Английский - русский
Перевод слова Monthly

Перевод monthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежемесячный (примеров 502)
Welcome to my monthly criminal syndicate meeting. Добро пожаловать на ежемесячный слет преступников.
It's... this is one of their monthly invoices they send their residents. Это ежемесячный счет, который получают постояльцы.
They also opened Philopolis Press and published the monthly Philopolis magazine, which promoted Arts and Crafts aesthetics in the rebuilding of the city. Они создали также компанию Philopolis Press и публиковали ежемесячный журнал, где пропагандировали Движение искусств и ремёсел в эстетике восстанавливаемого города.
Assuming the same monthly level of expenditures amounting to $2.3 million, the cost for the biennium 1998-1999 is estimated at approximately $56 million. Исходя из предположения о том, что ежемесячный объем расходов будет, соответственно, составлять 2,3 млн. долл. США, ориентировочный объем расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов составляет около 56 млн. долл. США.
From the sample studied in 2006, the National Commission for the Promotion of Equality showed that the mean basic pay was Lm419 monthly where men earned LM 444.15 monthly and women Lm374.28 monthly. На основе выборки обследования, проведенного в 2006 году, Национальная комиссия по поощрению равенства выяснила, что средний базовый размер заработной платы за месяц составлял 419 мальтийских лир ежемесячно, при этом мужчины зарабатывали ежемесячно 444,15 мальтийской лиры, а ежемесячный заработок женщин составлял 374,28 мальтийской лиры.
Больше примеров...
Месячный (примеров 150)
The monthly amount of the allowance in 2007 was 86 RON. В 2007 году месячный размер этого пособия составлял 86 леев.
The Quality Management System covers the monthly production cycle as well as the auditing and review of the system. Система управления качеством охватывает месячный цикл разработки индекса, а также контроль и модификацию системы.
Reduce the quantitative and qualitative housing deficit of the urban population with a monthly income of up to 20 minimum salaries Сокращение количественного и качественного дефицита жилья в интересах городского населения, месячный доход которого составляет менее 20 минимальных окладов
You kept your monthly premium low by choosing a higher deductible, It's a risk you had up front. Вы сохранили свой месячный процент выбрав максимальную страховку, Но это рисковано.
MONTHLY INCOME IN MINIMUM WAGES МЕСЯЧНЫЙ ДОХОД, ВЫРАЖЕННЫЙ В МРОТ
Больше примеров...
Ежемесячно (примеров 1417)
The Business Payrolls Survey is conducted monthly to collect data to estimate SEPH variables not available on administrative records. Обследование заработной платы в коммерческом секторе проводится ежемесячно с целью сбора данных, необходимых для расчета переменных SEPH, которые невозможно получить из административной отчетности.
Random physical inventories are performed on a monthly basis. Выборочная инвентаризационная опись имущества проводится ежемесячно.
However, the National Human Rights Action Plan Steering Committee held monthly meetings at which technical advice and material were provided by UNMIL. Тем не менее руководящий комитет по национальному плану действий в области прав человека ежемесячно проводил совещания, консультируясь с МООНЛ по техническим вопросам и получая от нее различные материалы.
The current practice between the Field Administration and Logistics Division and Accounts Payable is to consider monthly billing over a cumulative quarterly basis. Нынешняя практика Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и Отдела счетов заключается в рассмотрении ежемесячно выписываемых счетов-фактур на кумулятивной квартальной основе.
These are reported on a monthly basis to the performance management unit and subsequently, the property management database (Galileo) is updated to reflect accurate numbers Значения этих показателей ежемесячно сообщаются Группе по вопросам управления служебной деятельностью, а затем производится обновление базы данных управления имуществом (система «Галилео»), чтобы она отражала точные данные
Больше примеров...
Месяц (примеров 837)
She sends the doctor a monthly check. Она каждый месяц присылает чек врачу.
The Committee was informed that for budgeting purposes for 2003/04 the average planned monthly deployment is 154 civilian police. Комитет был информирован о том, что при составлении бюджета на 2003/04 год использовалась средняя запланированная численность развернутых гражданских полицейских на уровне 154 человек в месяц.
In chairing the monthly ambassadorial meetings, he pursued efforts to strengthen the coordination of international support and initiatives to engage the Congolese authorities in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, elections, security sector reform and stabilization. В качестве председателя проводимых раз в месяц совещаний на уровне послов он продолжал прилагать усилия для укрепления координации международной поддержки и инициатив, направленных на оказание конголезским властям поддержки в разоружении, демобилизации и реинтеграции, выборах, реформировании сектора безопасности и стабилизации.
Provision is also made for the hire cost of one B-200-type light command liaison aircraft to replace the three helicopters at a monthly rate of $60,000 ($720,000), with 75 minimum flight hours per month. Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов на аренду одного легкого самолета командной связи взаимодействия типа В-200 для замены трех вертолетов из расчета 60000 долл. США в месяц (720000 долл. США) при минимальном налете 75 часов в месяц.
Provision under this heading provides, therefore, for the rental of one enhanced police station at a monthly rate of $4,400 ($52,800) and for the rental of one team site at a monthly rate of $900 ($10,800). Таким образом, по данному разделу предусматриваются ассигнования на аренду одного усиленного полицейского участка по ставке 4400 долл. США в месяц (52800 долл. США) и одного опорного поста по ставке 900 долл. США в месяц (10800 долл. США).
Больше примеров...
Ежемесячник (примеров 29)
The Unit also produces the monthly East Timor Update, posters, brochures and other informational materials, usually keyed to important UNTAET or Transitional Administration campaigns. Группа выпускает также, обычно в увязке с проводимыми ВАООНВТ или Временной администрацией важными компаниями, ежемесячник «Ист Тимор апдейт», плакаты, брошюры и другие информационные материалы.
Well, Canadian Monthly would technically make you seven. А «Канадский Ежемесячник» объявит, что седьмым.
Classic Car Monthly or something. Ежемесячник классических автомобилей или что-то в это роде.
Maybe pick up a copy of Sniper Monthly. Или попробуй полистать Ежемесячник Снайпера.
The iron Dobbin was a mechanical horse which was first described in Popular Science Monthly in April 1933. «Железный Доббин» - название, данное механической лошади, описание которой впервые появилось в журнале «Ежемесячник Популярная Наука» в апреле 1933 года.
Больше примеров...
Помесячный (примеров 4)
Under both arrangements, NATO has been paying a monthly depreciation fee for equipment in its use. В соответствии с этими соглашениями НАТО выплачивает помесячный амортизационный сбор за используемое ею оборудование.
Its monthly report was issued on the last day of September. Наш помесячный отчет был издан в последний день сентября.
A monthly cash-management plan for the period from December 2003 to June 2004, with financial benchmarks, has also been prepared. Также был подготовлен помесячный план регулирования наличных средств на период с декабря 2003 года по июнь 2004 года с указанием финансовых показателей.
Generally speaking the ABS has found that the banks keep good records of fee waiving and discounting, so it has not been difficult to prepare a monthly time series of average loan-establishment fees. В общем виде АБС установило, что банки ведут четкий учет сумм, недополученных в результате отказа от таких комиссионных или взимания их в уменьшенной сумме, поэтому оказалось несложно составить помесячный динамический ряд средних комиссионных за оформление ссуды.
Больше примеров...
Помесячной (примеров 31)
From 2012, education grants advances are amortized on a monthly basis over the scholastic year. С 2012 года авансированные суммы субсидии на образование амортизируются на помесячной основе в течение учебного года.
If your leasehold term is from 1 to 2-3 months, you can leasehold it with monthly payment. Если ваш срок аренды от 1 до 2-3 месяцев, Вы можете снять квартиру с помесячной оплатой.
Despite the contraction of global demand for fish at almost 8.5 per cent, on a monthly basis, price increases for most species were noted in 2009. Несмотря на сжатие глобального спроса на рыбу по данным помесячной статистики почти на 8,5%, в 2009 году отмечалось увеличение цен на большинство ее видов.
And they went back to the drawing board, and they retooled, and they came up with another plan: We don't sell you the phone, we don't sell you the monthly plan. Тогда они подумали и перестроились, разработав другой план: мы не продаём вам телефон, мы не продаём вам пакет с помесячной оплатой.
And they went back to the drawing board, and they retooled, and they came up with another plan: We don't sell you the phone, we don't sell you the monthly plan. Тогда они подумали и перестроились, разработав другой план: мы не продаём вам телефон, мы не продаём вам пакет с помесячной оплатой.
Больше примеров...
Помесячные (примеров 19)
We commend the efforts of all those delegations that provided comprehensive monthly assessments in the attachment to the report. Мы признательны всем делегациям, которые представили всеобъемлющие помесячные оценки, содержащиеся в приложении к докладу.
In particular, the report now contains monthly assessments of the Council's work written by the successive Presidents after consultation with other members of the Council. В частности, этот доклад содержит теперь помесячные оценки работы Совета соответствующими председателями, составляемые на основе консультаций с другими членами Совета.
Efforts should be made in ESCWA member countries to implement labour force surveys at regular intervals, possibly with a view to producing quarterly and/or monthly data, in order to capture the seasonal fluctuation of the labour markets. Странам - членам ЭСКЗА следует принять меры для проведения на регулярной основе обследований рабочей силы, с тем чтобы, возможно, готовить квартальные и/или помесячные данные, а также отражать сезонные колебания на рынках труда.
There can hardly be any doubt that the innovative elements in this year's report are the monthly assessments of the work of the Council, which have been included as an addendum to the report. Вряд ли могут быть какие бы то ни было сомнения по поводу того, что новаторскими в докладе этого года являются помесячные оценки работы Совета, включенные в доклад в качестве приложения к нему.
The monthly assessments by successive presidencies of the Council during the reporting period add an insider's flavour and incorporate a dimension of transparency consistent with the Council's stated objectives. Помесячные оценки бывшими председателями Совета, выполнявшими эти обязанности в течение охватываемого докладом периода, придают ему дополнительный колорит, позволяя взглянуть на его работу как бы изнутри, и привносят в него тот аспект транспарентности, который соответствует объявленным целям Совета.
Больше примеров...
Размер (примеров 211)
The monthly amount of the assistance is set annually by Parliament when it adopts the Budget Act. Месячный размер помощи ежегодно устанавливается парламентом при принятии Закона о бюджете.
This benefit shall be paid in monthly instalments in arrears, and its amount shall not be less than the last wage received by the worker. Эта компенсация выплачивается в течение нескольких месяцев (в конце каждого из них), и ее размер не может быть меньше последней полученной трудящимся зарплаты.
During the reporting period, for example, a 14 percent increase in an additional monthly allowance paid to persons with disabilities was granted and financial incentives for program participants to seek employment were simplified and streamlined. В отчетный период, например, размер дополнительного ежемесячного пособия, выплачиваемого лицам с функциональными недостатками, увеличился на 14%, при этом были введены простые и четкие финансовые стимулы для того, чтобы участники программы социального обеспечения искали работу.
The settling-in-grant is equivalent to three times the monthly living allowance rates of a specific peacekeeping operation. Размер подъемного пособия равен трехмесячному денежному пособию, выплачиваемому в конкретной миротворческой миссии.
The minimum wage is the statutorily defined wage for basic unskilled labour below which the monthly or hourly rate of remuneration must not fall. Минимальная заработная плата - это законодательно установленный размер заработной платы за простой, неквалифицированный труд, ниже которого не может производиться оплата за выполненную работником месячную, часовую норму труда.
Больше примеров...
Ежемесячный журнал (примеров 56)
The trust publishes a monthly magazine called The Banner of Truth which normally appears eleven times per year, with there being a single issue for August and September. Траст издаёт ежемесячный журнал The Banner of Truth, как правило выходящий 11 раз в году (выпуски за август и сентябрь объединены в один номер).
In 2007 the new owner closed the magazines You have the right and Everything is clear, and The Firm's Secret was transformed into a monthly magazine. В 2007 году новый владелец закрыл журналы «Имеешь право» и «Все ясно», а «Секрет фирмы» преобразовал в ежемесячный журнал.
UNMIS publishes a monthly magazine called In Sudan and broadcasts Radio Miraya, which reaches Southern Sudan. МООНВС издает ежемесячный журнал «В Судане» и готовит передачи на радио «Мирайя», осуществляющем вещание на Южный Судан.
But also it's part of being any monthly magazine - you live in the future. Но так живёт любой ежемесячный журнал - заглядывает в будущее.
Zhitan, an independent monthly magazine published in Bulgarian since 1998 "Житан" - независимый ежемесячный журнал, издаваемый на болгарском языке с 1998 года
Больше примеров...
Monthly (примеров 166)
Two articles by Hawes were posthumously published in The Atlantic Monthly. Две статьи Хэйеса были посмертно опубликованы в журнале Atlantic Monthly.
An anime adaptation was announced in Monthly Morning Two on July 22, 2017. Аниме-адаптация была анонсирована в журнале «Monthly Morning Two» 22 июля 2017 года.
Retro Gamer editor Richard Burton described it as a "must-have" game for the system, comments echoed by two of Electronic Gaming Monthly's reviewers. Ричард Бёртон, редактор журнала Retro Gamer, назвал игру «обязательной» для прохождения, аналогичные комментарии оставили и два обозревателя Electronics Gaming Monthly.
Monthly Energy Review: Provides statistics on monthly and annual U.S. energy consumption going back in some cases to 1949. Monthly Energy Review: Статистика месячного и годового потребления энергии в США по источникам энергии за 30 лет.
Written and illustrated by Yukiru Sugisaki, D.N.Angel premiered in Japan in the November 1997 issue of the Kadokawa Shoten magazine Monthly Asuka. Придуманная и нарисованная мангакой Юкиру Сугисаки, манга D.N.Angel дебютировала в Японии в ноябре 1997 года в журнале Monthly Asuka издательства Kadokawa Shoten.
Больше примеров...
Среднемесячный (примеров 22)
Median monthly domestic household income increased by 8.6 per cent in 1997, reaching HK$ 19,000 (US$ 2,500) in money terms. В 1997 году среднемесячный доход домашних хозяйств увеличился на 8,6% и в денежном выражении составил 19000 гонконгских долл. (2500 долл. США).
Average gross monthly money income of urban households, Среднемесячный денежный доход брутто городских домашних хозяйств
Thus, if UNDP assumed that significant delivery in 1997 would take place only against budgets approved prior to July 1997, the monthly approval rate during the next six months should approximate $100 million. Таким образом, если ПРООН будет исходить из того, что значительные масштабы освоения средств в 1997 году будут достигнуты лишь в отношении бюджетов, утвержденных до июля 1997 года, то среднемесячный показатель утверждения программ в течение следующих шести месяцев должен достичь 100 млн. долл. США.
The unemployment rate was no more than 3 per cent and the monthly rate of inflation was around 2 per cent. Безработица не превышает трех процентов, среднемесячный уровень инфляции приближается к двум процентам.
Minimum wage rules did not apply to prisoners, whose monthly pay in 2010 had not averaged more than 318 euros per month. На заключенных не распространяется минимальный уровень оплаты труда, и в 2010 году среднемесячный размер их вознаграждения не превышал 318 евро.
Больше примеров...
Среднемесячного (примеров 12)
This indemnity is granted for families with a monthly total income per capita lower than three minimum wages. Это пособие выплачивается семьям, если сумма среднемесячного дохода на каждого члена семьи ниже трех минимальных заработных плат.
Economies Fixed broadband Internet Economies Fixed broadband Internet access monthly access tariff in tariff in 2011, percentage of Тариф на доступ к стационарной широкополосной связи Интернет в 2011 году, процентная доля среднемесячного дохода
Further, calculations show that the theoretical budget shortfall (also taking into account the difference in exchange rates between the budget and the actual monthly rates) is far higher than budget shortfall of US dollar 290000 above. Кроме того, расчеты показывают, что теоретическая нехватка средств в бюджете (учитывая также различие между обменным курсом, заложенным в бюджет, и фактическими значениями среднемесячного курса) составляет гораздо больше, чем упомянутая выше нехватка средств в бюджете в размере 290000 долл. США.
The monthly number of returnees gradually increased during the performance period В течение отчетного периода наблюдалось постепенное увеличение среднемесячного количества лиц, возвращающихся к месту постоянного проживания
The Panel quantifies this decline by comparing Halliburton Company's monthly operating income average for the 7 months ending July 1990 with the monthly operating income actually achieved for the period August 1990 to the end of March 1991. Размер этой потери определен Группой путем сопоставления среднемесячного операционного дохода "Холлибертон компани" за семь месяцев до конца июля 1990 года с фактически реализованным среднемесячным операционным доходом за период с августа 1990 года по конец марта 1991 года.
Больше примеров...
Среднемесячных (примеров 14)
This is a departure from the monthly averages calculated in previous financial periods. В предыдущие финансовые периоды такое распределение производилось на основе среднемесячных показателей;
For example, allowing emissions to be expressed in monthly or yearly averages can result in considerable savings, since redundant equipment, necessary if the plant has to meet emission limits on the basis of hourly or daily averages, can be eliminated. Например, исчисление объема выбросов в среднемесячных или среднегодовых величинах может обеспечить значительную экономию, поскольку можно устранить лишнее оборудование, необходимое в том случае, если электростанция должна отвечать нормам выбросов, установленным на основе средних показателей за час или день.
Delayed-mode monthly and annual mean tide gauges Система отсроченных среднемесячных и среднегодовых измерений изменения уровня приливов
The performance of the Chilean peso against the United States dollar based on actual monthly rates for January to November 2005 and projected for December 2005 is depicted in figure 3. На диаграмме З отражена динамика курса чилийского песо по отношению к доллару США на основе фактических среднемесячных курсов за период с января по ноябрь 2005 года и прогнозируемого курса на декабрь 2005 года.
(c) Within GEWEX, WCRP produces global monthly fields of precipitation based on a combination of ground-based measurements and remote-sensing data from multiple satellite sources; с) на основе ГЭВЭКС в рамках ВПИК осуществляется сбор глобальных среднемесячных данных об осадках на основе сочетания наземных измерений и данных дистанционного зондирования, получаемых с нескольких спутников;
Больше примеров...