Английский - русский
Перевод слова Mood

Перевод mood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроение (примеров 988)
I got something might change your mood. Кое-что могло бы изменить твоё настроение.
Yes, to put me back in a good mood. Да, чтобы вернуть хорошее настроение.
What are you talking about, mope? I've been in a great mood lately. О чем ты говоришь, у меня в последнее время отличное настроение.
But I'm not in a great mood. Настроение у меня не очень.
It's put me in quite the forgiving mood. Она воодушевила меня на всепрощающее настроение.
Больше примеров...
Духе (примеров 73)
Sister is not in a very good mood today. Сестра сегодня что-то не в духе.
Only she isn't in a good mood. Только сейчас она не в духе.
You're in a mood today, aren't you? Ты не в духе сегодня, да?
Well, I don't have to ask how you're doing, because you're, like, obviously in a really bad mood. Мне и не надо спрашивать, как у вас дела, потому что вы, очевидно, не в духе.
I am in no mood. Я не в духе!
Больше примеров...
Настрой (примеров 66)
There's something about this room that kind of kills the mood. Есть что-то в этой комнате, что убивает весь настрой.
We have noted with pleasure that there is a new mood prevailing in Côte d'Ivoire and that the majority of the interlocutors considered a return to hostilities unlikely - even though the process remains fragile, as was shown by the recent attempted assassination of the Prime Minister. Мы с удовлетворением отметили, что в Кот-д'Ивуаре теперь новый настрой и что большинство наших собеседников считают возобновление боевых действий маловероятным, хотя данный процесс все же остается хрупким, подтверждением чего может служить недавнее покушение на жизнь премьер-министра.
But, by the time he did say it, the mood of the street had evolved to the point that he could no longer placate it. Но к тому времени, когда он сказал об этом, революционный настрой улиц дошёл до той точки, когда Мубарак уже не смог сдержать его задабриваниями.
First, let's set the mood! Для начала нужен верный настрой.
Mubarak's announcement that he would not seek re-election would likely have averted a crisis had he issued it in December. But, by the time he did say it, the mood of the street had evolved to the point that he could no longer placate it. Но к тому времени, когда он сказал об этом, революционный настрой улиц дошёл до той точки, когда Мубарак уже не смог сдержать его задабриваниями.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 26)
Will someone please help me lighten the mood? Может, кто-нибудь поможет мне разряжать атмосферу?
Lay off my mood. Оставь атмосферу в покое.
I thought maybe if I set the mood... Я подумал, что если я создам подходящую атмосферу...
You're spoiling the mood. Ты портишь атмосферу встречи.
Well organized events bring happy mood and leave nice memories. Хорошо организованное событие создает приятную атмосферу.
Больше примеров...
Настроены (примеров 10)
Those spineless, myopic weasels are in no mood to listen to me. Эти бесхребетные, близорукие ласки не настроены слушать меня.
Today, you are obviously in a benevolent mood and I, like others, will take advantage of this. Сегодня, Вы, очевидно, благожелательно настроены и я, подобно другим, воспользуюсь этим.
I'm trying to negotiate sanctuary for walker, But the swiss are in no mood to do us any favors Since we forced their hand on bank secrecy. Я пытаюсь договориться о безопасности для Уолкер, но швейцарцы не настроены делать нам каких-либо одолжений с момента как их принудили раскрыть банковские счета.
How would you describe the mood of the student body at that time? Как в то время были настроены ученики?
They just weren't in a sharing mood. Они просто не настроены сотрудничать.
Больше примеров...
Расположении духа (примеров 16)
You are fortunate that I am in a merciful mood. Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа.
Caught me in a good mood. Поймал меня в хорошем расположении духа.
She is in an awful mood. Она в ужасном расположении духа.
Pyotr Poluorlov comes home in the evening, everything is ready for the holiday, but he is in a bad mood. Пётр Полуорлов возвращается вечером домой, где всё готово для праздника, в очень плохом расположении духа.
Anyway, I'm in a very good mood today Да, сегодня я в отличном расположении духа.
Больше примеров...
Лад (примеров 8)
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад.
They breathe peace and tune the traveller to lyric mood. Они дышат покоем и настраивают путешественника на лирический лад.
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад.
The deep, strong, melancholic female vocal, thick enveloping and cold sound of guitars, hard rhythm section set one to the philosophical mood. Глубокий, сильный, меланхоличный женский вокал, плотное обволакивающее и холодное звучание гитар, жесткая ритм-секция настраивают на философский лад.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
Больше примеров...
Наклонение (примеров 10)
Subjunctive - the mood used when something might or might not have happened. Сослагательное наклонение используется, когда что-то могло бы произойти.
"Are you sick?" (interrogative mood) be.sick-YOU/INTERR naamik, napparsima-nngila-nga. «Ты болен?» (вопросительное наклонение); быть.больной-YOU/INTERR Naamik, napparsima-nngila-nga.
Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге.
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!»
Questions with the question particle immaqa "maybe" cannot use the interrogative mood. napparsima-vit? При этом вопросы с вопросительным словом «иммака» (immaqa) в вопросительное наклонение не ставятся: Napparsima-vit?
Больше примеров...
Расположение духа (примеров 2)
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Больше примеров...
Расположение (примеров 4)
Puts 'em in a good mood, doesn't it? Улучшает их расположение, верно?
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
offend and take your mood out on weaker people. оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение.
Больше примеров...
Mood (примеров 6)
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood).
One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring).
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо.
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy».
Больше примеров...
Муд (примеров 14)
And then we're going to mood, where we will have a budget of уже пошли потом мы пойдем в муд где потратим по
Then we're going shopping at Mood, where you will have a $200 budget. Затем мы пойдем отовариваться в Муд, где у вас будет бюджет в 200 баксов.
General Mood is returning to Geneva to report on his mission, and I should be in a position to provide the Security Council with more information on 12 April. Генерал Муд возвращается в Женеву, чтобы доложить о своей миссии, и я смогу представить Совету Безопасности более подробную информацию 12 апреля.
He loves it when they go, "Thank you, Mood." Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд".
Okay, you guys ready to go to mood? Готовы идти в Муд?
Больше примеров...
Настроен (примеров 9)
I'm in no mood for games. Я не настроен играть в эти игры.
He's in a filthy mood with everyone. Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем.
So, Charles, why don't you put your number in my brother's phone, and once he's in a funner mood... Итак, Чарльз, почему бы тебе не записать свой номер в телефон моего брата, и, когда он будет настроен более...
His Majesty's in a flattering mood Его Величество настроен льстить.
He is certainly in that mood. Он настроен на это.
Больше примеров...
Настроена (примеров 6)
I'm not in a flipping mood this morning. Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли.
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом.
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.
Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом.
I'm in no mood to joke. Я не настроена шутить.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 22)
And that's starting to look like a real bad career mood. И это начинает выглядеть, как очень дурная карьерная атмосфера.
There was a new mood across Bosnia and Herzegovina as we move into the new millennium. На всей территории Боснии и Герцеговины по мере вступления в новое тысячелетие создается новая атмосфера.
Light and shadow, but above all more shadow than light, seems to be the mood of this General Assembly on the eve of the fiftieth anniversary of the United Nations. Свет и тень, но прежде всего тень, а не свет - такой представляется атмосфера на нынешней Генеральной Ассамблее накануне пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Its unique ambience sets you in the right mood for a cocktail before dinner or to listen to live piano music in the evening. Его уникальная атмосфера настроит Вас на подходящее настроение для коктейля перед ужином или для прослушивания живой фортепьянной музыки вечером.
Mr. Guy Ryder, Secretary-General of the International Trade Union Confederation, said that the mood among trade unionists was one of anger and fear. Генеральный секретарь Международной конфедерации профсоюзов г-н Ги Райдер отметил, что в профсоюзной среде царит атмосфера гнева и страха.
Больше примеров...