Английский - русский
Перевод слова Monthly

Перевод monthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежемесячный (примеров 502)
A monthly Journal on United Nations activities and concerns, geared to an academic and university audience. Ежемесячный журнал о деятельности и проблематике Организации Объединенных Наций предназначен в первую очередь для научной общественности и университетов.
For the rest, if they don't have the monthly report yet, it's because I still need something from a guy in Chalieff's embassy. Кстати, я до сих пор не отправил ежемесячный отчет, поскольку жду кое-что от человека из посольства Шалиева.
Zhitan, an independent monthly magazine published in Bulgarian since 1998 "Житан" - независимый ежемесячный журнал, издаваемый на болгарском языке с 1998 года
It is apparent, however, that according to Koncar, the last monthly statement that it received was in May 1989. Koncar stated that it received the Final Maintenance Certificate, sent to PIM dated 4 October 1989. Однако из информации, представленной компанией "Кончар", следует, что последний ежемесячный отчет она получила в мае 1989 года.
Noxwin offers loyal players to be rewarded in cash for playing through - Monthly VIP Bonus. Noxwin предлагает своим лояльным игрокам денежный приз за их игру - Ежемесячный VIP Бонус.
Больше примеров...
Месячный (примеров 150)
Households' median monthly income had fallen by about 45 per cent from $610 in 2000 to $330 by the end of 2004. Медианный месячный доход домохозяйств уменьшился примерно на 45%: с 610 долл. в 2000 году до 330 долл. к концу 2004 года5.
The Group kept the Committee established pursuant to paragraph 14 of resolution 1572 (2004) informed of its activities by submitting its monthly report on 22 August 2007. Группа продолжала информировать Комитет, учрежденный в соответствии с пунктом 14 резолюции 1572 (2004), о своей работе, представив ему, в частности, 22 августа 2007 года месячный отчет.
The monthly price index is obtained by comparing the price for the representative service in the reporting month with the price during the preceding month. Месячный индекс цен определяется путем отнесения цены на услугу - представитель в отчетном месяце к цене в предыдущем месяце.
The women's commercial success, the sales of the day represented more than their regular monthly turnover, has sparked growing interest in membership and an increase in membership contributions. Благодаря коммерческому успеху женщин - объем ежедневных продаж составил больше, чем их регулярный месячный товарооборот - значительно возросла заинтересованность в членстве и внесении членских взносов.
The average net monthly SMIC in 1996 was 5,147.81 F for a 169-hour working month. В 1996 году средний чистый месячный МРОТ составлял 5147, 81 франка при установленной законом месячной продолжительности рабочего времени в размере 169 часов.
Больше примеров...
Ежемесячно (примеров 1417)
In 2008, the Office of Human Resources Management introduced an online "dashboard" system that provides monthly updates of departmental progress in the implementation of action plan targets and monthly progress scorecards. В 2008 году Управление людских ресурсов создало сетевую «панель управления», которая позволяет ежемесячно обновлять информацию о ходе выполнения департаментами планов действий, а также заполнять ежемесячные аттестационные карточки о достигнутом прогрессе.
This is performed on a daily basis and on a monthly basis. Эта работа проводится на ежедневной основе и ежемесячно.
In 2009, the Monitoring Group submitted monthly progress reports to the Committee. В 2009 году Группа контроля ежемесячно представляла Комитету доклады о ходе работы.
The monthly bank reconciliation now performed by UNDP will detect non-compliance. Расхождения будут выявляться в ходе выверки, которую теперь ПРООН осуществляет ежемесячно.
Monthly missions were carried out to support youth groups' reconciliation efforts in Miata, Kawa, Galdawalga and Farchana. Ежемесячно проводились миссии для поддержки усилий молодежных групп по примирению в Миате, Каве, Галдавальге и Фаршане.
Больше примеров...
Месяц (примеров 837)
In December 2001, Social Security paid over 20 million monthly benefits. В декабре 2001 года в рамках системы социального обеспечения производилось более 20 млн. выплат в месяц.
Upon request we'll provide monthly updates on new incoming machinery. По желанию высылаем 1 раз в месяц информацию о подержанных машинах.
So, according to everything that I have been able to find, succubi usually attack at monthly intervals. Итак, согласно тому, что я смогла найти, суккубы обычно нападают раз в месяц.
Employment standards legislation makes it an offence for employers to pay employees less than the minimum wage, whether remuneration is calculated on an hourly, daily, weekly, monthly, or piece-work basis. Согласно законам, устанавливающим правила найма, работодателям запрещено платить трудящимся заработную плату по ставкам ниже официально установленных минимальных ставок, независимо от того, какая форма оплаты применяется - повременная (за час, за день, за неделю, за месяц) или сдельная.
The Advisory Committee had been informed that during the previous five months the monthly cost for the functioning of MICIVIH had amounted to $514,800, whereas for 1998 it had been estimated at $639,800 per month. Консультативный комитет был информирован о том, что в течение предшествующих пяти месяцев ежемесячные расходы на функционирование МГМГ составляли 514800 долл. США, в то время как на 1998 год эти расходы по смете составят 639800 долл. США в месяц.
Больше примеров...
Ежемесячник (примеров 29)
The Portland Alliance, a largely anti-authoritarian progressive monthly, is the largest radical print paper in the city. The Portland Alliance, в основном анти-авторитарный прогрессивный ежемесячник, является самым большим радикальным печатным изданием в городе.
The Unit also produces the monthly East Timor Update, posters, brochures and other informational materials, usually keyed to important UNTAET or Transitional Administration campaigns. Группа выпускает также, обычно в увязке с проводимыми ВАООНВТ или Временной администрацией важными компаниями, ежемесячник «Ист Тимор апдейт», плакаты, брошюры и другие информационные материалы.
Then there's Pins Monthly, New Pins, Modern Pins, Pins Extra, Pins International, Talking Pins, Total Pins, Pins and Pinneries. Ещё есть «Булавочный ежемесячник», «Новые булавки», «Современные булавки», «Булавки Экстра» «Булавки мира», «Говорящие булавки», «Тотальные булавки», «Булавки и булавочные».
The national press operates completely freely and no newspaper or weekly or monthly publication ever gives a thought to publishing any editorial Пресса в стране пользуется полной свободой, и ни одна ежедневная газета, еженедельник или ежемесячник никогда не публиковали на своих страницах материалы, которые носили бы расистский характер.
She was the vice president of the Columbia Chinese Club and became associate editor of The Chinese Students' Monthly. Во время учебы возглавлял клуб китайских студентов и издавал ежемесячник «Китайский студент».
Больше примеров...
Помесячный (примеров 4)
Under both arrangements, NATO has been paying a monthly depreciation fee for equipment in its use. В соответствии с этими соглашениями НАТО выплачивает помесячный амортизационный сбор за используемое ею оборудование.
Its monthly report was issued on the last day of September. Наш помесячный отчет был издан в последний день сентября.
A monthly cash-management plan for the period from December 2003 to June 2004, with financial benchmarks, has also been prepared. Также был подготовлен помесячный план регулирования наличных средств на период с декабря 2003 года по июнь 2004 года с указанием финансовых показателей.
Generally speaking the ABS has found that the banks keep good records of fee waiving and discounting, so it has not been difficult to prepare a monthly time series of average loan-establishment fees. В общем виде АБС установило, что банки ведут четкий учет сумм, недополученных в результате отказа от таких комиссионных или взимания их в уменьшенной сумме, поэтому оказалось несложно составить помесячный динамический ряд средних комиссионных за оформление ссуды.
Больше примеров...
Помесячной (примеров 31)
They should reflect to a greater extent the substance of the views of each presidency on the monthly work of the Council, its achievements and shortcomings. В них следует более подробно освещать содержание мнений каждого Председателя относительно помесячной работы Совета, его достижений и упущений.
The lower cost was also due to fewer monthly rentals for Timor Telecom sites. Снижение расходов также обусловлено сокращением числа договоров помесячной аренды в интересах компании «Тимор телеком».
It had confined itself to recommending on a provisional basis the monthly amount in respect of which the Secretary-General should be given commitment authority should the Security Council decide to extend the mandate of the operation beyond 9 December 1994. Он ограничился предварительной рекомендацией относительно помесячной суммы расходов, на которую Генеральному секретарю следует предоставить полномочия принимать обязательства, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат операций на период после 9 декабря 1994 года.
In addition, after each presidency the final work schedule that the Council has waded through for that month could be incorporated as part of the documentation that will appear in the annual report, together with the monthly assessment. Кроме того, по истечении срока полномочий каждого председателя можно было бы включать окончательный график проделанной Советом за последний месяц работы в документацию, которая затем войдет в ежегодный доклад совместно с помесячной оценкой.
Report on purchases or sales and changes in the types of securities held by the above group within the preceding 12-month period on a monthly and individual basis. представление на помесячной и индивидуальной основе информации о покупке или продаже или об изменении вида ценных бумаг, которыми владели вышеупомянутые лица в течение предшествующего 12-месячного периода;
Больше примеров...
Помесячные (примеров 19)
However, attrition rates remain high and are above the Ministry of Defence monthly target. Однако показатели текучести кадров остаются высокими и превышают помесячные показатели, установленные министерством обороны.
In particular, the report now contains monthly assessments of the Council's work written by the successive Presidents after consultation with other members of the Council. В частности, этот доклад содержит теперь помесячные оценки работы Совета соответствующими председателями, составляемые на основе консультаций с другими членами Совета.
The following are the monthly figures of cease-fire violations, including unauthorized troop movements, reported since the beginning of this year: January, 157; February, 139; March, 235; April, 129; May, 137; June, 137. Ниже приводятся помесячные данные о сообщенных с начала текущего года нарушениях прекращения огня, включая несанкционированные перемещения войск: январь - 157; февраль - 139; март - 235; апрель - 129; май - 137; июнь - 137.
Moreover, the Law of the Republic of Lithuania on Support for Employment provides for partial compensation of the actual costs of establishing one workplace, instead of the previous compensation paid on a monthly basis. Кроме того, Закон Литовской Республики о поддержке занятости предусматривает единовременную выплату частичной компенсации фактических расходов на создание рабочего места, тогда как ранее для этих целей были предусмотрены помесячные компенсационные выплаты.
These monthly assessments serve as a useful complement to the report and enable the outgoing President to provide an individual view on the work of the Security Council for every month in a more substantive way. Эти помесячные оценки служат полезным дополнением к докладу и дают возможность сменяющемуся Председателю ежемесячно представлять более конкретно личное мнение о работе Совета Безопасности.
Больше примеров...
Размер (примеров 211)
The monthly disability and old-age pension under the special scheme for farmers is 22,000 escudos. Размер ежемесячной пенсии по инвалидности и по старости, выплачиваемой по линии специальной схемы для работников сельского хозяйства, составляет 22000 эскудо.
The first payment shall be equivalent to two (2) monthly benefits. Размер первой выплаты равен двум ежемесячным пособиям.
You may find a precise price of the Subsidised handset and a monthly fee at the description of the definite model or ask it to LMT dealers. Точную стоимость покупки Мобильника-малоценника и размер ежемесячной платы смотри для конкретной модели или спрашивай у дилеров LMT.
The majority of the sample countries set their allowances in relation to the standard United Nations rate, with a form of "pass-through" payment to contingents to the standard monthly base rate of $1,028. Большинство стран, включенных в выборку, пересмотрели размер своих надбавок исходя из стандартной ставки Организации Объединенных Наций и выплачивают их контингентам в форме «сквозного» платежа по стандартной месячной базовой ставке в размере 1028 долл. США.
For persons aged over 65 or workers under 18, the monthly minimum wage is set at 135,867 pesos and the minimum wage for non-remunerative purposes is set at 117,401 pesos. Для трудящихся старше 65 лет и моложе 18 лет минимальный месячный доход устанавливается в размере 135867 песо, а минимальный размер оплаты труда для применения в целях, не связанных с выплатой вознаграждения, составил 117401 песо.
Больше примеров...
Ежемесячный журнал (примеров 56)
The Council publishes a monthly magazine, inter alia, reporting on United Nations activities. Совет публикует ежемесячный журнал, в котором, в частности, освещается деятельность Организации Объединенных Наций.
Since December 2000, the non-governmental organization Children and the Environment, with support from UNICEF and the European Union, has been publishing a monthly review in Georgian, Russian and English, entitled Rights of the Child in Georgia. С декабря 2000 года неправительственная организация "Дети и окружающая среда" при поддержке ЮНИСЕФ и Европейского союза издает на грузинском, русском и английском языках ежемесячный журнал "Права ребенка в Грузии".
UNMIS publishes a monthly magazine called In Sudan and broadcasts Radio Miraya, which reaches Southern Sudan. МООНВС издает ежемесячный журнал «В Судане» и готовит передачи на радио «Мирайя», осуществляющем вещание на Южный Судан.
The Railway Magazine is a monthly British railway magazine, aimed at the railway enthusiast market, that has been published in London since July 1897. The Railway Magazine - ежемесячный журнал британских энтузиастов железнодорожного транспорта издаётся в Лондоне с июля 1897 года.
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал.
Больше примеров...
Monthly (примеров 166)
The new Journal lasted until September 1927 when it was replaced by Gibbons Stamp Monthly from October 1927. Этот возрождённый журнал издавался до сентября 1927 года, когда с октября 1927 года его сменил «Гиббонс Стэмп Мансли» («Gibbons Stamp Monthly»).
Sir Arthur Conan Doyle described how he was commissioned to write the story over a dinner with Joseph M. Stoddart, managing editor of an American publication Lippincott's Monthly Magazine, at the Langham Hotel in London on 30 August 1889. Сэр Артур Конан Дойл рассказал, что ему было поручено написать историю за обедом с Джозефом Стоддартом, управляющим редактором американского ежемесячного журнала Lippincott's Monthly, в отеле Langham Hotel в Лондоне 30 августа 1889 года.
Monopoly Capital: An Essay on the American Economic and Social Order is a book by Paul Sweezy and Paul A. Baran published in 1966 by Monthly Review Press. «Монополистический капитал: исследование американской экономики и социального порядка» (англ. Monopoly Capital: An essay on the American economic and social order) - книга Пола Суизи и Пола Барана, опубликованная в 1966 году издательством Monthly Review Press.
The Popular Science Monthly, as the publication was originally called, was founded in May 1872 by Edward L. Youmans to disseminate scientific knowledge to the educated layman. Журнал Popular Science Monthly был основан в мае 1872 года редактором журнала Appleton's Journal Эдвардом Л. Юмансом (англ.) с целью популяризации науки.
Ray Carsillo (Electronic Gaming Monthly) criticized the game's departure from Hitman Go's strict board game motif and described Lara Croft Go's art style as a "cheap... knockoff" of the series. Рэк Карсилло из Electronic Gaming Monthly раскритиковал художественный стиль игры за её отход от стиля настольной игры, как в Hitman Go и назвал Lara Craft Go «дешёвой подделкой известной франшизы».
Больше примеров...
Среднемесячный (примеров 22)
Median monthly domestic household income increased by 8.6 per cent in 1997, reaching HK$ 19,000 (US$ 2,500) in money terms. В 1997 году среднемесячный доход домашних хозяйств увеличился на 8,6% и в денежном выражении составил 19000 гонконгских долл. (2500 долл. США).
As noted earlier, in its second instalment, the Panel had determined that claims with asserted prior monthly salaries less than US$750 would receive the full benefit of the seven multiplier methodology. Как отмечалось ранее, по второй партии Группа постановила, что при рассмотрении претензий, в которых указан среднемесячный оклад до вторжения в размере ниже 750 долл. США, будет превалировать использование методологии с применением множителя семь.
Urban Peru: Monthly employment index by size of firm, October 1997-July 2008 (Base May 2004 = 100) Города Перу: среднемесячный показатель занятости в разбивке по размеру предприятия, октябрь 1997 года - июль 2008 года (май 2004 года = 100)
For dust there are two values, 350 mg/m2/day as an annual mean value and 650 mg/m2/day as a maximum monthly mean value. По пыли предусмотрено два уровня: среднегодовой - 350 мг/м2/день и максимальный среднемесячный - 650 мг/м2/день.
Minimum wage rules did not apply to prisoners, whose monthly pay in 2010 had not averaged more than 318 euros per month. На заключенных не распространяется минимальный уровень оплаты труда, и в 2010 году среднемесячный размер их вознаграждения не превышал 318 евро.
Больше примеров...
Среднемесячного (примеров 12)
This indemnity is granted for families with a monthly total income per capita lower than three minimum wages. Это пособие выплачивается семьям, если сумма среднемесячного дохода на каждого члена семьи ниже трех минимальных заработных плат.
Economies Fixed broadband Internet Economies Fixed broadband Internet access monthly access tariff in tariff in 2011, percentage of Тариф на доступ к стационарной широкополосной связи Интернет в 2011 году, процентная доля среднемесячного дохода
Further, calculations show that the theoretical budget shortfall (also taking into account the difference in exchange rates between the budget and the actual monthly rates) is far higher than budget shortfall of US dollar 290000 above. Кроме того, расчеты показывают, что теоретическая нехватка средств в бюджете (учитывая также различие между обменным курсом, заложенным в бюджет, и фактическими значениями среднемесячного курса) составляет гораздо больше, чем упомянутая выше нехватка средств в бюджете в размере 290000 долл. США.
The monthly number of returnees gradually increased during the performance period В течение отчетного периода наблюдалось постепенное увеличение среднемесячного количества лиц, возвращающихся к месту постоянного проживания
The Panel quantifies this decline by comparing Halliburton Company's monthly operating income average for the 7 months ending July 1990 with the monthly operating income actually achieved for the period August 1990 to the end of March 1991. Размер этой потери определен Группой путем сопоставления среднемесячного операционного дохода "Холлибертон компани" за семь месяцев до конца июля 1990 года с фактически реализованным среднемесячным операционным доходом за период с августа 1990 года по конец марта 1991 года.
Больше примеров...
Среднемесячных (примеров 14)
The provision of $1,659,600 was based on the estimated monthly cost of $330 per vehicle for 419 commercial- and military-pattern vehicles. Ассигнования в размере 1659600 долл. США исчислены на основе среднемесячных затрат в размере 330 долл. США на одно автотранспортное средство для 419 служебных и военных автотранспортных средств.
Thus, the first data release provided five weeks of comparable data, including the information needed for calculating the monthly weighted average. (All subsequent reports have included five weeks of data.) Таким образом, первая публикация данных по истечении пяти недель после начала обследования позволила получить сопоставимые данные за этот период, включая информацию, необходимую для расчета взвешенных среднемесячных значений. (Все последующие публикации включали ряды данных за пять недель.)
Delayed-mode monthly and annual mean tide gauges Система отсроченных среднемесячных и среднегодовых измерений изменения уровня приливов
The performance of the Chilean peso against the United States dollar based on actual monthly rates for January to November 2005 and projected for December 2005 is depicted in figure 3. На диаграмме З отражена динамика курса чилийского песо по отношению к доллару США на основе фактических среднемесячных курсов за период с января по ноябрь 2005 года и прогнозируемого курса на декабрь 2005 года.
(c) Within GEWEX, WCRP produces global monthly fields of precipitation based on a combination of ground-based measurements and remote-sensing data from multiple satellite sources; с) на основе ГЭВЭКС в рамках ВПИК осуществляется сбор глобальных среднемесячных данных об осадках на основе сочетания наземных измерений и данных дистанционного зондирования, получаемых с нескольких спутников;
Больше примеров...