I do not need you to dissect my every mood. | Не надо анализировать мое настроение каждый раз. |
I'm not really in a family mood. | Я сейчас не в настроение для семьи. |
It's a good mood, isn't it? | У тебя хорошее настроение не так ли? |
Create a wonderful mood when you celebrate your corporate parties and events. | Цветы и цветочные композиции украсят Ваш праздник и подарят прекрасное настроение. |
Now, an emerging view that you also heard about from Dr. Insel this morning, is that psychiatric disorders are actually disturbances of neural circuits that mediate emotion, mood and affect. | При новом подходе, о котором вы слышали от д-ра Инселя сегодня утром, психиатрические расстройства рассматриваются как нарушения в нервной цепи, которая отвечает за эмоции, чувства и настроение. |
Sorry. He's in a bad mood today. | Простите, он сегодня не в духе. |
You've been in a bad mood for days. | Ты целыми днями не в духе. |
You should know I'm not in a very friendly mood right now Vis-À-Vis men. Okay. | Ты должен знать, что сейчас я не в духе разговаривать с мужчинами. |
Bertram's been in a bad mood. | Бертрам был не в духе. |
I think Kristen was in a bad mood that day. | Кажется, Кристен тогда была не в духе. |
You really know how to set the mood. | Умеешь ты задать настрой. |
Thanks for killing the mood. | Спасибо, что испортил весь настрой. |
Many experts said that they had been impressed by the positive mood and atmosphere at the meeting and the constructive discussions. | Многие эксперты отметили позитивный настрой и атмосферу на совещании и конструктивные обсуждения. |
But if we are in a reflective mood, "Is this the perfectexpression of psychological balance with respect to variables likeyouth and beauty and women's bodies?" | Но если принять созерцательный настрой, то давайте спросим,«Насколько такая ситуация полноценно отражает психологическийбаланс между такими факторами, как молодость, красота и женскоетело? |
This helps set the mood. | Это создаёт нужный настрой. |
Just a little joke to lighten up the mood. | Просто небольшая шутка, чтобы разрядить атмосферу. |
I'd like to liven up the mood here, and I want - l-l-I want - I want to sing a song. | Ну ладно, я хотел бы оживить тут атмосферу, и я хочу, я, я,хочу- Спеть вам песню. |
You're spoiling the mood. | Ты портишь атмосферу встречи. |
You take special care to create the right ambience and set the mood... [Drill whirs] [Drill whirs] | Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение И в конце концов ты дождешься подходящего момента, чтобы задать вопрос. |
Our guests can find in restauration of Górski Hotel unique mood equal for business meetings in common bunch supper as well as to two. | В ресторане гостиницы Горная Вы найдёте неповторимую атмосферу как для бизнес-встреч, так и ужина в компании и вдвоём. |
I don't think they're in a listening mood. | Не думаю, что они настроены слушать. |
How would you describe the mood of the student body at that time? | Как в то время были настроены ученики? |
But Americans are in no mood to celebrate. | Однако американцы не настроены праздновать победу. |
Without a doubt, and very importantly so, the facts bear out that we are today in a significantly different mood than the past, because this time the Somali people are more determined to deepen their dialogue and the reconciliation process. | Несомненно, и что весьма важно, факты свидетельствуют о том, что сегодня мы настроены совсем по-иному, нежели в прошлом, поскольку теперь народ Сомали более решительно стремится углубить свой диалог и процесс примирения. |
The border crossing-points Badovinci and Trbusnica were not manned for some days because of security reasons as refugees were gathering at the border crossing-points in an angry and sometimes vociferous mood. | Пограничные контрольно-пропускные пункты в Бадовинци и Трбушнице в течение нескольких дней не функционировали по соображениям безопасности, поскольку прибывавшие на пограничные контрольно-пропускные пункты беженцы были настроены агрессивно и иногда бурно выражали свои эмоции. |
You're in a good mood. | А вы в хорошем расположении духа. |
Caught me in a good mood. | Поймал меня в хорошем расположении духа. |
Lucky for you, she seems to be in a good mood. | Она, похоже, в хорошем расположении духа. |
All she needs to do is be in the right mood! | Всё, что ей нужно, - это оказаться в правильном расположении духа |
Imagine I could spend the proper amount of time with you in the most focused and best mood possible without us pretending we have so much to say to each other. | Ну представь, я смогу проводить больше времени с тобой, находясь в самом благостном и радостном расположении духа не претворяясь, что нам нужно так много сказать друг другу. |
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. | Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад. |
They breathe peace and tune the traveller to lyric mood. | Они дышат покоем и настраивают путешественника на лирический лад. |
Problem solving always puts me in a musical mood. | Решенные проблемы настраивают меня на музыкальный лад. |
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. | Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад. |
This compilation presents the composition saturated with piano passages, melancholic and deep, that would put you to the philosophical mood, just like all other compositions of Ethodius would do. | На компиляции представлена композиция, насыщенная пассажами фортепиано, меланхоличными, глубокими, настраивающими на философский лад, как и все творчество Ethodius. |
Subjunctive - the mood used when something might or might not have happened. | Сослагательное наклонение используется, когда что-то могло бы произойти. |
The indicative mood, syntax of verbs... see? | Изъявительное наклонение, синтаксис, глаголы! Видишь? |
Given the comprehensive and detailed admissions by FNL, it is difficult to understand why the report uses the conditional mood in detailing the actions of FNL. | Учитывая всесторонние и подробные признания, сделанные ФНЛ, трудно понять, почему в докладе используется условное наклонение, когда описываются действия ФНЛ. |
Mood is implicit in Tamil, and is normally reflected by the same morphemes which mark tense categories. | Наклонение в тамильском языке неявное и обычно выражается теми же морфемами, что выражают категорию времени. |
If they differ, the participial mood or causative mood are used. | Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение. |
One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
Puts 'em in a good mood, doesn't it? | Улучшает их расположение, верно? |
One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
offend and take your mood out on weaker people. | оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение. |
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". | Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood). |
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. | Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings. |
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. | Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо. |
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. | В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом. |
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. | Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy». |
He loves it when they go, "Thank you, Mood." | Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд". |
Okay, you guys ready to go to mood? | Готовы идти в Муд? |
You ready to go to Mood? | Готовы идти в Муд? |
Mellow Mood Hotels and Hostels has specialised in providing quality accommodation for tourists in Hungary since 1995. | Отели и общежития Меллоу Муд специализируются на предостовлении жилья для туристов Венгрии с 1995 года. |
If we take Mood's lower estimate of one trillion, the comparable figure for fish is 150. | Если мы берем самое низкое по расчетам Муд значение в количестве одного триллиона, рассматриваемый показатель для рыбы составит 150 штук. |
He's in a filthy mood with everyone. | Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем. |
His Majesty's in a flattering mood | Его Величество настроен льстить. |
In a less huggy mood... | Кое-кто настроен не так доброжелательно... |
I'm in an apologetic mood. | Я сегодня настроен на извинения. |
He is certainly in that mood. | Он настроен на это. |
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. | Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом. |
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. | И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. |
Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. | Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом. |
I'm in no mood to joke. | Я не настроена шутить. |
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. | Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада. |
And that's starting to look like a real bad career mood. | И это начинает выглядеть, как очень дурная карьерная атмосфера. |
The overall mood of the video was intended to be a personification of the song, which is upbeat and lively. | В целом атмосфера видеоклипа была призвана стать олицетворением настроения песни, излучавшей позитив и жизнерадостность. |
The mood in the place was ugly. | Атмосфера в баре была жуткая. |
The refined style, celebratory atmosphere and live music are perfectly combined with your romantic mood and will leave unforgettable impressions. | Изысканный стиль, праздничная атмосфера и живая музыка прекрасно сочетаются с Вашим романтическим настроением и оставят незабываемые впечатления. |
Its unique ambience sets you in the right mood for a cocktail before dinner or to listen to live piano music in the evening. | Его уникальная атмосфера настроит Вас на подходящее настроение для коктейля перед ужином или для прослушивания живой фортепьянной музыки вечером. |