Английский - русский
Перевод слова Montreal

Перевод montreal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монреале (примеров 810)
In Montreal and Rome, those problems had to do with currency devaluations. В Монреале и Риме эти проблемы связаны со снижением курса валют.
The Support Group recommended that its 2007 meeting be held in Montreal, Canada, at the headquarters of the secretariat of the Convention on Biological Diversity. Группа поддержки рекомендовала провести свою сессию 2007 года в Монреале, Канада, в штаб-квартире секретариата Конвенции о биологическом разнообразии.
The International Family Policy Forum, based in Montreal, was founded in 1995 as a consortium that involves Governments, non-governmental organizations and research and academic institutions. В 1995 году в Монреале был основан Международный форум по разработке политики в отношении семьи в качестве консорциума с участием правительств, неправительственных организаций и научно-исследовательских учреждений.
In this context, preparatory work on the Summit began on Monday in Montreal, and Monaco is participating actively in the discussions, which are of the greatest importance to the Government of the Principality. Подготовительная работа в рамках Всемирной встречи была начата в Монреале в понедельник, и Монако активно участвует в дискуссиях, которым правительство Княжества уделяет большое внимание.
In late May, Chock/Bates announced a coaching change, stating that they would begin training in the summer with Marie-France Dubreuil, Patrice Lauzon, and Romain Haguenauer in Montreal, Quebec, Canada. В начале апреля Мэдисон перенесла операцию на лодыжке В конце мая Чок и Бейтс объявили о смене тренера, заявив, что летом они начнут тренироваться в группе Мари-Франс Дюбрей, Патриса Лозона и Романа Хагенауэра в Монреале.
Больше примеров...
Монреаль (примеров 463)
Panel of Experts on Access and Benefit-sharing, Montreal, Canada Группа экспертов по вопросам доступа и совместного использования преимуществ, Монреаль, Канада
Undrafted out of junior, Keane signed as a free agent on September 25, 1985, with the Montreal Canadiens and started his NHL career in 1988. Не будучи задрафтованным в НХЛ, 25 сентября 1985 года как свободный агент Кин подписал контракт с «Монреаль Канадиенс» и начал карьеру в НХЛ в 1988 году.
the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (Montreal, Canada); the African Commission on Human and Peoples' Rights (Banjul). Конференция сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Монреаль, Канада); Африканская комиссия по правам человека и народов (Банжул).
MONTREAL - In a car, blind spots are the areas of the road that the rearview and side-view mirrors do not show. МОНРЕАЛЬ - При езде на автомобиле «мертвые зоны» это зоны обзора, невидимые для водителя в боковые зеркала и зеркало заднего вида.
"Electricity: the new millennium", Montreal, 1821 June 2000, meeting hosted by Hydro Quebec and the Canadian Electricity Association (contact:) Электроэнергетика: новое тысячелетие, Монреаль, 1821 июня 2000 года, совещание, организуемое компанией «Хайдро-Квебек» и Канадской ассоциацией электроэнергетики (информацию см. в)
Больше примеров...
Монреальский (примеров 26)
1701 - August 4: Signing of the Great Peace of Montreal between 39 First Nation tribes and the French Colonial government. 1701 год - 4 августа был подписан Великий монреальский мир между 39 племенами и французским колониальным правительством.
October 14 - Montreal Metro inaugurated. 4 октября - открыт Монреальский метрополитен.
FAO has a regular programme on criteria and indicators, and contributes with technical inputs to the established regional initiatives, such as the Helsinki and Montreal processes. ФАО осуществляет регулярную программу, связанную с разработкой критериев и показателей, и вносит технический вклад в осуществление таких провозглашенных региональных инициатив, как Хельсинкский и Монреальский процессы.
Bengio has been a faculty member at the Université de Montréal since 1993, heads the MILA (Montreal Institute for Learning Algorithms) and is co-director of the Learning in Machines & Brains project of the Canadian Institute for Advanced Research. Бенгио является преподавателем в Университете Монреаля с 1993 года, возглавляет MILA (Монреальский институт алгоритмов обучения) и является со-директором проекта «Learning in Machines & Brains» Канадского института перспективных исследований.
We believe that as a first step to countering this scourge, all countries should sign and implement the international protocols relating to the protection of the environment, such as the Kyoto and Montreal Protocols. Мы считаем, что в качестве первого шага по борьбе с этой угрозой все страны должны подписать и выполнять международные протоколы, касающиеся защиты окружающей среды, такие, как Киотский и Монреальский протоколы.
Больше примеров...
Монреаля (примеров 214)
In 1809, Montreal's oldest public monument was raised there, Nelson's Column. В 1809 году здесь был воздвигнут старейший общественный памятник Монреаля - колонна Нельсона.
I just spoke to police in Montreal. Я только что говорил с полицией Монреаля.
I noticed with the humid days we've had in the Montreal area that moisture actually "paste" the plastic screen of Zune. Я заметил, с влажные дни мы имели в районе Монреаля, пока влага "вставить" пластиковых экран Zune.
And from Montreal, Louis Cyr. От Монреаля - Луи Сир.
During World War II former Mayor of Montreal Camillien Houde campaigned against conscription in Canada. Во время Второй мировой войны, мэр Монреаля Камийен Уд протестовал против призыва в армию.
Больше примеров...
Монреальской (примеров 178)
Ferguson was a member of the Montreal improv group On the Spot. Фергюсон был членом Монреальской группы импровизации.
The game was developed by the Montreal Studio Artificial Mind and Movement (A2M). Игра была развита Монреальской студией Artificial Mind and Movement (A2M).
We also feel that the case of Questions of Interpretation and Application of the 1971 Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie will present possibilities for finding agreement on this issue that is of such concern to the international community. Мы также считаем, что рассмотрение дела о вопросах толкования и применения Монреальской конвенции 1971 года, связанных с воздушным инцидентом в Локерби, позволит изыскать пути достижения согласия по вопросу, который вызывает серьезную обеспокоенность у международного сообщества.
Singapore, a party operating under paragraph 1 of Article 5, became a party to the Copenhagen and Montreal Amendments on 22 September 2000. It was therefore bound by the requirements of those amendments. Сингапур, являющийся Стороной, действующей в рамках пункта 1 статьи 5, стал Стороной Копенгагенской и Монреальской поправок 22 сентября 2000 года и, таким образом, связан требованиями этих поправок.
In January 2009, identi.ca received investment funds from venture capital group Montreal Start Up. В январе 2009 Identi.ca получила венчурные вложения от Монреальской группы.
Больше примеров...
Монреальском (примеров 26)
In 2012, he performed his first full show at Montreal's Place des Arts. Также в 2012 Эли выступил на первом полностью своём шоу в Монреальском Дворце искусств.
The 'Montreal consensus', which emanated from the second meeting of the Group of 20 on 24 and 25 October 2000, affirmed that the social safety of all people served as a basis for economic security. В «монреальском консенсусе», который был разработан на втором совещании Группы 20, проходившем 24 - 25 октября 2000 года, было подтверждено, что основой экономической безопасности является всеобщая социальная безопасность.
Dawson later attended the High School of Montreal and McGill University (part-time) before moving to London to study geology and paleontology at the Royal School of Mines (now part of Imperial College London) in 1869. Позднее Доусон учился в Монреальском лицее и Университете Макгилла (не всё время) перед тем, как в 1869 уехать в Лондон для изучения там геологии и палеонтологии в Royal School of Mines (теперь в составе лондонского Imperial College).
The Montreal Metro consists of four lines, which are usually identified by their colour or terminus station. В Монреальском метро работают 4 линии, каждая из которых идентифицирована определенным цветом, номером маршрута и конечными станциями.
Mando was enrolled in many fields, including international relations, at the University of Montreal before discovering the performing arts at The Dome Theatre Program (Dawson College) in 2004. Мэндо изучал различные науки, в том числе международные отношения в Монреальском университете, прежде чем поступил на курс театрального искусства в Колледж Доусона (2004 год).
Больше примеров...
Монреальская (примеров 48)
The Montreal Amendment to the Protocol: from 107 Parties to 119; е) Монреальская поправка к Протоколу: со 107 до 119 Сторон;
It was hoped that the Montreal and Copenhagen Amendments would be ratified by the end of 2010, with the Beijing Amendment to follow swiftly thereafter. Была выражена надежда, что Монреальская и Копенгагенская поправки будут ратифицированы к концу 2010 года, а Пекинская поправка вскоре после этого.
It draws upon a range of sources, including case law, international human rights treaties and specialized non-binding international instruments, such as the recently adopted Montreal Declaration on Intellectual Disability. В ее основу положен целый ряд источников, включая правовую практику, международные договоры в области прав человека и специальные, не имеющие юридической силы международно-правовые документы, в частности такие, как недавно принятая Монреальская декларация о защите прав инвалидов вследствие умственной недостаточности.
As far as the treaties to which Singapore is a party are concerned, the Hague and Montreal Conventions already have in place an "extradite or prosecute" regime. Что касается договоров, участником которых является Сингапур, то Гаагская и Монреальская конвенции уже предусматривают режим выдачи или уголовного преследования.
The Tokyo Convention has 170 parties, The Hague Convention 173, the Montreal Convention 175, its Protocol 106 and the most recent instrument, the Convention on the Marking of Plastic Explosives of 1991, 65 parties. Токийская конвенция насчитывает 170 участников, Гаагская конвенция - 173, Монреальская конвенция - 175, ее Протокол - 106 и самый недавний документ - Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ 1991 года - 65.
Больше примеров...
Монреальскую (примеров 35)
Under the Charter of the United Nations, these prevail over their obligations under any other international agreement, including the Montreal Convention. В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций они имеют преимущественную силу над обязательствами по любому другому международному соглашению, включая Монреальскую конвенцию.
Seven parties have yet to ratify the Montreal Amendment or the Beijing Amendment Семь Сторон еще не ратифицировали Монреальскую или Пекинскую поправки.
Other possible models, including articles 31 and 33 of the CMR, Regulation 44-2001 of the European Union, and the Montreal Convention, were suggested. Были предложены и другие возможные модели, включая статьи 31 и 33 МДПГ, Постановление 44-2001 Европейского союза и Монреальскую конвенцию.
In the same decision, South Sudan, which had just ratified the Montreal Amendment to the Protocol and required time to establish a licensing system, had accordingly been requested to report to the Secretariat on the status of its licensing system by 30 September 2013. В том же решении к Южному Судану, который только что ратифицировал Монреальскую поправку к Протоколу и которому требовалось время для создания систем лицензирования, была обращена соответствующая просьба о представлении секретариату информации о положении дел с его системой лицензирования до 30 сентября 2013 года.
In May 1985 the environment ministers of the European Union launched a water solidarity programme. In June 1990 the participants in the Montreal Forum drafted the Montreal Charter on Drinking Water and Sanitation. В мае 1985 года Совет министров окружающей среды Европейского союза принял общую программу в области водных ресурсов; в июне 1990 года участники Монреальского форума разработали Монреальскую хартию в области питьевой воды и санитарных услуг.
Больше примеров...
Монреалем (примеров 17)
We were both in that Montreal painting. Мы были вместе на той картине с Монреалем.
Our direct scheduled flights to this city of Montreal are forced to deviate from what would be their normal route, with the inevitable consequences that this has in cost and time, because they are not allowed to overfly the territory of the United States. При выполнении регулярных прямых рейсов, связывающих нас с Монреалем, нам приходится отклоняться от обычного маршрута с неизбежными последствиями с точки зрения расходов и затрат времени, поскольку они не могут совершаться над территорией Соединенных Штатов.
While passing over Montreal they just miss running into a church steeple, and soon after the canoe ends up stuck in a deep snowdrift. Пролетая над Монреалем, они почти врезаются в верхушку церкви, и вскоре после этого каноэ падает в глубокий сугроб.
During the 19th century, the Richelieu River served as an important waterway for trade between New York City and Montreal. В XIX веке река Ришелье была важной водной артерией, которая использовалась для торговли между Нью-Йорком и Монреалем.
British colonial administrators sought to alter this method of trade, instructing Burnet to direct the trade through the Iroquois lands instead of through Montreal, bringing an end to the Albany-Montreal trade. Британские колониальные чиновники стремились изменить направление этой торговли, поручив Бёрнету направить торговлю через земли ирокезов, а не через Монреаль, что положило бы конец торговле Олбани с Монреалем.
Больше примеров...
Montreal (примеров 42)
In November 2009, Citibank announced that Diners Club International's North American franchise has been sold to Bank of Montreal (BMO). В ноябре 2009 года Ситибанк объявил, что североамериканская франшиза Diners Club International будет продана Bank of Montreal.
William McMaster founded the Canadian Bank of Commerce which opened on May 15, 1867, in Toronto as competition for the Bank of Montreal; by 1874 it had 24 branches. Уильям МакМастер основал Canadian Bank of Commerce 15 мая 1867 года в Торонто в качестве конкурента Bank of Montreal; к 1874 году у него было 24 отделения.
Led by Assassin's Creed producer Jade Raymond, the studio developed Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, the most recent instalment of the Splinter Cell series, in conjunction with Ubisoft Montreal. Студией руководила Джейд Реймонд (продюсер игры Assassin's Creed), студия выпустила компьютерную игру Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, игра создавалась совместно со студией Ubisoft Montreal.
In 2000, RBC merged merchant credit/debit card acquiring business with BMO Bank of Montreal's to form Moneris Solutions. В 2000 году были объединены системы кредитных/дебетовых карт с BMO Bank of Montreal в виде Moneris Solutions.
Lo-fi eschewed polished recording techniques for a D.I.Y. ethos and was spearheaded by Beck, Sebadoh and Pavement, who were joined by eclectic folk and rock acts of the Elephant 6 collective, including Neutral Milk Hotel, Elf Power and of Montreal. Лоу-фай-сцена сторонилась отточенных методов звукозаписи в угоду D.I.Y.-идеологии, её представителями стали Beck, Sebadoh и Pavement, к которым присоединились эклектичные фолк- и рок-группы из The Elephant 6 Recording Company, такие как, например, Neutral Milk Hotel, Elf Power и of Montreal.
Больше примеров...
Монреалю (примеров 11)
She says it is the closest U.S. city to Montreal and considers it a "lucky charm". Она говорит, что он является самым близким американским городом к Монреалю и считает его "талисманом".
Unlike the departure from Quebec City, the Americans left in a somewhat orderly manner, although some units were separated from the main force by the arrival of Carleton's fleet, and were forced to march to Montreal to join Arnold's forces. В отличие от ситуации с Квебеком, американцы организованно покинули город, хотя часть отряда была отделена от главных сил из-за прибывшей британской флотилией, так что им пришлось двигаться к Монреалю чтобы соединиться с Арнольдом.
Carleton directed General Burgoyne and 4,000 troops to move up the Richelieu after the retreating Americans, while Carleton continued sailing toward Montreal. Губернатор приказал генералу Бергойну во главе отряда в 4000 солдат продвигаться вверх по реке Ришелье вслед за отступающими американцами, пока Карлтон продолжил плавание к Монреалю.
Meanwhile, a mobile war party of 150 Albany militia and Iroquois warriors under Captain John Schuyler marched and canoed overland to Montreal, imitating the petite guerre tactics (long-range expeditions into enemy territory) perfected by the French colonists. В это время отряд из 150 милиционеров из Олбани и ирокезов под руководством капитана Джона Шхуйлера направлялась к Монреалю пешим путём и на каноэ, имитируя тактику партизанской войны (экспедиции на вражескую территорию на большое расстояние), улучшенную французскими колонистами.
On May 7, 2010, it was officially announced by MLS commissioner Don Garber that Montreal had been granted the league's 19th franchise, and will begin play in the 2012 season. 7 мая 2010 года комиссионер MLS Дон Гарбер объявил о присуждении 19-й франшизы лиги, которая должна была начать выступления с сезона 2012, Монреалю.
Больше примеров...