Английский - русский
Перевод слова Mohammed

Перевод mohammed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммед (примеров 615)
Mr. Mohammed (Bahrain) said that the relevant authorities would give serious consideration to the question of Bahrain's accession to the Optional Protocol and to the harmonization of domestic laws with that Protocol. Г-н Мохаммед (Бахрейн) говорит, что соответствующие власти уделят пристальное внимание вопросу о присоединении Бахрейна к Факультативному протоколу и согласованию внутреннего законодательства с этим протоколом.
Under the Saadi Dynasty Taroudant had its golden age, particularly under the reign of Mohammed ash-Sheikh. Своего рассвета достиг при династии Саадитов, особенно во времена правления Мохаммед аш-Шейха.
Mauritania's President Mohamed Ould Abdel Aziz, President of Guinea Alpha Condé and United Nations' regional chief Mohammed Ibn Chambas tried to persuade him to step down. Президент Мавритании Мохамед Абдель-Азиз, президент Гвинеи Альфа Конде и специальный предствитель от ООН Мохаммед Ибн Чамбас пытались уговорить его уйти в отставку.
Mohammed Omer is a journalist who obtained an exit visa from Gaza, where he lives, to receive the Martha Gellhorn Prize for Journalism and to accept invitations to speak in Europe. Мохаммед Омер - это журналист, который проживает в Газе и которому была выдана выездная виза для получения премии Марты Джеллхорн в области журналистики и принятия приглашений выступить в Европе.
Ms. Kahn, speaking in her personal capacity as an American citizen who had worked in the camps since 2009, read out a statement by Kneita Buddah Mohammed, a Sahrawi friend who was born and lived in one of the Tindouf refugee camps. Г-жа Кан, выступая в своем личном качестве американской гражданки, которая работала в лагерях с 2009 года, зачитывает заявление Кнейты Будды Мохаммед - сахарской подруги, которая родилась и живет в одном из тиндуфских лагерей беженцев.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 299)
Answer: Khalifa Ahmed Mohammed Ali Atif. Ответ: Халифа Ахмед Мухаммед Али Атиф.
Mr. Mohammed said that his delegation attached particular importance to the studies, projects and observations of the Scientific Committee, which revealed the extreme toxicity of the ionizing radiation. Г-н Мухаммед говорит, что придает большое значение исследованиям, работам и наблюдениям Научного комитета, свидетельствующим о чрезвычайной опасности атомной радиации.
Mohammed Nazir bin Lep (Malaysian), also known as Lillie, captured in Bangkok on 11 August 2003 Мухаммед Назир Бен Леп (малайзиец), известный также как Лилли, захвачен в Бангкоке 11 августа 2003 года
Mohammed Ahmed Dawood Abu Sonber Мухаммед Ахмед Дауд Абу Сонбер
(Signed) Mohammed Salman (Подпись) Мухаммед Сальман Али
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 253)
Slimane was one of five sons of Mohammed III who fought a civil war for control of the kingdom. Сулайман - один из пяти сыновей Мохаммеда III, развязавших гражданскую войну за контроль над царством.
The Rwandan Government welcomes the recent nomination of Mr. Mohammed Sahnoun as Special Representative of the United Nations and OAU in the Great Lakes region. Руандийское правительство приветствует недавнее назначение г-на Мохаммеда Сахнуна Специальным представителем Организации Объединенных Наций и Организации африканского единства по району Великих озер.
In the absence of any other proposals, he took it that the Sixth Committee elected Mr. Sani Mohammed as Chairman of the Working Group on the United Nations Decade of International Law for the current session. В случае отсутствия какой-либо другой кандидатуры он будет считать, что Шестой комитет избирает г-на Сани Мохаммеда Председателем Рабочей группы по Десятилетию международного права Организации Объединенных Наций на нынешней сессии.
concerning Ebrahim Abdulla al-Sharqi, Taleb Ali Mohammed and Ahmed Abdulla Ebrahim Относительно Ибрагима Абдуллы Аль-Шарки, Талеба Али Мохаммеда и Ахмеда Абдуллы Ибрагима
Only on 5 April 1998, was he charged with having paid unlawful commissions to a certain Stephen Trutch, who at the time was working as an engineer for Sheikh Mohammed. Лишь 5 апреля 1998 года ему было предъявлено обвинение в незаконной выплате комиссионных некоему Стивену Трачу, который в то время работал в качестве инженера у шейха Мохаммеда.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 136)
And the other guy Mohammed, his brother's a government interrogator in Lebanon or Syria. А у второго парня, МухАммеда, брат работает следователем в Ливане или Сирии.
On 6 March 2016, A joint communiqué was signed between Saudi Arabia and France at the end of the official visit to Paris of Crown Prince Mohammed bin Naif. 6 марта 2016 года по итогам официального визита в Париж наследного принца Мухаммеда ибн Наифа между Саудовской Аравией и Францией было подписано совместное коммюнике.
In a letter to the Permanent Representative of Iraq, Ambassador Mohammed Al-Douri, dated 9 September, Mr. Foran emphasized the importance attached by Kuwait to the authenticity and significance of the documents to be returned. В письме на имя Постоянного представителя Ирака посла Мухаммеда ад-Дури от 9 сентября г-н Форан подчеркнул важное значение, придаваемое Кувейтом подлинности и значимости документов, подлежащих возврату.
We also appreciate the most recent efforts of Mr. Blix and of the Director-General of the International Atomic Energy Agency, Mr. Mohammed ElBaradei, to advance the process of clarification of those agreements through correspondence with the Iraqi authorities. Мы также ценим самые последние усилия г-на Бликса и генерального директора Международного агентства по атомной энергии г-на Мухаммеда эль-Барадея по содействию процессу выяснения этих договоренностей путем переписки с властями Ирака.
Mohammed brought arms in his car. В машине Мухаммеда находилось оружие.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 55)
Although he requested to see Mr. Mohammed, the authorities denied his request. Просьба адвоката о встрече с гном Мохаммедом была властями отклонена.
While India facilitated the highly publicized visit by Nancy Pelosi, Speaker of the US House of Representatives, to the Dalai Lama in Dharamsala last month, it almost simultaneously canceled a scheduled meeting between him and Indian Vice-President Mohammed Hamid Ansari. Хотя Индия способствовала получившему широкую огласку визиту Нэнси Пелоси, спикера Палаты представителей США, к Далай-ламе в Дхарамсалу в прошлом месяце, она почти одновременно отменила запланированную встречу между ним и вице-президентом Индии Мохаммедом Хамидом Ансари.
On 22 November 2012, the applicants, together with their colleagues, Mohammed Mansur Al-Omari (hereinafter Mr. Al-Omari) and Abdul-Rahman Hamada (hereinafter Mr. Hamada), were brought before the Prosecutor of the Anti-Terrorism Court in Damascus for the first time. 22 ноября 2012 года заявители вместе со своими коллегами Мохаммедом Мансуром Аль-Омари (далее г-н Аль-Омари) и Абдул-Рахманом Хамадой (далее г-н Хамада) были впервые доставлены к прокурору Суда по делам о борьбе с терроризмом.
In the refugee camps near Tindouf, my Personal Envoy met with the Secretary-General of Frente Polisario, Mohammed Abdelaziz, the Coordinator of Frente Polisario with MINURSO, M'hamed Khaddad, the head of the negotiating delegation of Frente Polisario, Khatri Adduh, and other officials. В лагерях беженцев в районе Тиндуфа мой Личный посланник встретился с Генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО Мохаммедом Абдельазизом, координатором Фронта ПОЛИСАРИО по связям с МООНРЗС Эмхаммедом Хададдом, руководителем делегации Фронта ПОЛИСАРИО на переговорах Хатри Аддухом и другими должностными лицами.
It should, however, be recorded that, at very short notice, the Government permitted the Special Rapporteur to visit Mohammed Mouadda, who was under house arrest and police surveillance. Вместе с тем необходимо указать, что, несмотря на позднюю подачу просьбы, правительство позволило Специальному докладчику встретиться с Мохаммедом Муадда, который был помещен под домашний арест; Специальный докладчик имел возможность свободно побеседовать с ним в течение полутора часов.
Больше примеров...
Мохамед (примеров 62)
He informed the Special Rapporteur that a body identified as that of Mohammed Abdel Salam Babiker was discovered on 4 August 1998. Он сообщил Специальному докладчику о том, что тело погибшего, опознанного как Мохамед Абдель Салам Бабикер, было обнаружено 4 августа 1998 года.
Mr. Mohammed Sardar Ali Khan India Г-н Мохамед Сардар Али Хан Индия
Moreover, his brother-in-law, Mohammed Ramdane, has never been summoned by the authorities and has never signed any statement alleging that Menouar Madoui suffers from mental disability. Она также уточняет, что свояк сына Рамдан Мохамед никогда не вызывался властями и не подписывал никакого протокола, свидетельствующего о психическом заболевании Менуара Мадуи.
On 1 May, the Palestinian Finance Minister, Mohammed Nashashibi, stated that the number of trucks allowed out of Gaza by the Israeli authorities would be doubled. (The Jerusalem Times, 5 May) 1 мая палестинский министр финансов Мохамед Нашашиби заявил, что количество грузовиков, которые получат разрешение израильских властей на выезд из Газы, будет удвоено. ("Джерузалем таймс", 5 мая)
Mauritania's President Mohamed Ould Abdel Aziz, President of Guinea Alpha Condé and United Nations' regional chief Mohammed Ibn Chambas tried to persuade him to step down. Президент Мавритании Мохамед Абдель-Азиз, президент Гвинеи Альфа Конде и специальный предствитель от ООН Мохаммед Ибн Чамбас пытались уговорить его уйти в отставку.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 43)
The houses belonged to Mohammed Abdallah Wahsh and Hassan Dirbas. Эти дома принадлежали Мохаммеду Абдалле Вахшу и Хассану Дирбасу.
On 7 June, the Israeli authorities demolished a two-story house owned by Mohammed Abu Khdeir at Shufat. 7 июня 1999 года израильские власти разрушили в Шуфате двухэтажный дом, принадлежащий Мохаммеду Абу Хдейру.
The public prosecutor charged Mr. Mohammed with attempted murder of a police officer and arson of a vehicle; participating in an attack on Sitra police station; establishing a terrorist cell; and arson of a car warehouse. Прокурор предъявил гну Мохаммеду обвинения в покушении на убийство полицейского и поджоге автомобиля, участии в нападении на полицейское отделение в Ситре, создании террористической ячейки и пожоге автомобильного склада.
That person was the greatest boxer and ambassador for life of the Council - Mohammed Ali. Оратор имеет в виду самого выдающегося боксера и пожизненного посланца Совета - Мохаммеду Али.
For example, he tried to hide the origin of his mobile telephone number on giving his prepaid card on 12 March 2005 to his Al-Ahbash friend Mohammed Halawani and requesting that the card be registered in Halawani's name. Например, он попытался скрыть, что номер его мобильного телефона действительно принадлежит ему, передав 12 марта 2005 года принадлежавшую ему предоплаченную телефонную карту своему другу по «Аль-Ахбаш» Мохаммеду Халавани с просьбой зарегистрировать ее на имя последнего.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 30)
Al-Sultaniyah Madrasa, begun by Aleppo governor Az-Zahir Ghazi and completed between 1223-1225 by his son Malek al-Aziz Mohammed. Медресе Султание, начатая губернатором Алеппо Аз-Захир Гази и законченная в 1223-1225 его сыном Маликом Аль-Азизом Мухаммедом.
On Friday, 4 October 1996, the Chairman met the Foreign Minister of Iraq, Mr. Mohammed Said Al-Sahaf. В пятницу, 4 октября 1996 года, Председатель имел встречу с министром иностранных дел Ирака г-ном Мухаммедом Саидом ас-Саххафом.
In Geneva, he had productive meetings with representatives of ICRC, including the Vice-President of ICRC, and with Prince Torki Ben Mohammed Ben Saud Al-Kabir, the Head of the Committee for Saudi Prisoners of War in Iraq. В Женеве он имел плодотворные встречи с представителями МККК, включая заместителя Председателя МККК, и с принцем Торки Бен Мухаммедом Бен Сауд аль-Кабиром, главой Комитета по делам саудовских военнопленных в Ираке.
That the intention of the decree, recently signed by H.H. Shaykh Mohammed al-Maktoum that no journalist should receive prison sentences for its publications, be secured through the enactment of a modernized press and publications law (Norway); Воплотить в жизнь - посредством принятия усовершенствованного закона о печати и издательском деле - сформулированное в подписанном недавно Его Высочеством шейхом Мухаммедом бен Рашидом Аль Мактумом декрете намерение обеспечивать, чтобы никому из журналистов не выносилось за их публикации наказание в виде тюремного заключения (Норвегия);
An individual captured on the battlefield, with links to a financier of the September 11th plots, who attempted to enter the United States in August 2001 to meet hijacker Mohammed Atta; лицо, захваченное на поле боя, которое имело связи с одним из людей, финансировавших террористические акты 11 сентября и которое пыталось въехать в Соединенные Штаты в августе 2001 года для встречи с угонщиком самолета Мухаммедом Атта;
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 34)
I equally welcome the public statements of Prime Minister Ali Mohammed Gedi in favour of dialogue within the framework of the transitional federal institutions. Я также приветствую публичные заявления премьер-министра Али Мохамеда Геди в поддержку диалога в рамках переходных федеральных институтов.
We must determine who makes the next visit to the grandson of Mohammed. Нужно срочно решить, кто пойдет к племяннице Мохамеда в следующий раз.
On 12 September, I announced the appointment of Mohammed Ibn Chambas (Ghana) as my new Special Representative for West Africa and Head of UNOWA to succeed Said Djinnit (Algeria), whose mandate ended on 30 September. З. 12 сентября я объявил о назначении Мохамеда ибн Чамбаса (Гана) моим новым Специальным представителем по Западной Африке и главой ЮНОВА в качестве преемника Саида Джиннита (Алжир), срок действия мандата которого истек 30 сентября.
The delegation of Saudi Arabia informed the Meeting that the candidature of its nominee, Mohammed Bin Hamid Al-Harbi, had been withdrawn. Делегация Саудовской Аравии сообщила Совещанию об отзыве своего кандидата Мохамеда бен Хамида Аль-Харби.
The house of the Interior Minister of the Transitional National Government, Dahir Sheik Mohammed "Dahyah", was attacked by unknown persons in Mogadishu on 10 March. 10 марта неизвестные лица напали в Могадишо на дом министра внутренних дел в составе Переходного национального правительства Дахира Шейха Мохамеда «Дахья».
Больше примеров...
Мухамед (примеров 16)
But it was Mohammed, so... you know. Но это же Мухамед, так что... ну ты знаешь.
Mohammed Benblidia, Algeria (1990-1996) Мухамед БЕНБЛИДИЯ, Алжир (1990-1996 годы)
(Signed) Mohammed A. Aldouri (Подпись) Мухамед А. ад-Дури
Victim: The author's brother Mohammed Bashir El-Megreisi Жертва: брат автора сообщения Мухамед Башир Эль-Мегрейзи
His coordinators in Kisangani are Mohammed Gassan and Talal (responsible for funds transfers), and these three Lebanese nationals are well-known collaborators of Nahim Khanaffer. В Кисангани у него есть координаторы: г-н Мухамед Гасан и г-н Талаль (отвечающий за перечисление средств).
Больше примеров...
Магомета (примеров 4)
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him. К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
For me to worship God as a Muslim, following the word of Mohammed, does not mean that I am not Libyan. Golda Meir and Peres came from Byelorussia, their country. Для меня поклоняться Господу в качестве мусульманина, следуя слову Магомета, вовсе не означает, что я не ливиец. Голда Меир и Перес родились в Белоруссии - и это их страна.
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets - Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all. Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie. Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Galool Mohammed paid a lot for you. Галал Мухаммад много заплатил за тебя.
Back in the heady days of the 1940's, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood. Вернемся в неистовые 1940-е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства.
Mohammed's going to pick me up in a big black car And take me to a very fancy and entirely emotionally cold family Christmas. Мухаммад должен заехать за мной на большой черной машине и отвезти меня к роскошной холодной семье на Рождество.
After Omar's capture, Maulana Faqir Mohammed announced to the BBC that he would assume temporary leadership of the TTP and that Muslim Khan would serve as the organization's primary spokesperson. После захвата Маулави Умара, Маулана Факир Мухаммад объявил ВВС что берет на себя временное управление ТТП, а основным представителем организации будет служить Муслим Хан.
5 - Abu Bakr Muhammad ibn Abd al-Samad al-Turabi Almrozi, Sheikh Jalil, lived, Khorasan datum, the uniqueness of Abdullah bin Mohammed bin Abdul Wahab Al Razi, who died in Ramadan for one year (463 e) and has six and nine years. 5 - Абу Бакр Мухаммад ибн Абд ас-Самад ат-Тураби Almrozi шейх Джалиль жил, Хорасан Datum, уникальность Абдулла бен Мухаммед бен Абдель Вахаб Аль-Рази, который умер в Рамадан в течение одного года (463 е) и состоит из шести и девяти лет.
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 13)
I've just spoke to Mohammed. Я только что говорил с Мохамедом.
They expressed satisfaction with the efforts made by the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur, Joint Chief Mediator and Head of UNAMID, Mohammed Ibn Chambas, in bridging the gap between the Government and the non-signatory rebel groups in the promotion of national dialogue. Они выразили удовлетворение усилиями, предпринятыми Единым специальным представителем Африканского союза-Организации Объединенных Наций по Дарфуру, Единым главным посредником и главой ЮНАМИД Мохамедом ибн Чамбасом, по устранению разногласий между правительством и не подписавшими соглашение повстанческими группировками в целях содействия национальному диалогу.
Imported to BAM by Qorsheel, Abdullahi Madobe and Mohammed Hassan Завоз оружия на ОРБ Коршелем, Абдуллахи Мадобе и Мохамедом Хасаном
Serious reports of torture and ill-treatment have been received on the case of retired Brigadier Mohammed Ahmed Al-Rayah, who was reportedly arrested by security forces on 20 August 1991 and sent to Sawakin prison. Сообщалось о жестоких пытках и грубом обращении с бригадным генералом (в отставке) Мохамедом Ахмедом Ар-Раяхом, который, по сообщениям, был арестован сотрудниками службы безопасности 20 августа 1991 года и отправлен в тюрьму Суакина.
The capital, Mogadishu, is divided between the Abgal clan led by Ali Mahdi Mohammed's SSA in control of the north, and the Hebr Gadir clan led by General Aideed's SNA entrenched in the south. Столица Сомали город Могадишо поделен между племенной группировкой абгал, руководимой возглавляемым Али Махди Мохамедом Альянсом спасения Сомали, удерживающим под своим контролем северную часть, и племенной группировкой гебркадыр, руководимой возглавляемым генералом Айдидом Сомалийским национальным альянсом, занимающим прочные позиции на юге.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 11)
Sami (or Shadi) Musalah Mohammed Issa, 18 Сами (или Шади) Мусалах Мохаммад Исса, 18 лет
Expresses thanks to His Highness Dr. Sheikh Sultan Ben Mohammed Al Kassimi, Member of the Supreme Council of the United Arab Emirates and Ruler of Sharja for meeting the costs of completing the construction of the great mosque in Moroni. выражает благодарность Его Высочеству доктору шейху Султану бен Мохаммад аль-Касими, члену Высшего совета Объединенных Арабских Эмиратов и правителю Шарджи, за предоставление средств на завершение строительства большой мечети в Морони;
Now, the previous speaker before me, Idris Mohammed, indicated that we've had abysmal leadership in Africa. Предыдущий выступающий, Идрис Мохаммад, заметил, что наше руководство - отвратительно.
The three factions of SCDA were represented by General Mohammed Painda (for General Dostum), Engineer Mohammed Ishaq (for Commander Massoud) and Mr. Rasul Taleb (for Mr. Karim Khalili). Три группировки ВСОА представляли генерал Мохаммад Паинда (группировка генерала Дустума), инженер Мохаммад Исхак (группировка командира Масуда) и г-н Расул Талеб (группировка г-на Карима Халили).
Messrs. Motiur Rahman Nizami; Abdul Quader Molla; Mohammad Kamaruzzaman; Ali Hasan Mohammed Mujahid; Allama Delewar Hossain Sayedee and Salhuddin Quader Chowdhury Г-да Мотиур Рахман Низами; Абдул Кадер Молла; Мохаммад Камаруззаман; Али Хасан Мохаммед Мужахид; Аллама Делевар Хоссаин Сайедее и Салхуддин Кадер Човдхури
Больше примеров...
Магомет (примеров 9)
Well, if Mohammed won't come to the mountain. Ну, если Магомет не идет к горе...
Lead the way to the mountain, Mohammed. Показывайте путь к горе, Магомет.
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Мог ли Магомет двигать горы, или это был просто пиар?
Knowing your situation requires you keep a low profile, Mohammed, we've brought the mountain to you. Поскольку в твоем нынешнем положении тебе не следует... высовываться, Магомет, мы доставили тебе гору на дом.
If you can't bring mohammed to princeton, bring princeton to mohammed. Если Магомет не идёт в Принстон, то Принстон идёт к Магомету.
Больше примеров...