreamWorks and Nickelodeon Movies hoped the film would become a franchise like the Harry Potter film series. | «Paramount Pictures» и «Nickelodeon Movies» надеялись, что фильм положит начало успешной франшизе наподобие серии картин о Гарри Поттере. |
Movies, BBC, Turner Classic Movies, the Herald-Sun, Thoralf Fagertun of the University of Troms, and the Chicago Sun-Times. | Movies (англ.)русск., BBC, Turner Classic Movies, Herald Sun, Торальфа Фагертана из Университета Тромсё и Chicago Sun-Times (англ.)русск... |