Английский - русский
Перевод слова Motivation

Перевод motivation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мотивация (примеров 333)
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
You want a little sprinkling of Freudian motivation. Вам нужна хоть малюсенькая мотивация а-ля Фрейд?
Combining the motivation and knowledge of regional actors with the legitimacy, expertise and resources of the United Nations can enhance the international community's work for peace. Мотивация и знания тех, кто осуществляет деятельность на региональном уровне, в совокупности с полномочиями, практическим опытом и ресурсами Организации Объединенных Наций могут повысить эффективность борьбы международного сообщества за мир.
What's our motivation exactly? Что наша мотивация именно?
The full scope of the criminal law is available to deal with offences of racial violence and harassment and racial motivation is recognized by the courts as an aggravating factor to be taken into account when determining the seriousness of the offence. При рассмотрении правонарушений, связанных с насилием и преследованиями на расовой почве, используется весь спектр санкций, предусмотренных в уголовном законодательстве, а расовая мотивация признается судами в качестве отягчающего обстоятельства при решении вопроса о тяжести правонарушения.
Больше примеров...
Мотив (примеров 41)
He has motivation given that he lost custody. У него есть мотив, учитывая, что он потерял право на опеку.
Now we have the motivation for Nathan killing Garrick and Britain. Вот и возможный мотив Нейтана для убийств Гаррика и Британа.
This constitutes a motivation stronger than any other form of pressure. А этот мотив сильнее любого давления.
It contains a fairly comprehensive approach to govern the conduct of US space activities and its principal motivation is to ensure free access to and use of outer space for all peaceful purposes. Она предусматривает довольно всеобъемлющий подход к регулированию проведения космической деятельности США, и ее главный мотив состоит в том, чтобы обеспечить свободный доступ к космическому пространству и его использование во всех мирных целях.
There might be some kind of financial motivation. Может, какой-то денежный мотив.
Больше примеров...
Стимул (примеров 36)
Children present us with a uniquely compelling motivation for mobilization. Дети дают нам уникальный по своей силе стимул к мобилизации.
Unless basic human rights were respected and protected, people would lack motivation, and development would falter and might even be reversed. Если в обществе отсутствует уважение и защита основных прав человека, люди теряют стимул, а развитие общества прекращается и даже может быть обращено вспять.
The 24% share of women in the Liechtenstein Parliament should be viewed as an interim stage on the way toward further progress and as a motivation to engage in more efforts, in order to continue to accompany the political process with new objectives in the future. Долю женщин в парламенте Лихтенштейна на уровне 24 процентов следует рассматривать как промежуточный этап на пути к дальнейшему прогрессу и стимул к дальнейшим усилиям, которые будут способствовать выдвижению новых целей в ходе политического развития в будущем.
It might even find, along the way, a new and urgently needed motivation to reinforce its fraying unity. По ходу дела он может даже найти новый и безотлагательный стимул для укрепления своего слабеющего единства.
Undoubtedly, the possible decrease in supply as a result of actions in the source and transit countries leads only to an increase in the price of drugs, thus creating stronger motivation for growers and traffickers. Безусловно, возможное сокращение предложения в результате принятия мер в странах-производителях и в странах транзита ведет лишь к повышению цены на наркотические средства, создавая тем самым серьезный стимул для тех, кто занимается выращиванием наркотических культур и торговлей наркотиками.
Больше примеров...
Заинтересованность (примеров 52)
However, it is the motivation (or otherwise) of individuals that will dictate precisely how and which opportunities they will take up. Однако именно заинтересованность (или незаинтересованность) отдельных лиц будет обусловливать то, какими возможностями они воспользуются и каким образом.
Parents' genuine motivation to enrol their girls in school; реальная заинтересованность родителей в образовании своих дочерей;
The key to the successful implementation of these programmes lies in the motivation and attitudes of individual farmers and government policies that would provide incentives to farmers to manage their natural resources efficiently and in a sustainable way. Залогом успешного осуществления этих программ является соответствующая заинтересованность и отношение со стороны отдельного фермера, а также такая правительственная политика, которая бы поощряла фермеров к рациональному и устойчивому использованию своих природных ресурсов.
The project's success is in no small measure due to the high motivation of the local team, which worked between phases without certainty of remuneration. Успеху проекта в немалой мере способствует большая заинтересованность местного коллектива, который работал в промежутках между этапами, не имея уверенности в оплате своего труда.
In addition, political motivation to take ownership at the highest levels of government is encumbered by the absence of adequate statistical management and communication strategies; Кроме того, политическая заинтересованность в принятии ответственности в высших эшелонах государственной власти сводится на нет отсутствием надлежащих управленческих и коммуникационных стратегий в сфере статистики;
Больше примеров...
Стимулирование (примеров 24)
Their participation was both desirable and necessary; their visions, solidarity and strong motivation were badly needed. Участие молодежи не только желательно, но и необходимо; крайне необходимы целеустремленность молодежи, ее солидарность и мощное стимулирование.
Providing corporate orientation to newly hired staff members to enable the organization to maximize productivity, staff motivation and retention, achieve a shorter learning curve; Ь) содействовать внутриорганизационной ориентации сотрудников, недавно принятых на работу, чтобы организация могла в максимальной степени обеспечить продуктивность работы, стимулирование и удержание сотрудников, сократить период освоения работы;
The Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA) has been a major contributor to regional motivation and services for disaster reduction in the Caribbean. Значительный вклад в стимулирование региональной деятельности и предоставление услуг в области уменьшения опасности стихийных бедствий в Карибском бассейне вносит Карибское агентство по принятию мер реагирования в случае стихийных бедствий.
V. RAISING AWARENESS AND STRENGTHENING MOTIVATION И БОЛЕЕ АКТИВНОЕ СТИМУЛИРОВАНИЕ ЕЕ РЕШЕНИЯ
Personnel performance evaluation, Incentive for high performance/staff motivation Оценка работы сотрудников, стимулирование высоких показателей
Больше примеров...
Мотивировка (примеров 15)
He further submits that most applicants are refused with identical motivation. Он также утверждает, что мотивировка отказов большинству просителей является совершенно идентичной.
Another argument is that affirmative action can provide disadvantaged communities with role models which can give them important incentive and motivation. Еще один аргумент заключается в том, что позитивные действия могут предоставить находящимся в неблагоприятном положении общинам образцы для подражания, благодаря которым у них появятся важные стимулы и мотивировка.
Had there been any response to the fact that the racist motivation of those violent acts should be considered an aggravating circumstance? Приняты ли какие-либо меры реагирования с учетом того, что расистская мотивировка этих насильственных действий должна рассматриваться в качестве отягчающего обстоятельства?
The motivation is the following: Dr. Goldblat is one of the major experts at the global level in the field of disarmament and non-proliferation. Мотивировка на этот счет состоит в следующем: Др Голдблат является одним из крупных экспертов глобального уровня в сфере разоружения и нераспространения.
ECOWAS has so far resisted all pressures to pull out entirely; for the original motivation to intervene - "not to watch Liberia disintegrate and destabilize the region" - is even more valid than ever before. Пока ЭКОВАС не поддается всякого рода давлению и полностью не выводит свои силы, поскольку первоначальная мотивировка их ввода - "не допустить того, чтобы Либерия дезинтегрировалась и дестабилизировала регион", - сейчас как никогда актуальна.
Больше примеров...
Побуждение (примеров 3)
First Kai experiences motivation, and now he wants to be alone with the insect. Сначала Кай испытывает побуждение, а теперь он хочет быть одним с насекомым.
Receptivity of the market for used dental equipment is average; as the price difference between the local and imported used equipment has narrowed, the motivation to purchase used equipment has also decreased. Восприимчивость рынка для используемого зубного оборудования средняя; поскольку ценовое различие между местным и импортированным используемым оборудованием сузилось, побуждение, чтобы купить используемое оборудование также уменьшилось.
The main objective of the employment policy is the achievement of the best possible development of employment and increasing motivation and activation of looking for, finding and keeping jobs. Политика в сфере занятости ставит в качестве основной цели максимально эффективное стимулирование занятости и создание у людей мотивации и побуждение их к поиску, нахождению работы и закреплению на рабочих местах.
Больше примеров...
Причиной (примеров 37)
The Group was able to establish that the main motivation for defection among Eritrean security personnel is to escape from mistreatment and arbitrary arrests without charge. Группе контроля удалось установить, что основной причиной дезертирства среди сотрудников службы безопасности Эритреи является желание избежать грубого обращения и незаконных арестов без предъявления обвинения.
Reports agree that the only motivation of the Zairian Armed Forces in relocating to Equateur seems to have been to take as much as possible with them. Сообщения сходятся в том, что единственной причиной отступления заирских вооруженных сил к Экваториальной области было желание награбить при отступлении как можно больше имущества.
The view was expressed that the world is driven by the profit motivation of the market, where human values are fast declining, giving rise to inequities within and between countries. Высказывалось мнение о том, что миром движет присущее рынку стремление рынка к получению выгоды, а человеческие ценности быстро отходят на второй план, что и является причиной неравенства как внутри стран, так и между ними.
Her motivation is still unknown. Что послужило причиной, пока не известно.
The motivation for external migration is now very different: an analysis of the national composition of emigrants indicates that ethnic reasons are no longer the principal reasons for departure. В последнее время мотивация выезда заметно изменилась: анализ национального состава выбывших свидетельствует о том, что этнические предпосылки перестают быть основной причиной отъезда; во многом эмиграция обусловливается экономической нестабильностью в стране.
Больше примеров...
Желание (примеров 27)
First, the survey found that women's motivation to enter politics is strongly influenced by a powerful sense of social justice and an overall desire to make a difference to society. Во-первых, в результате обследования было установлено, что на желание женщин заниматься политикой серьезное воздействие оказывает глубокое чувство социальной справедливости и общее стремление изменить общество.
The results of such inquiries are deemed to be unsatisfactory; the countries questioned are said to often show a lack of motivation and sometimes unwillingness to reply to the Tribunal. Результаты подобных запросов будут предположительно неудовлетворительными; считается, что у получающих такие запросы стран нередко отсутствует мотивация, а иногда и желание отвечать Трибуналу.
Initial motivation of the founding was the desire of its nine founding members to freeze their own bodies as well as the bodies of their loved ones in order to be "resurrected" in future by means of some future medical technologies. Изначальной мотивацией создания компании являлось желание её девяти учредителей заморозить свои тела и тела своих близких для того, чтобы в будущем с помощью новых медицинских технологий можно было бы их «воскресить».
Reports agree that the only motivation of the Zairian Armed Forces in relocating to Equateur seems to have been to take as much as possible with them. Сообщения сходятся в том, что единственной причиной отступления заирских вооруженных сил к Экваториальной области было желание награбить при отступлении как можно больше имущества.
Motivation and competencies are critical in managing people: Competencies and skills ensure that people can commit to the organisation: motivation that they also want to. Мотивация и квалификация - важнейшие элементы управления кадрами: квалификация и профессиональные навыки обеспечивают способность кадров служить делу организации, а мотивация обеспечивает их желание это делать.
Больше примеров...
Мотивированности (примеров 13)
We aim to work actively together to move beyond today's military activities and share our motivation for establishing stability and long-term cooperation. Мы намерены активно работать сообща, с тем чтобы пойти дальше ныне проводимой военной деятельности и придать коллективный характер нашей мотивированности к установлению стабильности и долгосрочного сотрудничества.
Maintain at least the same level of satisfaction and motivation Как минимум сохранение степени удовлетворенности и мотивированности
The quality of education received is heavily dependent on the qualifications and motivation of teachers. Hence, the adoption of a normative framework for the teaching profession is also extremely important. Качество обучения во многом зависит от уровня квалификации и мотивированности преподавателей; поэтому крайне важно сформировать нормативную базу, регулирующую профессиональную деятельность преподавателей.
(a) Carry out country selection based on income levels, internationalization policies of small- and medium-sized enterprises, availability of their databases and motivation to participate in the project; а) отбор стран исходя из критериев уровня дохода, стратегий выхода малых и средних предприятий на международный рынок, наличия собственных баз данных и мотивированности для участия в проекте;
Their strengths are the depth of their motivation, and their adherence to a common code of conduct, or xeer. Сильными сторонами таких формирований является высокая степень мотивированности и соблюдение ими общего кодекса поведения, известного как «ксеер».
Больше примеров...
Стремление (примеров 47)
They show remarkable courage, motivation and idealism. Они проявляют замечательное мужество, стремление к достижению цели и преданность идеалам.
The motivation for emigrating is often economic: to enhance opportunities, improve living standards and try to share in the wealth of the more developed economies. Причины эмиграции часто носят экономический характер: расширение возможностей, повышение уровня жизни и стремление воспользоваться процветанием более развитых в экономическом отношении стран.
First, the survey found that women's motivation to enter politics is strongly influenced by a powerful sense of social justice and an overall desire to make a difference to society. Во-первых, в результате обследования было установлено, что на желание женщин заниматься политикой серьезное воздействие оказывает глубокое чувство социальной справедливости и общее стремление изменить общество.
The motivation behind the green-growth agenda was the desire on the part of a number of countries in the region to promote sustainable consumption and production patterns. В основе программы экологически чистого роста лежало стремление ряда стран региона к поощрению моделей неистощительного потребления и производства.
Lack of motivation and absence of awareness on the part of political decision makers and civil society. недостаточное стремление к устранению соответствующих проблем и отсутствие заинтересованности в этом у руководителей, принимающих решения на политическом уровне, и у гражданского общества.
Больше примеров...
Мотивированность (примеров 8)
These sessions encouraged frank discussions on a variety of conflicts of interest situations and on behaviours that undermined staff morale and motivation and hindered effective team performance. Указанные мероприятия способствовали проведению откровенного обсуждения по широкому кругу вопросов, касающихся ситуаций конфликта интересов и моделей поведения, которые подрывают моральный дух и мотивированность персонала и не позволяют наладить эффективную коллективную работу.
These build on the professional interests and motivation of the staff. Они опираются на профессиональную заинтересованность и мотивированность персонала.
Focus on learning attractiveness has enhanced learning motivation. Повышенное внимание к привлекательности получения знаний повышает мотивированность к получению знаний.
Azerbaijan still maintains its interest, motivation and patience in that very hard and sensitive process of negotiations. Азербайджан по-прежнему сохраняет свою заинтересованность, мотивированность и терпение в этом очень сложном и щекотливом переговорном процессе.
Since empowerment, or re-empowerment, must take account of individual characteristics such as competence, awareness and social motivation, as well as characteristics related to environmental action, the Government's programmes were designed to foster integration, inclusiveness and autonomy. Поскольку при расширении прав или восстановлении прав необходимо учитывать такие индивидуальных характеристики, как компетентность данного лица, добросовестность и социальную мотивированность, а также характеристики, связанные с реакцией на социальную среду, соответствующие программы правительства направлены на обеспечение интеграции, вовлечение в общественную жизнь и самостоятельность личности.
Больше примеров...
Мотивирование (примеров 5)
Information and motivation are very important elements in the AIDS policy. Крайне важными элементами этой политики являются информирование и мотивирование.
Such systems and tools could also address the communication with and education and motivation of the public in decision-making procedures at the strategic level. Такие системы и инструменты могли бы также охватывать налаживание связей с общественностью, ее просвещение и мотивирование в процедурах принятия решений на стратегическом уровне.
Motivation of stakeholders (heavy process, unpredictable benefits). Мотивирование участников (сложный процесс, непредсказуемые выгоды).
I'm going to combine elements of fun and motivation and education into a single mind-blowing experience. Совмещу развлечение и мотивирование - и получится ошеломительное событие.
Integration of actions at the level of strategy (within the holding group), tactics (cooperation between the organisational units), and operation (cooperation, motivation, work division in organisational units). Интегрирование действия на стратегическом уровне (в рамках холдинга), уровне тактики (взаимодействие между организационными сетями) и уровне оперативном (взаимодействие, мотивирование, раздел труда в рамках отдельных организационных соти).
Больше примеров...
Мотивировать (примеров 17)
We should be giving them motivation you know, to win. Мы должны их мотивировать... На победу.
you know... sharing each other's motivation? Ну... чтобы мотивировать друг друга?
So the good news is that adding motivation doesn't seem tobe so difficult. Хорошие новости в том, что мотивировать, кажется, не так ужи сложно.
There had been no conviction to date for denial of a public service, partly perhaps owing to the difficulty of proving racist motivation for a verbal refusal. До настоящего времени обвинительные приговоры за отказ в принятии на государственную службу пока не выносились, что, возможно, в какой-то степени объясняется тем, что мотивировать устный отказ расовыми соображениями не очень просто.
What happens, though, is people say to me, "I don't need any motivation." Хотя происходит так, что люди говорят мне: «Меня не нужно никак мотивировать».
Больше примеров...