Английский - русский
Перевод слова Movie
Вариант перевода Мультфильма

Примеры в контексте "Movie - Мультфильма"

Примеры: Movie - Мультфильма
Fievel was a mouse in a movie. Фивел - это мышонок из мультфильма.
They travel through various chapters of the game, that represent different stages of the movie. Они путешествуют по различным главам игры, которые представляют разные этапы мультфильма.
Emile and Remy appear in CGI while their presentation is in 2D, which encompasses most of the short movie. Эмиль и Реми появляются в CGI, а их презентация - в 2D, которая охватывает большую часть мультфильма.
It is the only game in the series that follows the plot of the first movie. Это единственная игра в серии, которая следует сюжету первого мультфильма.
A running gag throughout the movie is that he is constantly getting hurt (quite by accident, in most cases). На протяжении всего мультфильма он, то и дело, получает различные травмы (в большинстве случаев, совершенно случайно).
In 2009 Vladimir Karamazov gives his voice to Prince Naveen in the Bulgarian release of the animated movie "The Princess and The Frog". В 2009 Владимир Карамазов озвучает роль князя Навина в болгарском выпуске мультфильма «Принцесса и лягушка».
At the end of the movie, Experiments 202,529, 455,489, and 390 are activated, thus leading to the series. В конце мультфильма, Эксперименты 202,529, 455,489 и 390 активируются.
According to Josh Cooley, We had so much fun with the boy at the end of the movie that I wanted to put them in a situation and see what would happen there. По словам Джоша Кули: Нам было так весело с мальчиком в конце мультфильма, что я хотел поставить их в ситуации и посмотреть, что там будет.
Mann stated "We would do a couple of pickup lines with Billy Crystal and the other actors for the movie and then we'd get the stuff we needed for the short." Манн заявил: «Мы сделаем пару пикапов с Billy Crystal и другими актерами для мультфильма, а затем мы получим материал, который нам нужен для краткости».
However, the same site later gave the Nintendo 64 version a score of 6.1 out of 10, stating that "Children looking to relive the fun of the movie should be pleased with the simplicity of the game." Тем не менее, тот же сайт позже дал версии для Nintendo 64 оценку 6.1 из 10, заявив, что «дети, которые хотят пережить удовольствие от мультфильма, должны довольствоваться простотой игрой».
The MTR transportation service promoted the movie with a Dragonblade octopus card. Транспортная корпорация MTR помогла в рекламировании мультфильма на рынке, выпустив серию DragonBlade-октопус-карт.
Asbury got on board in 2006, and was attracted the movie in order to work with Elton John. Келли Эсбёри пришёл на студию в 2006 году и был привлечён к созданию мультфильма, чтобы работать с Элтоном Джоном.
Studio Happyakubariki started the all-out production of the animated movie "Talking Head." Студия Счастливый Акубарики вложила все ресурсы в производство мультфильма "Говорящая голова".
And that's when the idea of that glacier sequence became the opening of the movie. Так эпизод с ледником стал начальной сценой мультфильма.
In 2017, she recorded "Remember Me" as a duet with contemporary R&B singer Miguel for the credits of the movie Coco, and together they also performed the song at the 90th Academy Awards ceremony. В 2017 году она записала трек «Remember Me» в дуэте с R&B исполнителем Мигелем для титров мультфильма «Тайна Коко», впоследствии вместе они исполнили песню на церемонии вручения премии Оскар.
The Peanuts Movie was released on November 6, 2015, commemorating the 65th anniversary of the original comic strip and the 50th anniversary of the TV special A Charlie Brown Christmas. Выход мультфильма состоялся 6 ноября 2015 года, к 65-летию комикса и к 50-летию мультфильма «Рождество Чарли Брауна».
The first two lines of the song in Disney's movie ( Want to know a secret? Первые две строки из мультфильма «Want to know a secret?
Will There Be Another Ice Age Movie? Продолжение мультфильма «Ледниковый период».
Film critic A. O. Scott of The New York Times said, in his review of The SpongeBob SquarePants Movie, that Squidward is one of his favorite secondary characters on the show, along with Sandy Cheeks and Mrs. Puff. Кинокритик А. О. Скотт из The New York Times сказал в своём обзоре мультфильма «Губка Боб Квадратные Штаны: фильм», что Сквидвард является одним из его любимых второстепенных персонажей в сериале наряду с Сэнди Чикс и миссис Пуфф.
Although movie studios generally do not make full-length workprints readily available to the public, there are exceptions; examples include the "Work-In-Progress" version of Beauty and the Beast, and the Denver/Dallas pre-release version of Blade Runner. Киностудии не заинтересованы в доступности расширенных версий рабочих позитивов своих фильмов для широкой публики, но существуют исключения, такие как релиз мультфильма «Красавица и чудовище» или премьерный вариант «Бегущего по лезвию» для кинотеатров Денвера и Далласа.
I had finished my first movie, And as a gift, somebody I was working with gave me A framed copy of one of matt's life in hell cartoons, Я закончил свой первый фильм, и в качестве подарка некто с кем я работал отдал мне покадровую копию мультфильма Мэта Жизнь в аду, это был "12 способов умереть в Лос-Анжелесе"