Английский - русский
Перевод слова Monthly

Перевод monthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежемесячный (примеров 502)
Since 1st August, at Twins Lounge Cafe and Karaoke starts monthly karaoke tournament. С первого августа, в Twins Lounge Cafe & Karaoke стартует ежемесячный турнир караоке.
The Conference secretariat publishes a monthly newsletter in English, French and Spanish, with a circulation of 25,000 copies world wide. Секретариат Конференции издает ежемесячный информационный бюллетень на английском, испанском и французском языках тиражом 25000 экземпляров, который распространяется во всем мире.
The Passport and Consular Services Office of the Ministry of Foreign Affairs monitors the issuance of entry visas by embassies and consular offices on a daily and monthly basis. Управление паспортов и консульских служб министерства иностранных дел осуществляет ежедневный и ежемесячный контроль за выдачей въездных виз посольствами и консульскими учреждениями.
For example: Lafaek, a Ministry of Education/Care International publication on the rights of children, and Babadok, a monthly newsletter produced by Fokupers, a national women's NGO. Например, выходит в свет детское издание по правам человек "Лафаек" министерства образования и организации "Кэр интернэшнл" и ежемесячный информационный бюллетень "Бабадок" национальной женской НПО "Фокуперс".
Monthly Bulletin of Statistics, MBS Online, Statistical Yearbook «Ежемесячный статистический бюллетень», сетевая версия «Ежемесячного статистического бюллетеня», «Статистический ежегодник»
Больше примеров...
Месячный (примеров 150)
The Netherlands stands out with a reported monthly prevalence of 4.4 per cent. В Нидерландах, по сообщенным данным, месячный показатель распространенности злоупотребления каннабисом составил 4,4 процента.
Spain: 17/11, i.e. the minimum monthly volume of consumption (August) is 65%. Испания. 17/11, то есть минимальный месячный объем потребления (август) составляет 65%.
Inflation in the latter part of 1996 and early in 1997 remained well below the rates of earlier periods, as monthly price increases fell to less than 1.0 per cent in November 1996. Темпы инфляции во второй половине 1996 года и начале 1997 года оставались намного ниже темпов предыдущих периодов: месячный прирост цен сократился в ноябре 1996 года до уровня менее 1,0 процента.
Price Index Computation of a Fruit or Vegetable: The monthly price index of each fruit or vegetable is obtained by comparing its price in the current month to its average base period price. Расчет индекса цен на конкретный вид фруктов или овощей: Месячный индекс цен на каждый вид фруктов или овощей рассчитывается путем сопоставления его цены в текущем месяце с его средней ценой за базовый период.
Monthly income in leks for 2000 Месячный доход в 2000 году (в леках)
Больше примеров...
Ежемесячно (примеров 1417)
Payment: We pay monthly, directly into your current account. Платежи: производятся ежемесячно прямым банковским переводом на Ваш расчетный счет.
Following the issuance of an appeal, monthly financial summaries are produced to give an overview of needs met and funding shortfalls. После того как призыв сделан, ежемесячно выходят краткие финансовые сводки, в которых дается обзор положения в области удовлетворения потребностей и с точки зрения нехватки финансовых средств.
The working group must submit a report to the Government monthly, and by December 2002 should have formed a proposal for regulating the situation. Эта рабочая группа должна ежемесячно представлять свой доклад правительству и к декабрю 2002 года должна была сформулировать предложение, касающееся урегулирования положения дел в этой области.
(a) The staff list is updated on a monthly basis and staffing statistics are submitted on a weekly basis to the Department of Safety and Security; а) список сотрудников ежемесячно обновляется, и статистические данные о персонале еженедельно представляются в Департамент по вопросам охраны и безопасности;
Also Mr. Parfitt suggested that, as we are in the Internet age, businesses should be reporting on the Internet monthly, and the audit profession globally has to come up with some concept of certifying the monthly results. Г-н Парфит также полагает, что поскольку мы сейчас живем в эпоху Интернета, компаниям следует ежемесячно размещать свою отчетность в сети, а аудиторам по всему миру следует выработать некую концепцию подтверждения этих ежемесячных результатов.
Больше примеров...
Месяц (примеров 837)
The monthly wrap-up meetings provide a good opportunity for interactive discussions among members and non-members of the Council. Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием как членов, так и нечленов Совета.
It means that with one pair of rabbits... a modern breeder can obtain within three years... a monthly yield of 500 rabbits. Здесь сказано, что одна пара кроликов при современных методах их разведения через три года сможет производить в месяц до пятисот кроликов.
However, owing to the lack of quarterly and monthly economic data in most ESCWA member countries, policymakers are faced with difficulties in measuring and projecting the consequences of short-term economic developments. Тем не менее из-за отсутствия экономических данных за квартал и месяц в большинстве стран - участниц ЭСКЗА сотрудники директивных органов сталкиваются с трудностями при оценке масштаба и прогнозировании последствий краткосрочных экономических явлений.
In addition, monthly and bimonthly meetings of various working groups Кроме того, один раз в месяц или в два месяца проводились совещания различных рабочих групп
He lived on 10% of his monthly income and saved the remaining 90% to start his business. Каждый месяц он тратил ровно 10% от заработанной суммы, а остальные 90% откладывал на открытие собственного дела.
Больше примеров...
Ежемесячник (примеров 29)
The Portland Alliance, a largely anti-authoritarian progressive monthly, is the largest radical print paper in the city. The Portland Alliance, в основном анти-авторитарный прогрессивный ежемесячник, является самым большим радикальным печатным изданием в городе.
You know, Science Monthly is an exceptional mag... Знаете, Научный ежемесячник исключительный жур...
On 9 September 1993, the applicant's request for registration of a title of a periodical, "The Social and Political Monthly - A European Moral Tribunal", to be published in Kety, was dismissed by the Bielsko-Biala Regional Court. 9 сентября 1993 года ходатайство заявителя о регистрации периодического издания под названием "Социальный и политический ежемесячник - Европейский суд по охране нравственности", которое должно было издаваться в Кентах, было отклонено Бельско-Бяльским воеводским судом.
Then there's Pins Monthly, New Pins, Modern Pins, Pins Extra, Pins International, Talking Pins, Total Pins, Pins and Pinneries. Ещё есть «Булавочный ежемесячник», «Новые булавки», «Современные булавки», «Булавки Экстра» «Булавки мира», «Говорящие булавки», «Тотальные булавки», «Булавки и булавочные».
I got this phone for subscribing to Psychic Monthly, and then I cancelled the subscription. Я получил этот телефон из-за подписки на ежемесячник "Медиум" а потом я сразу отменил подписку.
Больше примеров...
Помесячный (примеров 4)
Under both arrangements, NATO has been paying a monthly depreciation fee for equipment in its use. В соответствии с этими соглашениями НАТО выплачивает помесячный амортизационный сбор за используемое ею оборудование.
Its monthly report was issued on the last day of September. Наш помесячный отчет был издан в последний день сентября.
A monthly cash-management plan for the period from December 2003 to June 2004, with financial benchmarks, has also been prepared. Также был подготовлен помесячный план регулирования наличных средств на период с декабря 2003 года по июнь 2004 года с указанием финансовых показателей.
Generally speaking the ABS has found that the banks keep good records of fee waiving and discounting, so it has not been difficult to prepare a monthly time series of average loan-establishment fees. В общем виде АБС установило, что банки ведут четкий учет сумм, недополученных в результате отказа от таких комиссионных или взимания их в уменьшенной сумме, поэтому оказалось несложно составить помесячный динамический ряд средних комиссионных за оформление ссуды.
Больше примеров...
Помесячной (примеров 31)
a Based on monthly statistics of 29 February 2012. а На основе данных помесячной статистики по состоянию на 29 февраля 2012 года.
And they went back to the drawing board, and they retooled, and they came up with another plan: We don't sell you the phone, we don't sell you the monthly plan. Тогда они подумали и перестроились, разработав другой план: мы не продаём вам телефон, мы не продаём вам пакет с помесячной оплатой.
Overrun due to an increase in monthly VLA from $1,483 to $1,983 and also temporary accommodation allowance was not budgeted in the 2006/07 budget Перерасход обусловлен увеличением помесячной ставки суточных с 1483 долл. США до 1983 долл. США; при этом пособие на оплату временного жилья в бюджете на 2006/07 год предусмотрено не было
That order can be extended in monthly increments by the Chief Executive, or his or her delegates, up to a maximum of three months. Это постановление может продлеваться на помесячной основе руководителем Департамента исправительных учреждений либо уполномоченным им или ею лицами максимально до трех месяцев.
And they went back to the drawing board, and they retooled, and they came up with another plan: We don't sell you the phone, we don't sell you the monthly plan. Тогда они подумали и перестроились, разработав другой план: мы не продаём вам телефон, мы не продаём вам пакет с помесячной оплатой.
Больше примеров...
Помесячные (примеров 19)
Incorporates the monthly warehouse rental cost. Включает помесячные ставки на аренду складских помещений.
However, attrition rates remain high and are above the Ministry of Defence monthly target. Однако показатели текучести кадров остаются высокими и превышают помесячные показатели, установленные министерством обороны.
Efforts should be made in ESCWA member countries to implement labour force surveys at regular intervals, possibly with a view to producing quarterly and/or monthly data, in order to capture the seasonal fluctuation of the labour markets. Странам - членам ЭСКЗА следует принять меры для проведения на регулярной основе обследований рабочей силы, с тем чтобы, возможно, готовить квартальные и/или помесячные данные, а также отражать сезонные колебания на рынках труда.
New monthly rate for 2008 (US$) Новые помесячные тарифы 2008 года
The monthly assessments by successive presidencies of the Council during the reporting period add an insider's flavour and incorporate a dimension of transparency consistent with the Council's stated objectives. Помесячные оценки бывшими председателями Совета, выполнявшими эти обязанности в течение охватываемого докладом периода, придают ему дополнительный колорит, позволяя взглянуть на его работу как бы изнутри, и привносят в него тот аспект транспарентности, который соответствует объявленным целям Совета.
Больше примеров...
Размер (примеров 211)
The contribution for insured employees in industrial establishments ranges from 3 to 8 per cent of monthly wages. Размер страхового взноса для застрахованных лиц, работающих по найму в промышленных секторах, составляет от З до 8% месячной заработной платы.
This shift in market focus can be seen in the monthly export figures as shipment sizes decrease in August and September, the months during which the roads are at their worst. Это изменение рынков сбыта отражается на ежемесячных показателях объема экспорта: размер поставок уменьшается в августе и сентябре, когда состояние дорог является наихудшим.
A pay scale that outlines the basic monthly pay for soldiers by rank for fixed amounts or in minimum-maximum pay ranges. Минимальный размер оклада, который можно получать в рамках установленной шкалы окладов или денежного содержания по воинскому званию или виду довольствия.
The settling-in-grant is equivalent to three times the monthly living allowance rates of a specific peacekeeping operation. Размер подъемного пособия равен трехмесячному денежному пособию, выплачиваемому в конкретной миротворческой миссии.
It is important to pay close attention to interest rates, the term, the mortgage amount, and the monthly payments, as well as properly calculating all commissions and fees that you will have to pay. При выборе кредитной организации необходимо принимать во внимание процентные ставки, срок погашения, сумму предоставляемого кредита, размер ежемесячных выплат и тщательно просчитывать связанные с оформлением ипотечного кредита комиссии.
Больше примеров...
Ежемесячный журнал (примеров 56)
This is a monthly magazine specializing in human rights issues. Этот ежемесячный журнал специализируется на вопросах прав человека.
L'Écho de la timbrologie is a French monthly magazine about philately and stamp collecting. «L'Écho de la timbrologie» («Эхо тэмбрологии») - французский ежемесячный журнал о филателии и коллекционировании почтовых марок.
DJ Magazine (also known as DJ Mag) is a British monthly magazine dedicated to electronic dance music and DJs. DJ Magazine (также используется укороченный вариант названия - DJ Mag) - британский ежемесячный журнал, посвящённый электронной танцевальной музыке и диджеям.
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал.
The Association of Serbs in Croatia publishes Nas glas, a monthly magazine, and the Serbian Democratic Forum publishes Identitet another monthly magazine; Ассоциация сербов в Хорватии публикует ежемесячный журнал "Наш глас", а Сербский демократический форум выпускает еще один ежемесячный журнал - "Идентитет";
Больше примеров...
Monthly (примеров 166)
Monthly Notices of the Royal Astronomical Society Letters. Исследование было опубликовано в Monthly Notices of the Royal Astronomical Society Letters.
The Washington Monthly's "College Rankings", last published in 2011, began as a research report in 2005. «Рейтинг колледжей» Washington Monthly в последний раз был опубликован в 2011 году, первый выпуск которого вышел в 2005 году.
In 2002, The New York Times called him a "White Knight" for saving the venerable Washington Monthly magazine. В 2002 году газета «The New York Times» назвала Куналакиса «Белым рыцарем» за сохранение известного журнала «Washington Monthly».
He shares his first screenwriting credit with former Texas Monthly writer, Al Reinert for Apollo 13. Он разделил работу сценариста вместе с бывшим писателем «Texas Monthly», Элом Райнертом, для фильма «Аполлон-13».
Coolkyoushinja began publishing the series in the first issue of Futabasha's Monthly Action magazine on 25 May 2013. Мангака под псевдонимом Cool-kyou Shinja начал публикацию манги в первом выпуске журнала Monthly Action издательства Futabasha 25 мая 2013 года.
Больше примеров...
Среднемесячный (примеров 22)
Median monthly domestic household income increased by 8.6 per cent in 1997, reaching HK$ 19,000 (US$ 2,500) in money terms. В 1997 году среднемесячный доход домашних хозяйств увеличился на 8,6% и в денежном выражении составил 19000 гонконгских долл. (2500 долл. США).
Thus, if UNDP assumed that significant delivery in 1997 would take place only against budgets approved prior to July 1997, the monthly approval rate during the next six months should approximate $100 million. Таким образом, если ПРООН будет исходить из того, что значительные масштабы освоения средств в 1997 году будут достигнуты лишь в отношении бюджетов, утвержденных до июля 1997 года, то среднемесячный показатель утверждения программ в течение следующих шести месяцев должен достичь 100 млн. долл. США.
As noted earlier, in its second instalment, the Panel had determined that claims with asserted prior monthly salaries less than US$750 would receive the full benefit of the seven multiplier methodology. Как отмечалось ранее, по второй партии Группа постановила, что при рассмотрении претензий, в которых указан среднемесячный оклад до вторжения в размере ниже 750 долл. США, будет превалировать использование методологии с применением множителя семь.
14.8 According to the Household Income and Expenditure Survey conducted in 1999, the mean monthly income of all households in the country was VT 52,900. По данным обследования доходов и расходов домашних хозяйств 1999 года, среднемесячный доход всех домашних хозяйств в стране составлял 52,9 тыс. вату.
Families are determined to be low-pay if their monthly income does not surpass the evaluated monthly minimum set by every city or region. Семьи классифицируются как бедные, если их среднемесячный доход не достигает прожиточного минимума, установленного для каждого города или провинции.
Больше примеров...
Среднемесячного (примеров 12)
By continuing to raise pensions it is planned to arrive at an average level of monthly benefits equivalent to the subsistence minimum. Продолжая и в дальнейшем процесс повышения пенсий, предусматривается достижение уровня среднемесячного пособия, приравненного к прожиточному минимуму.
In 2002, the median monthly unemployment benefit was Euro 625 for women and Euro 734 for men (including family supplements). В 2002 году размер среднемесячного пособия по безработице равнялся 625 евро для женщин и 734 евро для мужчин (включая семейные надбавки).
(b) Improved access to human settlements information by key stakeholders as well as the general public through an enhanced UN-Habitat website is evidenced by the increase in the average number of monthly visits to the website from 80,000 to 180,000. Ь) Свидетельством расширения доступа основных заинтересованных сторон, а также широкой общественности к информации по населенным пунктам в результате совершенствования веб-сайта ООН-Хабитат является увеличение среднемесячного числа посещений этого веб-сайта с 80000 до 180000.
The amount of the benefit depends on the level of social insurance, the minimum subsistence income for children up to age 6, and average aggregate monthly family income. Размер помощи по уходу за ребенком до достижения им трехлетнего возраста зависит от наличия социального страхования, установленного прожиточного минимума для детей в возрасте до шести лет и среднемесячного совокупного дохода семьи.
The Panel quantifies this decline by comparing Halliburton Company's monthly operating income average for the 7 months ending July 1990 with the monthly operating income actually achieved for the period August 1990 to the end of March 1991. Размер этой потери определен Группой путем сопоставления среднемесячного операционного дохода "Холлибертон компани" за семь месяцев до конца июля 1990 года с фактически реализованным среднемесячным операционным доходом за период с августа 1990 года по конец марта 1991 года.
Больше примеров...
Среднемесячных (примеров 14)
For inflation, the same is applied for updating previous assumptions based on the actual monthly consumer-price indexes prevailing in the country of operation. Аналогичный метод применяется в отношении темпов инфляции для корректировки предыдущих предположений на основе фактических среднемесячных индексов потребительских цен в странах, в которых осуществляется деятельность.
For example, allowing emissions to be expressed in monthly or yearly averages can result in considerable savings, since redundant equipment, necessary if the plant has to meet emission limits on the basis of hourly or daily averages, can be eliminated. Например, исчисление объема выбросов в среднемесячных или среднегодовых величинах может обеспечить значительную экономию, поскольку можно устранить лишнее оборудование, необходимое в том случае, если электростанция должна отвечать нормам выбросов, установленным на основе средних показателей за час или день.
Delayed-mode monthly and annual mean tide gauges Система отсроченных среднемесячных и среднегодовых измерений изменения уровня приливов
This may have reduced government expenditures by about $400,000 per month, a quarter of the average bill for monthly public salaries. Это, возможно, обусловило сокращение расходов правительства приблизительно на 400000 долл. США в месяц, что составляет четверть среднемесячных расходов на выплату заработной платы государственным служащим.
(c) Within GEWEX, WCRP produces global monthly fields of precipitation based on a combination of ground-based measurements and remote-sensing data from multiple satellite sources; с) на основе ГЭВЭКС в рамках ВПИК осуществляется сбор глобальных среднемесячных данных об осадках на основе сочетания наземных измерений и данных дистанционного зондирования, получаемых с нескольких спутников;
Больше примеров...