| I hate to spoil the mood, but you might want to take a look at this Engineering report. | Я ненавижу портить настроение, но вы наверняка захотите взглянуть на инженерный отчет. |
| And so the combination of uncertainty about the future and the pressures on the present create this mood. | И вот она, комбинация неуверенности в будущем и давления настоящего создает такое настроение. |
| Took you about 30 seconds to put Damon in a mood. | Даю тебе 30 секунд испортить Дэймону настроение. |
| We would like in particular to note that, in developing their proposal, they not merely took due account of the comments made by delegations, but also tried to reflect the prevailing mood in the Conference. | Особо хотели бы отметить то обстоятельство, что в процессе работы над своим предложением пятерка не просто учла соображения других делегаций, но и попыталась уловить преобладающее на Конференции настроение. |
| One shot in particular, a high-angle view, shows a film set, with actors, two cameras and operators, several production people, and a mood orchestra composed of a pianist and violinist, to set the proper mood for the actors. | В частности, на в одном эпизоде на общем плане показаны декорации фильма с актерами, двумя камерами и операторами, несколькими рабочими и музыкантами: пианистом и скрипачом, - которые помогают актёрам передать нужное настроение. |
| Well, you know what my dad's like when he gets in a mood. | Папа всегда такой, если не в духе. |
| When the mood struck him, Commandant Muller would call over an inmate to prove to him the quality of German craftsmanship: | Бывая не в духе, комендант Мюллер звал заключённого, чтобы проверить на нём качество немецкой продукции: |
| Well, you're in a mood. | Ты не в духе. |
| He was in a very bad mood. | Они были не в духе. |
| He's in a bad mood. | Он сегодня не в духе. |
| There's something about this room that kind of kills the mood. | Есть что-то в этой комнате, что убивает весь настрой. |
| It might mar the mood a bit if she finds you spying on her. | Но её настрой может испортиться, если она обнаружит, что вы за ней шпионите. |
| Just totally killed the mood, right? | Просто убило весь настрой, да? |
| This negative mood imperils all of us, for it threatens to subject some one fifth of the world's population, who live in poverty, to a life of perpetual despair. | Этот негативный настрой подвергает опасности всех нас, ибо он угрожает обречь около одной пятой проживающего в нищете мирового населения на жизнь в вечном отчаянии. |
| All deserve more careful thought and immediate attention in order to highlight the urgency of fully exploiting the current mood of optimism in order to avoid any resurgence of bearish attitudes towards aid. | Все эти моменты заслуживают более тщательного осмысления и пристального внимания, чтобы подчеркнуть настоятельную необходимость всецело использовать нынешний оптимистический настрой во избежание воскрешения любых проявлений пессимистического отношения к помощи. |
| I am trying to set the right mood in there. | Я тут пытаюсь создать нужную атмосферу. |
| Who can say what creates mood? | Неизвестно, что создаёт атмосферу. |
| I was setting a mood. | Я пыталась создать атмосферу. |
| Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring. | Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску. |
| Thank you to all the participants for your coming, for the atmosphere, for communication, for criticism, for good wishes and perfect mood! | Спасибо всем участникам за то, что вы приехали, за атмосферу, за общение, за критику, за пожелания и отличное настроение! |
| Those spineless, myopic weasels are in no mood to listen to me. | Эти бесхребетные, близорукие ласки не настроены слушать меня. |
| I'm trying to negotiate sanctuary for walker, But the swiss are in no mood to do us any favors Since we forced their hand on bank secrecy. | Я пытаюсь договориться о безопасности для Уолкер, но швейцарцы не настроены делать нам каких-либо одолжений с момента как их принудили раскрыть банковские счета. |
| How would you describe the mood of the student body at that time? | Как в то время были настроены ученики? |
| They just weren't in a sharing mood. | Они просто не настроены сотрудничать. |
| But Americans are in no mood to celebrate. | Однако американцы не настроены праздновать победу. |
| You are fortunate that I am in a merciful mood. | Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа. |
| So I'm just feeling really positive, I guess, in a really good mood. | И я чувствую себя позитивно, полагаю, в хорошем расположении духа. |
| All she needs to do is be in the right mood! | Всё, что ей нужно, - это оказаться в правильном расположении духа |
| Pyotr Poluorlov comes home in the evening, everything is ready for the holiday, but he is in a bad mood. | Пётр Полуорлов возвращается вечером домой, где всё готово для праздника, в очень плохом расположении духа. |
| I hope Shenton is in an accommodating mood. | Надеюсь, Шентон, в хорошем расположении духа. |
| This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. | Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад. |
| Problem solving always puts me in a musical mood. | Решенные проблемы настраивают меня на музыкальный лад. |
| The deep, strong, melancholic female vocal, thick enveloping and cold sound of guitars, hard rhythm section set one to the philosophical mood. | Глубокий, сильный, меланхоличный женский вокал, плотное обволакивающее и холодное звучание гитар, жесткая ритм-секция настраивают на философский лад. |
| He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. | Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад. |
| Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. | И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ! |
| Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. | В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге. |
| The indicative mood, syntax of verbs... see? | Изъявительное наклонение, синтаксис, глаголы! Видишь? |
| Given the comprehensive and detailed admissions by FNL, it is difficult to understand why the report uses the conditional mood in detailing the actions of FNL. | Учитывая всесторонние и подробные признания, сделанные ФНЛ, трудно понять, почему в докладе используется условное наклонение, когда описываются действия ФНЛ. |
| The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! | Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!» |
| Mood is implicit in Tamil, and is normally reflected by the same morphemes which mark tense categories. | Наклонение в тамильском языке неявное и обычно выражается теми же морфемами, что выражают категорию времени. |
| One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
| Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
| Puts 'em in a good mood, doesn't it? | Улучшает их расположение, верно? |
| One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
| Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
| offend and take your mood out on weaker people. | оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение. |
| Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". | Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood). |
| One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. | Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring). |
| Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. | Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings. |
| Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. | Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо. |
| Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. | Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy». |
| Then we're going shopping at Mood, where you will have a $200 budget. | Затем мы пойдем отовариваться в Муд, где у вас будет бюджет в 200 баксов. |
| General Mood is returning to Geneva to report on his mission, and I should be in a position to provide the Security Council with more information on 12 April. | Генерал Муд возвращается в Женеву, чтобы доложить о своей миссии, и я смогу представить Совету Безопасности более подробную информацию 12 апреля. |
| He loves it when they go, "Thank you, Mood." | Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд". |
| Thank you, Mood. | Пошли-пошли. Спасибо, Муд. |
| Mood's looking up around here. | Муд внимательно за вами наблюдает. |
| I'm in no mood for games. | Я не настроен играть в эти игры. |
| Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. | Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество. |
| He's in a filthy mood with everyone. | Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем. |
| So, Charles, why don't you put your number in my brother's phone, and once he's in a funner mood... | Итак, Чарльз, почему бы тебе не записать свой номер в телефон моего брата, и, когда он будет настроен более... |
| In a less huggy mood... | Кое-кто настроен не так доброжелательно... |
| I'm not in a flipping mood this morning. | Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли. |
| 'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. | Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом. |
| And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. | И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. |
| I'm in no mood to joke. | Я не настроена шутить. |
| Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. | Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада. |
| The mood inside the converted airplane hangar is already tense. | Атмосфера в переоборудованном авиационном ангаре была сама по себе напряжённой. |
| The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. | Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение. |
| There's a mood here, that I've achieved. | В ней присутствует атмосфера, которой я достиг. |
| You merely feel you must put yourself in a romantic mood... to add to your exhilaration. | Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия... вам необходима атмосфера романтики. |
| Its unique ambience sets you in the right mood for a cocktail before dinner or to listen to live piano music in the evening. | Его уникальная атмосфера настроит Вас на подходящее настроение для коктейля перед ужином или для прослушивания живой фортепьянной музыки вечером. |