| So whoever followed Charlie came from the movie set. | То есть, тот, кто следовал за Чарли, был со съемочной площадки. |
| He was there with the movie crew. | Он был там со съемочной группой. |
| Earl, you go AWOL more often than Mischa Barton on a movie set. | Эрл, ты самовольно уходишь с рабочего места чаще, чем Миша Бартон со съемочной площадки. |
| I think we got something from that movie set. | Кажется, мы выяснили кое-что на съемочной площадке. |
| You want me to stroll onto a movie set and kidnap a celebrity? | Ты хочешь, что бы я прогулялась по съемочной площадке и украла знаменитость? |
| Have you ever been on a movie set? | Ты был когда-нибудь на съемочной площадке? |
| My brother lost his job as a grip on a movie set because of piracy. | Моего брата уволили с работы на съемочной площадке за пиратство |
| You can't stand movie shoots, too? | Вам тоже надоело присутствовать на съемочной площадке? |
| Ross, hoping for a reunion with Marcel, looks for him on the movie set. | Росс, надеясь на воссоединение с Марселем, ищет его на съемочной площадке в месте с друзьями. |
| might not fly on a movie set. | на съемочной площадке вряд ли сработает. |
| Movie set be very dangerous place. | На съемочной площадке всякое может произойти. |
| Like a writer on a movie set. | Как писателю на съемочной площадке. |
| Still on the movie set. | Все еще на съемочной площадке. |
| This is like a movie set. | Здесь как на съемочной площадке. |
| I like being wheeled to a place I call Cinecittà, a deserted terrace overlooking a landscape heavy with the poetic and offbeat charm of a movie set. | Я часто прошу отвезти меня в место, которое называю Синечитта, на вечно пустующую террасу с видом на пейзаж, из которого исходит особое поэтическое обаяние декораций съемочной площадки. |
| And there were a lot of kind of Asperger types and autism types working out there on the movie set too. | И много людей, напоминавших синдром Аспергера и аутистов, работали там на съемочной площадке. |
| Dourif noted that acting for a game was much more difficult than working on movie sets, as he could not see the player or interact with the game environment. | После съемок Дуриф сказал, что сниматься для игры намного сложнее, чем работать на съемочной площадке кинофильма, так как он не мог видеть игрока или взаимодействовать с игровым окружением. |
| If it appears that Paco Zarra is a spy, and if it appears that Dos Passos, the man making this movie with you, is involved with a spy, then my hands are tied. | Если окажется, что Пако Зарра шпион, и если окажется, что Дос Пасос... человек в вашей съемочной группе вовлечен в шпионаж... тогда мои руки будут связаны. |
| I am going to be in a movie, and work on location. | Я собираюсь сниматься в кино и работать на съемочной площадке. |
| I can't believe I'm finally on a movie lot. | Поверить не могу, что я наконец на съемочной площадке. |
| At the set of the movie "Diamond Devils", an explosion occurs and a dead extra for the set falls with it. | На съемочной площадке фильма «Бриллиантовые дьяволы» происходит взрыв и вместе с ним мёртвое тело падает на съемочную площадку. |
| We're shooting a movie in the area and I'm looking for a place to cater for the crew | Мы в этих местах снимаем фильм и хотим найти ресторан, чтобы пообедать всей съемочной группой. |
| Listen, I was on the set of this movie, okay. | Послушай, я был на съемочной площадке. |
| They took her right from the set of her movie. | Ее забрали прямо со съемочной площадки. |
| Logan made a list of people to be in the crew for his movie and he thought you'd make a great assistant director. | Логан написал список людей, которых хотел бы видеть в своей съемочной группе, и решил, что ты можешь быть отличным помощником режиссера. |