Английский - русский
Перевод слова Mohammed

Перевод mohammed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммед (примеров 615)
Mrs Mohammed, you've seen the video your husband made before he set out on his journey of mass destruction. Миссис Мохаммед, вы смотрели видеозапись, которую сделал ваш муж, прежде чем отправиться на массовое убийство.
From time to time, Mohammed El Baradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), has attempted to reintroduce reason and remind everyone that the focus must remain on capabilities, not intentions. Время от времени, Мохаммед Эль Барадей, генеральный директор Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), пытался воззвать к разуму и напомнить о том, что обеим сторонам следует сосредоточиться на возможностях, а не на намерениях.
Ms. H. MOHAMMED (Ethiopia) said that UNIDO's continuous modernization efforts would ensure that its resources were used more efficiently and that its assistance to developing countries was more effective. Г-жа Х. МОХАММЕД (Эфиопия) говорит, что неустанные усилия ЮНИДО в области модернизации должны обеспечить более эффективное использо-вание ресурсов и предоставление более действенной помощи развивающимся странам.
The delegation was headed by Mohammed Bello Adoke. Делегацию возглавлял Мохаммед Белло Адоке.
In February local sources reported the death in prison of Muslim leader Taha Mohammed Nur, co-founder of the ELF. По информации, поступившей в феврале из местных источников, в тюрьме скончался лидер мусульман и один из основателей ФОЭ Таха Мохаммед Нур.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 299)
Rapporteur: Mr. Khalid Mohammed Osman Ali (Sudan) Докладчик: г-н Халид Мухаммед Осмал Али (Судан)
Abdel M'uti Mohammed Salamah Sharaayah Абдель Мути Мухаммед Саламах Шараайя
The three unarmed Palestinian civilians, Mohammed Odwan, age 20, Bassam Abu Gharaba, age 15, and Essa Al-Amour, age 17, were killed instantly from gunshot injuries to the head and neck, illustrating the continuation of Israel's deliberate and conscious shoot-to-kill policy. Три невооруженных палестинца из числа мирных жителей - Мухаммед Одван, Бассам Абу Гараба и Эсса Эль-Амор - были убиты на месте выстрелами в голову или шею.
Saber Sukkar (age 80) and Hussein Mohammed Al-Mamlouk (age 47) died of injuries sustained in an Israeli airstrike on Al-Shujaiah neighbourhood in Gaza City Сабер Суккар (80 лет) и Хусейн Мухаммед аль-Мамлюк (47 лет) скончались от ранений, полученных в результате нанесенного израильтянами удара с воздуха по району Аш-Шуджаия в городе Газа
In a separate development, an Israeli police spokesman was reported to have said that Mohammed Hussein Miqdad, who had been involved in the Lawrence Hotel bombing in East Jerusalem on 12 April, belonged to the Hezbollah movement. (The Jerusalem Times, 24 May) В другом случае представитель израильской полиции, согласно сообщениям, заявил, что Мухаммед Хусейн Микдад, причастный к взрыву в гостинице "Лоренс" в Восточном Иерусалиме, происшедшему 12 апреля, является членом движения "Хезболла". ("Джерузалем таймс", 24 мая)
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 253)
I entrusted you with a Mohammed, Madame, not a Moishe. Я доверил вам Мохаммеда, мадам, а не Мойше.
The killing of Mohammed is not the only attempt by Israeli terrorist settlers to cause death and injury to the unprotected Palestinian civilian population. Убийство Мохаммеда - это не единственный случай, когда действия израильских поселенцев-террористов привели к гибели или увечьям среди беззащитного палестинского гражданского населения.
I have the honour to transmit the text of a memorandum addressed by the Government of Rwanda to the Special Representative of the United Nations Secretary-General for the Great Lakes Region, Mr. Mohammed Sahnoun. Имею честь препроводить текст меморандума правительства Руанды на имя Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по району Великих озер г-на Мохаммеда Сахнуна.
The second case concerned Mr. Mohammed Radwan Zayed Al Masry, who was allegedly arrested at his home, located in Abu Dhabi, by Interior Ministry Security Services agents on 3 April 2010. Второй случай касался Мохаммеда Радвана Заида аль-Масри, который, как утверждается, был арестован З апреля 2010 год дома в Абу-Даби агентами Службы безопасности Министерства внутренних дел.
Preliminary conclusions by the Facilitator, Mr. Mohammed Loulichki Предварительные выводы координатора г-на Мохаммеда Лулишки
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 136)
I agreed to show Mohammed uncensored! Я согласился показать Мухаммеда без цензуры!
Let me express my deep appreciation of the presence at today's solemn occasion of the Foreign Minister of Bahrain, His Excellency Shaikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. Позвольте мне от всей души приветствовать присутствующего сегодня в этом зале министра иностранных дел Бахрейна Его Превосходительство шейха Халида бен Мухаммеда Аль Халифу.
One of them was a coded letter from Mohammed Ismail, who had previously been the main aide of the accused while at the same time working as a leading figure in the security and intelligence service with close ties to its former Director, Abdullah al-Senussi. Одним из этих документов являлось закодированное письмо от Мухаммеда Исмаила, который ранее был главным помощником обвиняемого и в то же время работал в качестве одного из руководителей в службе безопасности и разведки и имел тесные связи с ее бывшим Директором Абдаллой ас-Сенусси.
Mohammed Mohammed Naguib Abu-Higazi was reportedly arrested on 17 September 1997 by an SSIS officer of Alexandria, accused of belonging to the Islamic Group (El-Gammaa El-Islameya). Сообщается, что 17 сентября 1997 года сотрудник СУГБ в Александрии арестовал Мухаммеда Мухаммед Нагиб Абу-Хигази по обвинению в принадлежности к исламистской группировке (Аль-Гаммаа аль-Исламия).
The Dubai Foundation for Women and Children, for example, cooperates with the Mohammed Bin Rashid Programme for Leadership Development in providing the United Arab Emirates Women Leaders Programme to strengthen the leadership capacities of the best of Emirati female officials. ЗЗ. Например, Дубайский фонд в интересах женщин и детей совместно с Программой Мухаммеда бен Рашида по подготовке руководящих кадров участвует в осуществлении «Программы подготовки руководящих кадров из числа женщин ОАЭ», направленной на развитие лидерских навыков среди лучших из эмиратских женских кадров.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 55)
The Liberia segment of the mission was co-led by Ambassador Susan Rice of the United States of America and Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco. Либерийский сегмент миссии возглавлялся совместно послом Соединенных Штатов Америки Сюзан Райс и послом Марокко Мохаммедом Лулишки.
On 13 April 2006, an agreement was signed in Wajid formally ending the dispute and reconciling Hassan Mohamed Nur "Shattigudud" with a rival group headed by Mohammed Ibrahim "Habsade". 13 апреля 2006 года в Уаджиде было подписано соглашение об официальном урегулировании разногласий и примирении Хасана Мохамеда Нура «Шаттигудуда» с соперничающей группой, возглавляемой Мохаммедом Ибрагимом «Хабсаде».
It heard a series of questions asked by the Committee chairman, Sheikh Mohammed bin Mubarak Al Khalifah, former Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Bahrain on what the Arab stance should be. На нем был обсужден ряд вопросов о том, какой должна быть позиция арабских государств, которые были заданы председателем Комитета шейхом Мохаммедом бен Мубараком аль-Халифахом, бывшим заместителем премьер-министра и министром иностранных дел Королевства Бахрейн.
For example, a study by Alfred Latigo and Mohammed Neijwa of the Economic Commission for Africa found that fetching water takes rural women one hour per day in Benin and 30 minutes in Madagascar, against respectively 15 and 10 minutes for men. Например, исследование, проведенное Альфредом Латиго и Мохаммедом Нейжва, сотрудниками Экономической комиссии для Африки, установило, что доставка воды занимает у сельских женщин один час в день в Бенине и 30 минут в Мадагаскаре, по сравнению с 15 и 10 минутами у мужчин соответственно.
The reason was that he had close ties with his cousins Khalid Islambouli, who allegedly killed President al-Sadat, and Mohammed Islambouli, who had fled Egypt and became a well-known person in Al-Qaida. Причина этого заключается в том, что он поддерживал тесные контакты со своими двоюродными братьями - Халидом Исламбули, который якобы убил Президента Садата, и Мохаммедом Исламбули, который бежал из Египта и стал известной личностью в организации "Аль-Каида".
Больше примеров...
Мохамед (примеров 62)
Bahaa Jaber Mohammed Zubaidi (12 years old) З. Бахаа Джабер Мохамед Зубейди (12 лет)
11-12 Raed Mohammed Ramallah Shot by an Israeli civilian, 11-12 апре- Раид Мохамед Рамаллах Застрелен израильским гражданским
Mr. Mohammed Sardar Ali Khan India Г-н Мохамед Сардар Али Хан Индия
Hani Hussein Mohammed Abu Bakra Хани Хуссейн Мохамед абу Бакра
The militia leaders are inter alia Abdulah Abu Noba, Mohammed Yagoub, Mohammed Yahya, Ahmed Zamaneed, Muftar Idris, Alaig Algas, Mohammed Hassan Abdullah and Rajee Angee. Ополченцами командуют, в частности, Абдула Абу Ноба, Мохамед Ягуб, Мохаммед Яхья, Ахмед Заманид, Муфтар Идрис, Алаиг Алгас, Мохаммед Хассан Абдулла и Раджи Анжи.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 43)
I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Mohammed Ali Al-hakim of Iraq. А сейчас я с удовольствием предоставляю слово послу Ирака Мохаммеду Али Альхакиму.
On 7 June, the Israeli authorities demolished a two-story house owned by Mohammed Abu Khdeir at Shufat. 7 июня 1999 года израильские власти разрушили в Шуфате двухэтажный дом, принадлежащий Мохаммеду Абу Хдейру.
The FHRC was seeing an injunction to allow Colonel Mohammed Aziz, the Military's Director of Legal Services, and one other Military lawyer to resume practice. Комиссия опубликовала предписание, позволяющее полковнику Мохаммеду Азизу, военному Директору юридических служб и еще одному военному юристу возобновить практику.
The PRESIDENT (interpretation from Arabic): I now recognize Colonel Saleh Mohammed Al-Sheikh, Assistant Under-Secretary of the Saudi Arabian Ministry of Interior in charge of humanitarian affairs. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-арабски): Теперь я предоставляю слово помощнику заместителя министра внутренних дел Саудовской Аравии, ответственному за гуманитарные вопросы, полковнику Салеху Мохаммеду аш-Шейху.
In this regard, I would like to express my appreciation to my two co-facilitators and colleagues, Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco and Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein, who shared this goal and chaired the process with skill and commitment. В этой связи я хотел бы выразить признательность двум сокоординаторам и своим коллегам послу Марокко Мохаммеду Лулишки и послу Лихтенштейна Кристиану Венавезеру, которые совместно добивались этой цели и с большим умением и приверженностью делу руководили этим процессом.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 30)
I think you should allow the network to pull your episode with Mohammed. Думаю, вы должны позволить телеканалу убрать ваш эпизод с Мухаммедом.
Nearly two years I married Mohammed. Почти два года я замужем за Мухаммедом.
Mr. Baker met with Mr. Mohammed Abdelaziz, the Secretary-General of Frente POLISARIO, and its representatives in New York and Washington, D.C. Г-н Бейкер встретился с генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО г-ном Мухаммедом Абдельазизом и его представителями в Нью-Йорке и Вашингтоне, О.К.
In the area of Tindouf I met with the Secretary-General of the Frente Popular Front for the Liberation of Saguia el-Hamra and Rio de Oro (POLISARIO), Mr. Mohammed Abdelaziz. В районе Тиндуфа у меня состоялась встреча с генеральным секретарем Национального фронта освобождения Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро (Фронт ПОЛИСАРИО) г-ном Мухаммедом Абдельазизом.
I demand that the Mohammed episode be pulled before it airs tonight! Я требую, чтобы эпизод с Мухаммедом был снят с сегодняшнего эфира!
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 34)
The Security Council appreciates the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS), particularly organization Chairman and President of Ghana John Kufuor, Executive Secretary Mohammed Ibn Chambas, and mediator General Abdulsalami Abubakar in negotiating this agreement. Совет Безопасности высоко оценивает усилия Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), особенно Председателя организации и президента Ганы Джона Куфуора, Исполнительного секретаря Мохамеда ибн Чамбаса и посредника генерала Абдулсалами Абубакара, по выработке этого соглашения путем переговоров.
Some of the warlords said to be involved in this trade are Mohamed Qanyare Afrah, Hassan Mohamed Nur Shatigadud, Osman Hassan Ali Atto and Mohammed Said Hersi Morgan. Среди «военных баронов», причастных к этой торговле, называют Мохамеда Каньяре Афраха, Хасана Мохамеда Нур Шатигадуда, Османа Хасана Али Атто и Мохамеда Саида Херси Моргана.
Mogadishu is a city divided between the faction of Mr. Ali Mahdi Mohammed and his allies who control the north of the city and Medina, and the faction of Mr. Hussien Aidid and his allies, who control south Mogadishu. Могадишо делят между собой группировка г-на Али Махди Мохамеда и его сторонников, которые контролируют север города и район Медины, и группировка г-на Хусейна Айдида и его сторонников, контролирующих в свою очередь юг Могадишо.
By a letter dated 5 July 2001, addressed to States parties to the Statute of the International Court of Justice, the Secretary-General drew attention to the vacancy in the International Court of Justice caused by the resignation, effective 30 September 2001, of Judge Mohammed Bedjaoui. В письме от 5 июля 2001 года, адресованном государствам-участникам Статута Международного Суда, Генеральный секретарь обратил внимание на вакансию в Международном Суде, открывшуюся в связи с уходом в отставку 30 сентября 2001 года судьи Мохамеда Беджауи.
A group of militiamen loyal to General Morgan opened fire on the visiting delegation when it attempted to board a car which belonged to the supporters of Mr. Mohammed Hagi Aden, who is one of General Aidid's vice-presidents. Группа боевиков из ополчения, лояльного генералу Моргану, открыла огонь по прибывшей делегации, когда ее члены садились в автомобиль, принадлежащий сторонникам г-на Мохамеда Хади Агена, являющегося одним из вице-президентов генерала Айдида.
Больше примеров...
Мухамед (примеров 16)
But it was Mohammed, so... you know. Но это же Мухамед, так что... ну ты знаешь.
Victim: The author's brother Mohammed Bashir El-Megreisi Жертва: брат автора сообщения Мухамед Башир Эль-Мегрейзи
5.3 The Committee therefore bases its assessment on the undisputed facts that Mr. Mohammed El-Megreisi was arrested in January 1989, that no charges were or have been brought against him and that he has not been released to date. 5.3 Поэтому Комитет основывает свою оценку на фактах, которые не были оспорены: г-н Мухамед Эль-Мегрейзи был арестован в январе 1989 года, против него не выдвигались и не выдвигаются какие-либо обвинения и он до сих пор не освобожден.
(Signed) Mohammed Al-Douri (Подпись) Мухамед Аль-Дури
Mohammed Daud Daud, 42, Afghan general, police commander for northern Afghanistan, bombing. Дауд Дауд, Мухамед (42) - афганский генерал. начальник полиции северных провинций Афганистана, погиб в результате теракта.
Больше примеров...
Магомета (примеров 4)
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him. К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
For me to worship God as a Muslim, following the word of Mohammed, does not mean that I am not Libyan. Golda Meir and Peres came from Byelorussia, their country. Для меня поклоняться Господу в качестве мусульманина, следуя слову Магомета, вовсе не означает, что я не ливиец. Голда Меир и Перес родились в Белоруссии - и это их страна.
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets - Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all. Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie. Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Back in the heady days of the 1940's, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood. Вернемся в неистовые 1940-е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства.
"Yes, Mohammed is with me!" Gabriel said. "Да, со мной Мухаммад!", - ответил Габриэль
Waris, this is Galool Mohammed. Варис, это Галал Мухаммад.
After Omar's capture, Maulana Faqir Mohammed announced to the BBC that he would assume temporary leadership of the TTP and that Muslim Khan would serve as the organization's primary spokesperson. После захвата Маулави Умара, Маулана Факир Мухаммад объявил ВВС что берет на себя временное управление ТТП, а основным представителем организации будет служить Муслим Хан.
Mr. Khalid Mohammed Osman Sidahmed Mohammed Ali (Sudan) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to thank the President of the General Assembly for having organized this important discussion on human security. Г-н Халид Мухаммад Усман Сидахмад Мухаммад Али (Судан) (говорит по-арабски): Позвольте мне, прежде всего, поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за организацию этого важного обсуждения концепции безопасности человека.
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 13)
The arms were sent by Mohammed Hassan (trader) to the Ethiopian border Оружие было отправлено Мохамедом Хасаном (торговец) к эфиопской границе
They expressed satisfaction with the efforts made by the African Union-United Nations Joint Special Representative for Darfur, Joint Chief Mediator and Head of UNAMID, Mohammed Ibn Chambas, in bridging the gap between the Government and the non-signatory rebel groups in the promotion of national dialogue. Они выразили удовлетворение усилиями, предпринятыми Единым специальным представителем Африканского союза-Организации Объединенных Наций по Дарфуру, Единым главным посредником и главой ЮНАМИД Мохамедом ибн Чамбасом, по устранению разногласий между правительством и не подписавшими соглашение повстанческими группировками в целях содействия национальному диалогу.
Serious reports of torture and ill-treatment have been received on the case of retired Brigadier Mohammed Ahmed Al-Rayah, who was reportedly arrested by security forces on 20 August 1991 and sent to Sawakin prison. Сообщалось о жестоких пытках и грубом обращении с бригадным генералом (в отставке) Мохамедом Ахмедом Ар-Раяхом, который, по сообщениям, был арестован сотрудниками службы безопасности 20 августа 1991 года и отправлен в тюрьму Суакина.
Imported to BAM by Mohammed Hassan via an airstrip under his control (El Ahmed) near Merka Завоз оружия на ОРБ Мохамедом Хасаном через контролируемый им полевой аэродром (Эль-Ахмед), расположенный вблизи Марки
The account is controlled by the Australia-based ONLF deputy chair, Mohamed Ismail, but is registered under the name of "Abdi Shakur Mohammed Nur". Этот счет контролируется находящимся в Австралии заместителем председателя НФОО Мохамедом Исмаилом, но зарегистрирован на имя «Абди Шакура Мохаммеда Нура».
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 11)
Sami (or Shadi) Musalah Mohammed Issa, 18 Сами (или Шади) Мусалах Мохаммад Исса, 18 лет
Vice-Presidents Mr. Mohammed Barkindo (Nigeria) Заместители Председателя Г-н Мохаммад Баркиндо (Нигерия)
Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani and Hajji Fazal Mohammed represented the Taliban. Мулла Мохаммад Садик, муфтий Масум Афгани и хаджи Фазал Мохаммад представляли талибов.
The three factions of SCDA were represented by General Mohammed Painda (for General Dostum), Engineer Mohammed Ishaq (for Commander Massoud) and Mr. Rasul Taleb (for Mr. Karim Khalili). Три группировки ВСОА представляли генерал Мохаммад Паинда (группировка генерала Дустума), инженер Мохаммад Исхак (группировка командира Масуда) и г-н Расул Талеб (группировка г-на Карима Халили).
Messrs. Motiur Rahman Nizami; Abdul Quader Molla; Mohammad Kamaruzzaman; Ali Hasan Mohammed Mujahid; Allama Delewar Hossain Sayedee and Salhuddin Quader Chowdhury Г-да Мотиур Рахман Низами; Абдул Кадер Молла; Мохаммад Камаруззаман; Али Хасан Мохаммед Мужахид; Аллама Делевар Хоссаин Сайедее и Салхуддин Кадер Човдхури
Больше примеров...
Магомет (примеров 9)
Well, if Mohammed won't come to the mountain. Ну, если Магомет не идет к горе...
"If Mohammed won't go to the mountain..." "Если Магомет не идет к горе..."
Knowing your situation requires you keep a low profile, Mohammed, we've brought the mountain to you. Поскольку в твоем нынешнем положении тебе не следует... высовываться, Магомет, мы доставили тебе гору на дом.
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Двигал ли гору Магомет, а может, слух раздут?
If you can't bring mohammed to princeton, bring princeton to mohammed. Если Магомет не идёт в Принстон, то Принстон идёт к Магомету.
Больше примеров...