Английский - русский
Перевод слова Mood

Перевод mood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроение (примеров 988)
Thought it'd set the mood. Думаю, они как раз под настроение.
It'll settle your mood, but hair loss is a side effect. Это уладим ваше настроение, но выпадение волос это побочный эффект.
Like if she's in a really bad mood because she's got PMT, you don't say that she's in a really bad mood because she's got PMT. Если у неё скверное настроение из-за ПМС, Не произноси вслух, что у неё скверное настроение из-за ПМС.
They weren't politicians, they were science fiction writers, and in their stories, they expressed the strange mood that was rising up as the Soviet Empire collapsed. Они не были политиками, они были фантастами, и в их рассказах, они выражали странное настроение, растущее вместе с падением советской империи.
We will offer you interesting excursions, rest in Carpathian Mountains, extrim on kvadrocycles on the picturesque slopes of mountains, beautiful places for fishing, organization of hunt - in a word unity with nature and good mood! Мы предложим Вам интересны экскурсии, отдых в Карпатах, екстрим на квадроциклах по живописным склонам гор, хорошие места для рыбалки, организацию охоты - одним словом единение с природой и хорошее настроение!
Больше примеров...
Духе (примеров 73)
I was in a mood, too. Я тоже был не в духе.
Sorry. He's in a bad mood today. Простите, он сегодня не в духе.
Are you in a bad mood? Ты не в духе?
(Tutting) Twist's in a mood. Твист не в духе.
My husband isn't in a good mood. Муж не в духе.
Больше примеров...
Настрой (примеров 66)
When you got back, how would you describe her mood? Как бы вы описали её настрой по возвращении?
Nick? Nick, you're really putting a damper on the mood here. Ник, ты сбиваешь весь романтический настрой.
This negative mood imperils all of us, for it threatens to subject some one fifth of the world's population, who live in poverty, to a life of perpetual despair. Этот негативный настрой подвергает опасности всех нас, ибо он угрожает обречь около одной пятой проживающего в нищете мирового населения на жизнь в вечном отчаянии.
WELL, NOW WE'D LIKE TO ALTER THE MOOD A LITTLE. А теперь нам бы хотелось сменить настрой.
This is killing mood. Это убивает весь настрой.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 26)
I thought maybe if I set the mood... Я просто думал, если создать нужную атмосферу...
I'd like to liven up the mood here, and I want - l-l-I want - I want to sing a song. Ну ладно, я хотел бы оживить тут атмосферу, и я хочу, я, я,хочу- Спеть вам песню.
Many experts said that they had been impressed by the positive mood and atmosphere at the meeting and the constructive discussions. Многие эксперты отметили позитивный настрой и атмосферу на совещании и конструктивные обсуждения.
creating the mood and underlining the character - from the classic oaks to the exotic wood colors. создающая приятную атмосферу и акцентирующая стильот классических дубов доцветов экзотических деревьев.
Our guests can find in restauration of Górski Hotel unique mood equal for business meetings in common bunch supper as well as to two. В ресторане гостиницы Горная Вы найдёте неповторимую атмосферу как для бизнес-встреч, так и ужина в компании и вдвоём.
Больше примеров...
Настроены (примеров 10)
I don't think they're in a listening mood. Не думаю, что они настроены слушать.
Today, you are obviously in a benevolent mood and I, like others, will take advantage of this. Сегодня, Вы, очевидно, благожелательно настроены и я, подобно другим, воспользуюсь этим.
How would you describe the mood of the student body at that time? Как в то время были настроены ученики?
They just weren't in a sharing mood. Они просто не настроены сотрудничать.
Without a doubt, and very importantly so, the facts bear out that we are today in a significantly different mood than the past, because this time the Somali people are more determined to deepen their dialogue and the reconciliation process. Несомненно, и что весьма важно, факты свидетельствуют о том, что сегодня мы настроены совсем по-иному, нежели в прошлом, поскольку теперь народ Сомали более решительно стремится углубить свой диалог и процесс примирения.
Больше примеров...
Расположении духа (примеров 16)
He was in a bad mood. Он был в плохом расположении духа.
The guard was in a good mood. Охранник был в хорошем расположении духа.
Caught me in a good mood. Поймал меня в хорошем расположении духа.
Lucky for you, she seems to be in a good mood. Она, похоже, в хорошем расположении духа.
All she needs to do is be in the right mood! Всё, что ей нужно, - это оказаться в правильном расположении духа
Больше примеров...
Лад (примеров 8)
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад.
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
This compilation presents the composition saturated with piano passages, melancholic and deep, that would put you to the philosophical mood, just like all other compositions of Ethodius would do. На компиляции представлена композиция, насыщенная пассажами фортепиано, меланхоличными, глубокими, настраивающими на философский лад, как и все творчество Ethodius.
Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ!
Больше примеров...
Наклонение (примеров 10)
"Are you sick?" (interrogative mood) be.sick-YOU/INTERR naamik, napparsima-nngila-nga. «Ты болен?» (вопросительное наклонение); быть.больной-YOU/INTERR Naamik, napparsima-nngila-nga.
Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге.
The indicative mood is used in all independent expository clauses. Изъявительное наклонение используется во всех независимых простых клаузах.
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!»
If they differ, the participial mood or causative mood are used. Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение.
Больше примеров...
Расположение духа (примеров 2)
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Больше примеров...
Расположение (примеров 4)
Puts 'em in a good mood, doesn't it? Улучшает их расположение, верно?
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
offend and take your mood out on weaker people. оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение.
Больше примеров...
Mood (примеров 6)
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood).
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings.
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо.
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy».
Больше примеров...
Муд (примеров 14)
I'm giving you 30 minutes to sketch, then we're going to Mood where you'll have a budget of $300. Я даю вам 30 минут на эскизы, а затем мы пойдём в Муд, где у вас будет бюджет в 300 баксов.
Okay, you guys ready to go to mood? Готовы идти в Муд?
You ready to go to Mood? Готовы идти в Муд?
» You have $200 for fabric, but before you head to Mood, you can spend some time here at the U.N. to sketch. Ваш бюждет 200 долларов, но перед походом в Муд Вы можете нарисовать эскиз прямо здесь.
Mood's looking up around here. Муд внимательно за вами наблюдает.
Больше примеров...
Настроен (примеров 9)
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество.
His Majesty's in a flattering mood Его Величество настроен льстить.
In a less huggy mood... Кое-кто настроен не так доброжелательно...
I'm in an apologetic mood. Я сегодня настроен на извинения.
He is certainly in that mood. Он настроен на это.
Больше примеров...
Настроена (примеров 6)
I'm not in a flipping mood this morning. Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли.
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом.
Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом.
I'm in no mood to joke. Я не настроена шутить.
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 22)
There was a new mood across Bosnia and Herzegovina as we move into the new millennium. На всей территории Боснии и Герцеговины по мере вступления в новое тысячелетие создается новая атмосфера.
Unfortunately, I then had to conclude - and there is nothing which contradicts these conclusions today - that this Conference is unlikely to move ahead in the area of reform as long as it finds itself in a mood of despondency. К сожалению, тогда я был вынужден сделать выводы - и сегодня ничто им не противоречит,- что наша Конференция едва ли продвинется вперед в области реформы, пока на ней царит атмосфера уныния.
The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение.
There's a mood of tension and anxiety here, outside Johnson Space Center. Тут, снаружи Космического центра Джонсона царит атмосфера напряжения и возбуждения.
Its unique ambience sets you in the right mood for a cocktail before dinner or to listen to live piano music in the evening. Его уникальная атмосфера настроит Вас на подходящее настроение для коктейля перед ужином или для прослушивания живой фортепьянной музыки вечером.
Больше примеров...