Английский - русский
Перевод слова Mohammed

Перевод mohammed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммед (примеров 615)
Ashraf Ayoub Al-Sabagh 2. Mohammed Hasan Rizq Al-Shorbagi 3. Musleh Salem Abdel A'al 4. Ашраф Айюб аль-Сабах 2. Мохаммед Хасан Ризк аль-Шорбаги 3. Муслех Салем Абдель Ааль 4.
For the first time, a member of Hizbollah, Mohammed Fneish, obtained a ministerial portfolio as Minister of Water and Energy. Впервые представитель «Хезболла» Мохаммед Фнейш получил министерский портфель в качестве министра энергетики и водных ресурсов.
Another supporter is Mohammed Mussa, a rural development consultant who prepared a case study on the village for the World Bank. Аура Амбу поддержал также Мохаммед Мусса (Mohammed Mussa), консультант по развитию сельских поселений (англ. rural development consultant), который провёл исследование этой деревни для Всемирного банка.
Our next contestant is mohammed. Наш следующий конкурсант - Мохаммед.
In this regard, the extradition to the United States in October 2005 of Baz Mohammed from Nangarhar who is accused of violating United States narcotics law by profiting from drug trafficking would benefit from clarification. В этом отношении разъяснений требует вопрос о выдаче в октябре 2005 года в Соединенные Штаты из Нангархара человека по имени Баз Мохаммед, который обвиняется в нарушении американского закона о наркотиках в виде извлечения прибыли из незаконной торговли наркотиками.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 299)
Omar Mohammed Al-Shaabi (The following 6 people are his family. Омар Мухаммед Аш-Шааби (следующие шесть человек являются его ближайшими родственниками.
(b) Sudanese passport: Faisal Mohammed Ahmed Ь) суданский паспорт: Фейсал Мухаммед Ахмед
Immediately prior to the visit, there had been disquieting press reports that the Foreign Minister of Iraq, Mr. Mohammed Saeed Al-Sahaf, had made some remarks calling upon the Commission to set an early time-limit for the completion of its work. Непосредственно накануне этой поездки в печати появились настораживающие сообщения о том, что министр иностранных дел Ирака г-н Мухаммед Саид ас-Саххаф сделал ряд замечаний, в которых он призвал Комиссию как можно скорее установить сроки завершения ее работы.
Mr. Mohammed Nusseibeh, the Council Deputy Chairman, stated at a news conference that the digging in the vicinity of the Al-Aqsa Mosque endangered Muslim property in the area. Заместитель председателя Совета г-н Мухаммед Нуссейба заявил на пресс-конференции, что раскопки в районе мечети Аль-Акса создают угрозу для находящейся в этом районе мусульманской собственности.
Mr. MOHAMMED (Ethiopia) said that the proclamation of the United Nations Decade of International Law by the General Assembly at its forty-fourth session was a landmark in the promotion of the role of international law in international relations. Г-н МУХАММЕД (Эфиопия) говорит, что провозглашение Генеральной Ассамблеей на ее сорок пятой сессии Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций стало важной вехой в усилении роли международного права в международных отношениях.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 253)
Three years later in season 2000-2001 at the age of 17, Salih was promoted to the first team of Mosul with coach Mohammed Jassim and his assistant Mohammed Fathi and managed to score seven goals for the team in the Iraqi second division. Три года спустя, в сезоне 2000/01 в возрасте 17, Салих попал в основу Мосула при тренере Мохаммеда Джассима и его помощника Мухаммед Фатхи и сумел забить семь голов за команду в иракском второй дивизион.
The following day Mohammed Shafat Rather's relatives were reportedly informed by telephone that he was in the hospital where he was taken after having been interrogated and tortured. Mohammed Shafat Rather died on 19 November. На следующий день родственники Мохаммеда Шафата Ратера, как сообщается, были проинформированы по телефону о том, что он находится в госпитале, куда он был доставлен после допроса и пыток. 19 ноября Мохаммед Шафат Ратер скончался.
On this occasion, we would like to recall the words of His Majesty Mohammed VI in his throne day speech of 30 July 2002, which stated Morocco's position on terrorism. В этой связи я хотел бы процитировать речь Его Величества Мохаммеда VI, произнесенную 30 июля 2002 года по случаю Дня трона, в которой определяется позиция Марокко по вопросу о терроризме.
The Committee also noted that on 9 June 1994, the Jerusalem District Court awarded approximately $17,500 to the family of Mohammed Ayoub who had been killed by IDF gunfire five years earlier. Комитет также отметил, что 9 июня 1994 года окружной суд Иерусалима вынес решение о выплате семье Мохаммеда Айюба, погибшего пять лет назад в результате применения ИДФ огнестрельного оружия, компенсации в размере примерно 17500 долл. США.
Another re-routing option under consideration is the Joint Palestinian - Jordanian Economic Committee's proposal to develop Damya Bridge (also referred to as Prince Mohammed or Adam Bridge) between the West Bank and Jordan. Еще одним рассматриваемым вариантом изменения маршрутов перевозок является предложение Совместного палестинско-иорданского экономического комитета по Домийскому мосту (известному также как мост принца Мохаммеда или мост Адама) между Западным берегом и Иорданией.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 136)
That's like a Muslim saying that he likes Mohammed. Это так же как если бы Мусульмане сказали бы что они любят Мухаммеда.
To appoint Diane Mulligan and Mohammed Al-Tarawneh to represent the Committee at a meeting with the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Bristol, United Kingdom. Назначить Дайан Маллиган и Мухаммеда ат-Таравнеха представлять Комитет на совещании Подкомитета по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, которое состоится в Бристоле, Соединенное Королевство.
Nephew of the sultan Mohammed IV, Moulay Hassan was proclaimed sultan of Morocco on the death of his uncle in 1873. Он был старшим сыном султана Мухаммеда IV. Мулай Хасан был провозглашен султаном Марокко после смерти своего отца Мухаммеда IV в 1873 году.
Wahb is said to have read more than seventy books on the prophets, and he was an extremely prolific narrator ("rawi") of stories regarding Mohammed and Biblical personages. Вахб прочёл более 70 книг и был талантливым рассказчиком (рави) событий из жизни пророка Мухаммеда и библейских деятелей.
Concerning Khedewi Mahmoud Abdul Aziz and Mohammed Ibrahim Sayyid, the Government indicated that the registers of complaints and communications from prison inmates did not contain any allegations concerning the subjection of any prisoners to assaults or beating at the end of August 1994. В отношении Хедеви Махмуд Абдул Азиза и Мухаммеда Ибрагим Сайида правительство указывает, что в реестрах жалоб и сообщений, полученных от его сокамерников, не содержится каких-либо заявлений о том, что в конце августа 1994 года они подвергались нападениям и избиениям.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 55)
The second part focused on the report on the responsibility to protect, which was introduced by its authors, the Honourable Gareth Evans and Ambassador Mohammed Sahnoun, who had been invited as special guests to the retreat. Вторая часть была посвящена рассмотрению доклада об обязанности защищать, который был представлен его авторами - достопочтенным Гаретом Эвансом и послом Мохаммедом Сахнуном, приглашенными на неофициальную встречу в качестве особых гостей.
It heard a series of questions asked by the Committee chairman, Sheikh Mohammed bin Mubarak Al Khalifah, former Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Bahrain on what the Arab stance should be. На нем был обсужден ряд вопросов о том, какой должна быть позиция арабских государств, которые были заданы председателем Комитета шейхом Мохаммедом бен Мубараком аль-Халифахом, бывшим заместителем премьер-министра и министром иностранных дел Королевства Бахрейн.
For example, a study by Alfred Latigo and Mohammed Neijwa of the Economic Commission for Africa found that fetching water takes rural women one hour per day in Benin and 30 minutes in Madagascar, against respectively 15 and 10 minutes for men. Например, исследование, проведенное Альфредом Латиго и Мохаммедом Нейжва, сотрудниками Экономической комиссии для Африки, установило, что доставка воды занимает у сельских женщин один час в день в Бенине и 30 минут в Мадагаскаре, по сравнению с 15 и 10 минутами у мужчин соответственно.
It should, however, be recorded that, at very short notice, the Government permitted the Special Rapporteur to visit Mohammed Mouadda, who was under house arrest and police surveillance. Вместе с тем необходимо указать, что, несмотря на позднюю подачу просьбы, правительство позволило Специальному докладчику встретиться с Мохаммедом Муадда, который был помещен под домашний арест; Специальный докладчик имел возможность свободно побеседовать с ним в течение полутора часов.
Two detainees who were children when first taken into custody - Afghan national Mohammed Jawad and Canadian national Omar Khadr - were facing trial by military commission at the end of the year. По состоянию на конец года военной комиссии предстояло разобрать дела двух узников, которым на момент взятия под стражу ещё не исполнилось 18 лет: гражданина Афганистана Мохаммедом Джавада и гражданина Канады Омара Хадра.
Больше примеров...
Мохамед (примеров 62)
Hani Hussein Mohammed Abu Bakra Хани Хуссейн Мохамед абу Бакра
On 30 May 1993, Ali Fares Hassan Khattib from Bir Zeit and Ghassan Mohammed Sleiman Jarrod from Jenin appealed to the High Court of Justice to be released from administrative detention after more than two years. 30 мая 1993 года Али Фарес Хасан Хатаиб из Бир-Зейта и Гассан Мохамед Сулейман Джарод из Дженина обратились в Верховный суд с просьбой о своем освобождении от административного заключения после более чем двух лет пребывания в нем.
On 7 November, it was reported that the PA Minister for Finance, Mohammed Zuhdi Nashashibi, had stated that Israel had not released $35 million worth of revenues withheld from the PA. (The Jerusalem Times, 7 November) По поступившим 7 ноября сообщениям, министр финансов ПО Мохамед Зухди Нашашиби заявил о том, что Израиль не возвратил удержанные у ПО доходы на сумму 35 млн. долл. США. ("Джерузалем таймс", 7 ноября)
Colonel Mohamed Gelle Kahiye was appointed as the new military commander, and General Ali Mohammed Hassan took command of the Somali Police Force. Новым командующим воинским контингентом был назначен полковник Мохамед Гелле Кахие, а командование сомалийскими полицейскими силами принял на себя Али Мохаммед Хассан.
On Sunday, Israeli warplanes launching strikes against the Jabaliya area of northern Gaza, killed Mohammed Fuad Obeid, age 20, and Mohammed Said Shkoukani, age 28. В воскресенье, израильские военные самолеты обстреляли район Джабалия в северной части Газы, в результате чего были убиты Мохамед Фуад Обеид, 20 лет, и Мохаммед Саид Шкукани, 28 лет.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 43)
I now have the pleasure to give the floor to the Ambassador of the Islamic Republic of Iran, Ambassador Seyed Mohammed Reza Sajjadi. А сейчас я с удовольствием предоставляю слово послу Исламской Республики Иран Сейеду Мохаммеду Реза Саджади.
Before making specific comments on the report, I wish to discharge the pleasant duty of paying a well-deserved tribute to the President of the International Court of Justice, Mr. Mohammed Bedjaoui, and praise his great professional, moral and human qualities. Прежде чем перейти к конкретным замечаниям по докладу, я хотел бы выполнить приятную обязанность и воздать весьма заслуженную честь Председателю Международного Суда г-ну Мохаммеду Беджауи, а также с положительной стороны отметить его замечательные профессиональные, моральные и человеческие качества.
I also express my gratitude to Mr. Mohammed Sattar, Mrs. Haiyan Qian, Ms. Cheryl Stoute, Mr. Timur Alasaniya and other officers of the Secretariat for their valuable assistance in the Committee. Я также выражаю благодарность г-ну Мохаммеду Саттару, г-же Хайянь Цянь, г-же Шерил Стаут, г-ну Тимуру Аласании и другим должностным лицам Секретариата, оказавшим Комитету ценную помощь в его работе.
Mr. Massaquoi was at a suspected crime scene and items discovered at the scene incriminated the occupant of the house, Mr. Bassem Jamil Sahid Mohammed. Г-н Массакой находился на предполагаемом месте преступления, тогда как собранные на месте улики дают основания для предъявления обвинения проживавшим в доме лицам, в частности гну Бассему Джамилю Сахиду Мохаммеду.
As he was a political opponent of Taylor, Toweh's original logging concession had been revoked and given to the Mohammed Group of Companies owned by Mohammed Salame. Taylor is alleged to have had Toweh's father killed. Поскольку Тауэ был политическим противником Тейлора, у него отобрали первоначально предоставленную ему концессию на лесозаготовки и передали ее объединению «Мохамед груп оф кампаниз», принадлежащему Мохаммеду Саламе.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 30)
I just deported Mohammed and Mina. Я просто разговаривал с Мухаммедом и Миной.
On 2 March 1997, the Chairman held a meeting in New York with Mr. Mohammed Saeed Al-Sahaf, Iraq's Minister for Foreign Affairs. 2 марта 1997 года Председатель встретился в Нью-Йорке с министром иностранных дел Ирака г-ном Мухаммедом Саидом ас-Саххафом.
On Friday, 4 October 1996, the Chairman met the Foreign Minister of Iraq, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf. В пятницу, 4 октября 1996 года, Председатель имел встречу с министром иностранных дел Ирака г-ном Мухаммедом Саидом ас-Саххафом.
On 20 November, the Coordinator travelled to Baghdad where he met with Deputy Prime Minister of Iraq, Hussain al-Shahristani, and the Minister of Human Rights, Mohammed al-Sudani. 20 ноября Координатор посетил Багдад, где встретился с заместителем премьер-министра Ирака Хусейном аш-Шахристани и министром по правам человека Мухаммедом аль-Судани.
In the area of Tindouf I met with the Secretary-General of the Frente Popular Front for the Liberation of Saguia el-Hamra and Rio de Oro (POLISARIO), Mr. Mohammed Abdelaziz. В районе Тиндуфа у меня состоялась встреча с генеральным секретарем Национального фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) г-ном Мухаммедом Абдельазизом.
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 34)
The militiamen opened fire at Mr. Mohammed Hagi Aden's militiamen who had been escorting the delegation. Боевики открыли огонь по ополченцам г-на Мохамеда Хаги Адена, сопровождавшим делегацию.
On 1 July, President Mwai Kibaki of Kenya announced the appointment of Mohammed Abdi Affey, a former Assistant Minister for Foreign Affairs, as Kenya's Ambassador to Somalia. 1 июля президент Кении Мваи Кибаки объявил о назначении послом Кении в Сомали бывшего помощника министра иностранных дел Мохамеда Абди Аффи.
The Special Rapporteur sent an urgent appeal on 7 October 1997, on behalf of Mohammed Ahmed Shafi'i, who was allegedly arrested by intelligence officials on 3 September 1997 in Hamad town. 7 октября 1997 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям от имени Мохамеда Ахмеда Шафеи, который был предположительно арестован сотрудниками разведслужбы 3 сентября 1997 года в городе Хамад.
At its fifty-sixth session, the General Assembly, together with the Security Council, elected Mr. Nabil Elaraby a member of the Court for a term of office expiring on 5 February 2006 to fill a vacancy resulting from the resignation of Mr. Mohammed Bedjaoui. На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея совместно с Советом Безопасности избрала членом Суда на срок полномочий, истекающий 5 февраля 2006 года, г-на Набила Элараби для заполнения вакансии, образовавшейся в связи с выходом в отставку г-на Мохамеда Беджауи.
Mogadishu is a city divided between the faction of Mr. Ali Mahdi Mohammed and his allies who control the north of the city and Medina, and the faction of Mr. Hussien Aidid and his allies, who control south Mogadishu. Могадишо делят между собой группировка г-на Али Махди Мохамеда и его сторонников, которые контролируют север города и район Медины, и группировка г-на Хусейна Айдида и его сторонников, контролирующих в свою очередь юг Могадишо.
Больше примеров...
Мухамед (примеров 16)
Mohammed Benblidia, Algeria (1990-1996) Мухамед БЕНБЛИДИЯ, Алжир (1990-1996 годы)
Mr. Mohammed Ali Taha (Palestinian) г-н Мухамед Али Таха (палестинец)
Rachim, Mohammed, Larry. Рахим, Мухамед, Ларри, привет.
Mohammed Fayez Ahmed Abed Rabbo Мухамед Файез Ахмед Абед Раббо
He was defeated and killed in 1192 by Mohammed Ghori, who put his general Qutb-ud-din Aybak in charge and returned to Afghanistan. В 1192 году его сверг и убил султан Мухамед Гори, который поставил в Дели своего наместника Кутб ад-Дин Айбака, а сам вернулся в Афганистан.
Больше примеров...
Магомета (примеров 4)
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him. К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
For me to worship God as a Muslim, following the word of Mohammed, does not mean that I am not Libyan. Golda Meir and Peres came from Byelorussia, their country. Для меня поклоняться Господу в качестве мусульманина, следуя слову Магомета, вовсе не означает, что я не ливиец. Голда Меир и Перес родились в Белоруссии - и это их страна.
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets - Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all. Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie. Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Five days after the crash, on 24 March, the Crown Prince of Abu Dhabi Mohammed bin Zayed Al Nahyan went to Moscow to discuss the course of the crash investigation with Russian President Vladimir Putin. 24 марта наследный принц Абу-Даби Мухаммад бен Зайд аль-Нахайян прилетел в Москву для обсуждения хода расследования авиакатастрофы с Президентом России Владимиром Путиным.
NEW DELHI - Three recent events vividly illustrate the dilemmas of today's Pakistan, which are in many ways the same challenges faced by the country's founder, Mohammed Ali Jinnah, over six decades ago. НЬЮ-ДЕЛИ. Три последних происшествия стали ярким свидетельством дилемм современного Пакистана, которые во многом аналогичны проблемам, с которыми столкнулся основатель страны Мухаммад Али Джинна более шести десятилетий назад.
In October 1867, the Bahraini Hakim Mohammed al Khalifa, sent his brother, Ali Al Khalifa, with a force of 500 men in 24 boats to attack Qatar. В октябре 1867 года хаким Бахрейна Мухаммад ибн Халифа Аль Халифа отправил своего брата Али Аль Халифу во главе отряда из 500 воинов и 24 судов для нападения на Катар.
Mohammed Aqeel Ba-Omar Ambassador Chargé d'affaires a.i. of Oman to the United Nations Chairman of the Group of Arab States Мухаммад Акиль Ба-Умар Посол Временный Поверенный в делах Омана при Организации Объединенных Наций Председатель Группы арабских государств
(Signed) Mohammed Aqeel Ba-Omar (Подпись) Мухаммад Акиль Ба-Умар
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 13)
The mobilization is believed to be linked to tensions between the Mogadishu Alliance and Mohammed Dhere. Как полагают, это связано с напряженностью в отношениях между Могадишским альянсом и Мохамедом Дехере.
I've just spoke to Mohammed. Я только что говорил с Мохамедом.
The arms were sent by Mohammed Hassan (trader) to the Ethiopian border Оружие было отправлено Мохамедом Хасаном (торговец) к эфиопской границе
Imported to BAM by Qorsheel, Abdullahi Madobe and Mohammed Hassan Завоз оружия на ОРБ Коршелем, Абдуллахи Мадобе и Мохамедом Хасаном
Imported to BAM by Mohammed Hassan via an airstrip under his control (El Ahmed) near Merka Завоз оружия на ОРБ Мохамедом Хасаном через контролируемый им полевой аэродром (Эль-Ахмед), расположенный вблизи Марки
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 11)
Vice-Presidents Mr. Mohammed Barkindo (Nigeria) Заместители Председателя Г-н Мохаммад Баркиндо (Нигерия)
As mentioned in my previous reports, the President of the Islamic Republic of Iran, Mohammed Khatami, in his capacity as Chairman of OIC, launched a diplomatic initiative in February 2000. Как указывалось в моих предыдущих докладах, президент Исламской Республики Иран Мохаммад Хатами в своем качестве председателя ОИК выступил в феврале 2000 года с дипломатической инициативой.
Now, the previous speaker before me, Idris Mohammed, indicated that we've had abysmal leadership in Africa. Предыдущий выступающий, Идрис Мохаммад, заметил, что наше руководство - отвратительно.
Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani and Hajji Fazal Mohammed represented the Taliban. Мулла Мохаммад Садик, муфтий Масум Афгани и хаджи Фазал Мохаммад представляли талибов.
General Mohammed Painda and Mr. Rasul Taleb represented SCDA, while Engineer Mohammed Ishaq was not able to attend owing to bad weather. Генерал Мохаммад Паинда и г-н Расул Талеб представляли ВСОА; инженер Мохаммад Исхак не смог из-за плохих погодных условий принять участие в заседании.
Больше примеров...
Магомет (примеров 9)
Lead the way to the mountain, Mohammed. Показывайте путь к горе, Магомет.
Allah is God and Mohammed is his prophet. Аллах - наш бог, а Магомет - его пророк!
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Двигал ли гору Магомет, а может, слух раздут?
If you can't bring mohammed to princeton, bring princeton to mohammed. Если Магомет не идёт в Принстон, то Принстон идёт к Магомету.
If Mohammed cannot go to the mountain, then the mountain must come to Mohammed. Если Магомет не идет к горе, то гора идет к Магомету.
Больше примеров...