Английский - русский
Перевод слова Mohammed

Перевод mohammed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммед (примеров 615)
We came across this photo of you and Mohammed Azzez. К нам попала эта фотография, на которой изображены вы и Мохаммед Аззез.
Mr. Abu Adass reported that Mohammed appeared to be wealthy and he would occasionally disappear for a period of a week or so. Г-н Абу Адас сообщил, что Мохаммед производил впечатление зажиточного человека и что он периодически исчезал примерно на неделю.
In 1994, Omar Mohammed Fadil, a famous Iraqi "oudah" (a stringed musical) instrument maker who had worked with Iraqi intelligence during the occupation of Kuwait, expressed his wish to see his family in Kuwait. В 1994 году Омар Мохаммед Фадиль, известный иракский изготовитель "удахов" (струнных музыкальных инструментов), который работал на иракскую разведку во время оккупации Кувейта, выразил желание навестить в Кувейте свою семью.
He converted to Islam on 17 December 2014 and adopted the name Mohammed Abdullah, the religion he used to follow at youth. Он принял ислам 17 декабря 2014 года и взял себе имя Мохаммед Абдулла.
On 9 March, in a live televised address, King Mohammed announced that he would begin a comprehensive constitutional reform aimed at improving democracy and the rule of law. 9 марта в телевизионном обращении король Мохаммед VI объявил о своём решении предпринять всеобъемлющую конституционную реформу, направленную на укрепление демократии и верховенства права, расширении прав парламента и правительства.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 299)
Mohammed Ahmed Mubarak (12 years old) Мухаммед Ахмед Мубарак (возраст 12 лет)
Abdallah Mohammed Shalheh (15 years old) Абдалла Мухаммед Шала (15 лет)
(Signed) Mohammed Said Al-Sahaf (Подпись) Мухаммед Саид ас-Саххаф
I used Hamza Abdul Karin Mohammed al Nuhaim on my Yemeni passport. В моем йеменском паспорте я использовал следующие имя и фамилию: Ганза Абдулькарим Мухаммед Ан-Нухаим.
Yesterday, 13 October 2002, Mohammed Abayat was killed when a public telephone exploded in his hand outside a hospital in Beit Jala where his mother is a patient. Вчера, 13 октября 2002 года, г-н Мухаммед Абайят был убит в результате взрыва у него в руках телефонной трубки телефона-автомата, расположенного около больницы в Бейт-Джала, в которой лечится его мать.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 253)
The defendant appeared before the court accompanied by his lawyer, Mohammed Al-Jishi, on 6 May 2012. Обвиняемый предстал перед судом 6 мая 2012 года в сопровождении своего адвоката Мохаммеда Аль-Джиши.
The Qatari Armed Forces, through the Ahmad Bin Mohammed Military College, teach international humanitarian law to military college students as part of the academic programme. В рамках учебной программы для военных колледжей катарские вооруженные силы готовят курсантов по вопросам международного гуманитарного права в Военном колледже им. Ахмеда бен Мохаммеда.
The following day Mohammed Shafat Rather's relatives were reportedly informed by telephone that he was in the hospital where he was taken after having been interrogated and tortured. Mohammed Shafat Rather died on 19 November. На следующий день родственники Мохаммеда Шафата Ратера, как сообщается, были проинформированы по телефону о том, что он находится в госпитале, куда он был доставлен после допроса и пыток. 19 ноября Мохаммед Шафат Ратер скончался.
They took an important step in that connection when they appointed Mr. Mohammed Sahnoun as joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region and subsequently agreed to expand his mandate to include the Congo. Они предприняли важный шаг в этом направлении, назначив г-на Мохаммеда Сахнуна совместным Специальным представителем Организации Объединенных Наций/ОАЕ по району Великих озер и впоследствии решив распространить его мандат на Конго.
The Committee urges the State party to provide information about the current situation of Abdelkader Mohammed Sheikh Ahmed, and to institute a prompt, thorough and impartial inquiry into the case and on the reasons for him not being released after having served his sentence. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить информацию о текущем положении Абделькадера Мохаммеда Шейха Ахмеда и провести быстрое, исчерпывающее и беспристрастное расследование для выяснения обстоятельств этого дела и причин, по которым он не был освобожден из-под стражи после отбытия назначенного ему наказания.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 136)
To appoint Diane Mulligan and Mohammed Al-Tarawneh to represent the Committee at a meeting with the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in Bristol, United Kingdom. Назначить Дайан Маллиган и Мухаммеда ат-Таравнеха представлять Комитет на совещании Подкомитета по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, которое состоится в Бристоле, Соединенное Королевство.
On 22 November, the Palestinian Lawyers' Association staged a strike in protest against the High Court's decision to allow the GSS to exert physical pressure during the interrogation of Palestinian detainees Mohammed Hamadan and Khader Mubarak. (Ha'aretz, 22 November) 22 ноября Ассоциация палестинских адвокатов объявила забастовку в знак протеста против решения Высокого суда разрешить СОБ принимать меры физического воздействия в ходе допроса задержанных палестинцев Мухаммеда Хамадана и Хадера Мубарака. ("Гаарец", 22 ноября)
The source reports that Mr. Sheikh Safr Al-Hawali publicly reiterated the guarantees he had been given by Prince Mohammed bin Naif bin Abdulaziz. Согласно информации источника, шейх Сафар аль-Хавали публично подтвердил факт получения гарантий от принца Мухаммеда бин Наифа бин Абдулазиза.
Does the waterboarding of Khalid Sheikh Mohammed not count as torture? Разве допрос с использованием утопления Халид Шейх Мухаммеда не расценивается как пытка?
Riad was born 22 October 1919 in the Nile Delta city of Tanta to father Mohammed Riad, a lieutenant colonel in the Egyptian military and an instructor at Royal Military Academy. Абдул Муним Рияд родился 22 октября 1919 года в городе Танта, мухафаза Гарбия, Египет в семье подполковника Рияда Мухаммеда, египетского офицера и инструктора Военной Академии.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 55)
Suspected al-Qaida member; linked to Khalid Sheikh Mohammed. Подозревается в членстве в "Аль-Каиде"; связан с Халидом Шейхом Мохаммедом.
The Commission visited the site and spoke with the father of Sheikh Adil Akkash, Mr. Mohammed Mustafa Akkash. Комиссия посетила это место и побеседовала с отцом шейха Адиля Аккаша г-ном Мохаммедом Мустафой Аккашем.
Mr. Ali Mackie, who has never been known by name or nickname as Fouad Abess, does not have any relationship with Mohammed Azet. Г-н Али Маки, который никогда не был известен под именем или прозвищем Фуада Абесса, никоим образом не связан с Мохаммедом Азетом.
Mr. Abu Adass left with Mohammed that Sunday, 16 January 2005, promising his mother he would be out for only a few hours, since she had requested that he stay to help her clean a large carpet. Г-н Абу Адас уехал с Мохаммедом в воскресенье, 16 января 2005 года, пообещав своей матери вернуться через несколько часов, поскольку она просила его остаться дома и помочь ей почистить большой ковер.
It should, however, be recorded that, at very short notice, the Government permitted the Special Rapporteur to visit Mohammed Mouadda, who was under house arrest and police surveillance. Вместе с тем необходимо указать, что, несмотря на позднюю подачу просьбы, правительство позволило Специальному докладчику встретиться с Мохаммедом Муадда, который был помещен под домашний арест; Специальный докладчик имел возможность свободно побеседовать с ним в течение полутора часов.
Больше примеров...
Мохамед (примеров 62)
He informed the Special Rapporteur that a body identified as that of Mohammed Abdel Salam Babiker was discovered on 4 August 1998. Он сообщил Специальному докладчику о том, что тело погибшего, опознанного как Мохамед Абдель Салам Бабикер, было обнаружено 4 августа 1998 года.
As Mohammed Ra'ed, head of Hizballah's council, said in reference to Israel: "There are numerous ways in which we can pursue the enemies, even after they withdraw from our occupied land" (Radio Nur, 24 December 1998). Глава совета "Хезболлы" Мохамед Раад отметил в отношении Израиля следующее: "Мы можем преследовать врага различными путями, даже после того как он уйдет с наших оккупированных земель" ("Радио Нур", 24 декабря 1998 года).
By late 1964, it became obvious to those at court that Crown Prince Mohammed was not suitable for the throne and that King Faisal wanted to also bypass the next three in line and install Prince Fahd to be his heir. В конце 1964 стало ясным, что принц Мохамед не годится для трона, и король Фейсал пожелал обойти также троих принцев, стоявших в порядке наследования, и назначить своим наследником принца Фахда.
On 1 May, the Palestinian Finance Minister, Mohammed Nashashibi, stated that the number of trucks allowed out of Gaza by the Israeli authorities would be doubled. (The Jerusalem Times, 5 May) 1 мая палестинский министр финансов Мохамед Нашашиби заявил, что количество грузовиков, которые получат разрешение израильских властей на выезд из Газы, будет удвоено. ("Джерузалем таймс", 5 мая)
On 7 November, it was reported that the PA Minister for Finance, Mohammed Zuhdi Nashashibi, had stated that Israel had not released $35 million worth of revenues withheld from the PA. (The Jerusalem Times, 7 November) По поступившим 7 ноября сообщениям, министр финансов ПО Мохамед Зухди Нашашиби заявил о том, что Израиль не возвратил удержанные у ПО доходы на сумму 35 млн. долл. США. ("Джерузалем таймс", 7 ноября)
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 43)
Mr. Mohammed was allowed to contact his lawyer for the first time only 45 days after his initial arrest. Связаться со своим адвокатом гну Мохаммеду впервые разрешили лишь через 45 дней после ареста.
The PRESIDENT (interpretation from Arabic): I now recognize Colonel Saleh Mohammed Al-Sheikh, Assistant Under-Secretary of the Saudi Arabian Ministry of Interior in charge of humanitarian affairs. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-арабски): Теперь я предоставляю слово помощнику заместителя министра внутренних дел Саудовской Аравии, ответственному за гуманитарные вопросы, полковнику Салеху Мохаммеду аш-Шейху.
Furthermore, they contacted both the Saudi Arabian Minister of the Interior, Prince Mohammed bin Nayef and the Lebanese Foreign Ministry but never received an official reply. Кроме того, они обратились к Министру внутренних дел Саудовской Аравии принцу Мохаммеду ибн Наифу и Министру иностранных дел Ливана, но так и не получили официального ответа.
That person was the greatest boxer and ambassador for life of the Council - Mohammed Ali. Оратор имеет в виду самого выдающегося боксера и пожизненного посланца Совета - Мохаммеду Али.
On 4 July 1993, settlers from the Kfar Etzion settlement near Bethlehem tore down the fence around the land owned by farmer Ahmad Mohammed Taha Funun in the village of Nahalin. 4 июля 1993 года поселенцы из Кфар-Эциона, располагающегося недалеко от Бетлехема, разрушили заграждение вокруг земельного участка, принадлежавшего фермеру Ахмаду Мохаммеду Таха Фунуну в деревне Нахалин.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 30)
Nearly two years I married Mohammed. Почти два года я замужем за Мухаммедом.
On 2 March 1997, the Chairman held a meeting in New York with Mr. Mohammed Saeed Al-Sahaf, Iraq's Minister for Foreign Affairs. 2 марта 1997 года Председатель встретился в Нью-Йорке с министром иностранных дел Ирака г-ном Мухаммедом Саидом ас-Саххафом.
Meeting with the Prime Minister of Yemen, Mohammed Basindwah, and the members of the Government of National Unity встреча с премьер-министром Йемена Мухаммедом Бассандавой и членами правительства национального единства
So my plan is to use this whole Mohammed thing as a way to scare the network into pulling tonight's show. Так вот, мой план в том... чтобы использовать всё это дело с Мухаммедом, как способ запугать телекомпанию чтобы они сняли сегодняшний эпизод.
It was re-established by his son, Mohammed VI in early 2006, after a new autonomy plan was devised to replace the United Nations' Baker Plan. Восстановлен дахиром его сына Мухаммедом VI в 2006, после того, как марокканскими властями был предложен новый план автономизации западносахарских территорий, призванный заменить американский план Бейкера.
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 34)
We must determine who makes the next visit to the grandson of Mohammed. Нужно срочно решить, кто пойдет к племяннице Мохамеда в следующий раз.
On 1 July, President Mwai Kibaki of Kenya announced the appointment of Mohammed Abdi Affey, a former Assistant Minister for Foreign Affairs, as Kenya's Ambassador to Somalia. 1 июля президент Кении Мваи Кибаки объявил о назначении послом Кении в Сомали бывшего помощника министра иностранных дел Мохамеда Абди Аффи.
In April 2012, United States officials announced that Khalid Sheik Mohammed and his four co-defendants would face the death penalty for their alleged role in planning the 9/11 attacks. В апреле 2012 года официальные представители Соединенных Штатов объявили, что Халида Шейха Мохамеда и четверых других обвиняемых ожидает смертная казнь за их предполагаемое участие в организации нападений 11 сентября.
There are signed statements from several witnesses, including his brother-in-law, Ramdane Mohammed, to the effect that the author's son is mentally ill and frequently runs away from home. Согласно занесенным в протокол показаниям нескольких свидетелей и, в частности, его свояка Рамдана Мохамеда, сын автора сообщения является психически больным, который часто убегал из дома.
A group of militiamen loyal to General Morgan opened fire on the visiting delegation when it attempted to board a car which belonged to the supporters of Mr. Mohammed Hagi Aden, who is one of General Aidid's vice-presidents. Группа боевиков из ополчения, лояльного генералу Моргану, открыла огонь по прибывшей делегации, когда ее члены садились в автомобиль, принадлежащий сторонникам г-на Мохамеда Хади Агена, являющегося одним из вице-президентов генерала Айдида.
Больше примеров...
Мухамед (примеров 16)
Mohammed Benblidia, Algeria (1990-1996) Мухамед БЕНБЛИДИЯ, Алжир (1990-1996 годы)
Victim: The author's brother Mohammed Bashir El-Megreisi Жертва: брат автора сообщения Мухамед Башир Эль-Мегрейзи
He was defeated and killed in 1192 by Mohammed Ghori, who put his general Qutb-ud-din Aybak in charge and returned to Afghanistan. В 1192 году его сверг и убил султан Мухамед Гори, который поставил в Дели своего наместника Кутб ад-Дин Айбака, а сам вернулся в Афганистан.
Mohammed Daud Daud, 42, Afghan general, police commander for northern Afghanistan, bombing. Дауд Дауд, Мухамед (42) - афганский генерал. начальник полиции северных провинций Афганистана, погиб в результате теракта.
The petition was filed by Attorneys Mohammed Dahla, Mazen Kufti and 11 other Arabs. (Ha'aretz, 20 May 1994; Jerusalem Post, 18, 20 May 1994) Авторами петиции были юристы Мухамед Дахва и Мазен Куфти, а также 11 других арабов. ("Гаарец", 20 мая 1994 года; "Джерузалем пост", 18, 20 мая 1994 года)
Больше примеров...
Магомета (примеров 4)
This is the invitation of all the divine prophets from Adam to Noah, Abraham, Moses, Jesus Christ and Mohammed, peace be upon him. К этому призывают все святые пророки от Адама до Ноя, Авраама, Моисея, Иисуса Христа и Магомета, да пребудет он в мире.
For me to worship God as a Muslim, following the word of Mohammed, does not mean that I am not Libyan. Golda Meir and Peres came from Byelorussia, their country. Для меня поклоняться Господу в качестве мусульманина, следуя слову Магомета, вовсе не означает, что я не ливиец. Голда Меир и Перес родились в Белоруссии - и это их страна.
Now allow me to speak here as a man from the East, the origin of brilliant civilizations and the birthplace of divine prophets - Abraham, Moses, Jesus and Mohammed, peace be upon them all. Теперь позвольте мне говорить здесь как человеку с Востока, с места происхождения замечательнейших цивилизаций и родины божественных пророков - Авраама, Моисея, Христа и Магомета, - да покоятся они все в мире!
Your husband did not follow Mohammed's hadith, Virginie. Ваш муж не следовал хадису Магомета.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Galool Mohammed paid a lot for you. Галал Мухаммад много заплатил за тебя.
(Signed) Mohammed F. Al-Allaf (Подпись) Мухаммад Ф. аль-Аллаф
Mr. Mohammed Mendekar (Kuwait) Г-н Мухаммад Мундикар (Кувейт)
(Signed) Mohammed Aqeel Ba-Omar (Подпись) Мухаммад Акиль Ба-Умар
Mr. Khalid Mohammed Osman Sidahmed Mohammed Ali (Sudan) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to thank the President of the General Assembly for having organized this important discussion on human security. Г-н Халид Мухаммад Усман Сидахмад Мухаммад Али (Судан) (говорит по-арабски): Позвольте мне, прежде всего, поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за организацию этого важного обсуждения концепции безопасности человека.
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 13)
I've just spoke to Mohammed. Я только что говорил с Мохамедом.
The arms were purchased by Sheik Mohammed Nuur, who is a businessman Оружие было закуплено предпринимателем шейхом Мохамедом Нуром
Serious reports of torture and ill-treatment have been received on the case of retired Brigadier Mohammed Ahmed Al-Rayah, who was reportedly arrested by security forces on 20 August 1991 and sent to Sawakin prison. Сообщалось о жестоких пытках и грубом обращении с бригадным генералом (в отставке) Мохамедом Ахмедом Ар-Раяхом, который, по сообщениям, был арестован сотрудниками службы безопасности 20 августа 1991 года и отправлен в тюрьму Суакина.
Imported to BAM by Mohammed Hassan via an airstrip under his control (El Ahmed) near Merka Завоз оружия на ОРБ Мохамедом Хасаном через контролируемый им полевой аэродром (Эль-Ахмед), расположенный вблизи Марки
The capital, Mogadishu, is divided between the Abgal clan led by Ali Mahdi Mohammed's SSA in control of the north, and the Hebr Gadir clan led by General Aideed's SNA entrenched in the south. Столица Сомали город Могадишо поделен между племенной группировкой абгал, руководимой возглавляемым Али Махди Мохамедом Альянсом спасения Сомали, удерживающим под своим контролем северную часть, и племенной группировкой гебркадыр, руководимой возглавляемым генералом Айдидом Сомалийским национальным альянсом, занимающим прочные позиции на юге.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 11)
Sami (or Shadi) Musalah Mohammed Issa, 18 Сами (или Шади) Мусалах Мохаммад Исса, 18 лет
As mentioned in my previous reports, the President of the Islamic Republic of Iran, Mohammed Khatami, in his capacity as Chairman of OIC, launched a diplomatic initiative in February 2000. Как указывалось в моих предыдущих докладах, президент Исламской Республики Иран Мохаммад Хатами в своем качестве председателя ОИК выступил в феврале 2000 года с дипломатической инициативой.
Expresses thanks to His Highness Dr. Sheikh Sultan Ben Mohammed Al Kassimi, Member of the Supreme Council of the United Arab Emirates and Ruler of Sharja for meeting the costs of completing the construction of the great mosque in Moroni. выражает благодарность Его Высочеству доктору шейху Султану бен Мохаммад аль-Касими, члену Высшего совета Объединенных Арабских Эмиратов и правителю Шарджи, за предоставление средств на завершение строительства большой мечети в Морони;
General Mohammed Painda and Mr. Rasul Taleb represented SCDA, while Engineer Mohammed Ishaq was not able to attend owing to bad weather. Генерал Мохаммад Паинда и г-н Расул Талеб представляли ВСОА; инженер Мохаммад Исхак не смог из-за плохих погодных условий принять участие в заседании.
Mohammad Shahadeh, Hassan Qi Kurdi, Bashshar Madamani, Haytham Al Hamoui, Yahia Shurbaji, Tarek Shurbaji, Mou'taz Mourad, Abdel Akram Al-Sakka, Ahmad Kuretem, Mohammed Hafez and Moustafa Abou Zeid Мохаммад Шахадех, Хассан Ки Курди, Башшар Мадамани, Хайтхам Аль Хамуи, Яхья Шурбаджи, Тарек Шурбаджи, Мутаз Мурад, Абдель Акрам Аль-Сакка, Ахмад Куретем, Мохаммед Хафез и Мустафа Абу Зейд
Больше примеров...
Магомет (примеров 9)
Lead the way to the mountain, Mohammed. Показывайте путь к горе, Магомет.
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Мог ли Магомет двигать горы, или это был просто пиар?
Allah is God and Mohammed is his prophet. Аллах - наш бог, а Магомет - его пророк!
"If Mohammed won't go to the mountain..." "Если Магомет не идет к горе..."
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R. Двигал ли гору Магомет, а может, слух раздут?
Больше примеров...