| Look, everybody knows... that the mob has been controlling these guys since as long as I can remember. | Послушайте, все знают что мафия давно контролирует этих ребят. |
| Well, that may be true, but the Breaker girls operate just like the mob with Ally as the don. | Да, это так, но чирлидеры команды Брейкер действуют, как мафия, а Элли - их главарь. |
| Kennedy was obviously killed by the Chicago Mob. | Очевидно же, Кеннеди убила Чикагская мафия. |
| There were rumors it was a Mob hit. | Ходили слухи что это была мафия. |
| The whole Mob's after you and you're worried about these guys? | Вся мафия гоняется за тобой, а ты беспокоишся о них? |
| One of the greatest artists of our Caribbean civilization, the late Bob Marley, once observed that "a hungry mob is an angry mob". | Один из величайших художников нашей Карибской цивилизации, покойный Боб Марли, как-то заметил, что «голодная толпа - сердитая толпа». |
| Things came to a head in 1791 when an angry mob, frightened that revolution would find its way to England, descended on his new home and burnt it to the ground. | Дело дошло до своего апогея в 1791 г., когда разъяренная толпа, испугавшись, что революция дойдет до Англии, ворвалась в его новый новый дом и сожгла его подчистую. |
| While being chased by the modern-day mob. | И за ним гналась вся эта толпа. |
| After being hunted down in a dirty drainpipe, he was displayed like a bloody trophy before being battered and shot by a lynch mob. | После того как его отыскали в грязной водосточной трубе, его показывали как кровавый трофей, перед тем как его избила и расстреляла толпа, устроившая суд Линча. |
| On the way to the police station, the police allegedly led Pachkhatashvili and his son past the church, allowing Mkalavishvili to strike Gia Pachkhatashvili while a mob of his followers verbally abused the two. | По пути в полицейский участок полицейские, как утверждается, провели Пачхаташвили и его сына за церковью, позволив Мкалавишвили ударить Гию Пачхаташвили, пока толпа его последователей осыпала обоих оскорблениями. |
| But this mob are the least of her worries. | Но эта банда - далеко не главная проблема беркута. |
| Good to know the Irish mob is still alive and kicking. | Приятно знать, что ирландская банда все еще жива и при деле. |
| Tony, a friend of Artie's since childhood, fears that a mob hit could hurt Artie's business. | Тони, друг Арти с детства, боится, что банда войдёт в учреждение его друга и может навредить бизнесу Арти. |
| But what if it's not the mob? | А если это не банда? |
| If they were a street gang or a mob crew, they'd be called the Seven Deadly Sins. | Будь это уличная банда или организованная мафия, имя им "Семь смертных грехов". |
| Does that mean I'm in the mob? | Значит, я мафиози? |
| There, the mob killed Acursio Miraglia. | Там мафиози убили Акурсио Миралья. |
| Johnny Tapia is cutting up Russian mob bosses in his mom's kitchen. | Джонни Тапиа режет залетных мафиози у мамы на кухне. |
| The Feds say they'll seek the death penalty against a former mob boss accused of ordering a hit on a rival. | ФБР заявили, что потребуют смертной казни бывшего мафиози... обвиняемого в том, что он заказал конкурента. |
| Two brats with major Mob guys for fathers. | Два ссыкуна, у которых отцы - мафиози. |
| What, are you taking deliveries from the mob? | Что, тебе доставка из моб? |
| When The Mob speaks, everyone listens. | Когда говорит "Моб", все остальные слушают. |
| Emily, this is Eddy, co-founder of The Mob. | Это Эдди, мы с ним создавали "Моб"... |
| The Mob is Miami. | «Моб» - это Майами! |
| Love them or hate them, the question on everyone's mind is, who is The Mob? | Можете любить или ненавидеть их, но вопрос, который волнует всех,... кто такие эти «Моб»? |
| He had indeed proposed that an independent body of inquiry should be set up to investigate mob killings, and the King had endorsed his proposal in writing, as a likely means of ending the tragedy. | Он действительно предложил создать независимый следственный орган для расследования убийств в результате самосуда, и сам король письменно одобрил его предложение как вероятное средство прекращения трагедии. |
| As noted in paragraph 16 above, the Special Representative expressed his concern about the lack of protection from mob killings in a public report issued on 6 June 2002. | Как отмечалось в пункте 16 выше, Специальный представитель выразил озабоченность по поводу незащищенности населения от убийств в результате самосуда в докладе для общественности, который был выпущен 6 июня 2002 года. |
| In June 2002, the Special Representative presented the Government and people of Cambodia with a report on mob killings, documenting some 65 attacks since mid-1999. | В июне 2002 года Специальный представитель направил правительству и народу Камбоджи доклад об убийствах в результате самосуда с документальным подтверждением 65 нападений, произошедших с середины 1999 года. |
| He notes that the incidence of mob killings has increased in recent years and he appeals to the authorities to do everything within their power to prevent the reoccurrence of such incidents. | Он отмечает увеличение числа убийств в результате самосуда за последние годы и призывает власти приложить все усилия для предотвращения таких случаев. |
| These include cases of a similar nature to so-called "social cleansing" operations, deaths caused by people taking the law into their own hands and mob lynchings. | Здесь можно назвать случаи, аналогичные так называемым операциям по проведению "социальной чистки", и гибель людей в результате самосуда и общественных казней без суда и следствия. |
| What are you doing leading a mob of peasants? | Как ты оказался во главе шайки крестьян? |
| The Minister related recent incidents, which had occurred in Quiche, in which two police officers had been attacked by a mob. | Министр привел недавние случаи, которые произошли в Киче, когда два полицейских подверглись нападению бандитской шайки. |
| If he double-crossed his partner, he's not just on the run from the law, he could also be running from the mob. | Если он кинул подельника, то бежать ему нужно не только от закона, он может скрываться и от всей шайки. |
| How do the mob figure in this? | а какая здесь роль шайки? |
| That greaseball is part of a mob that makes us look like Little Bo Peep. | Этот скользкий тип из шайки, это они заставили нас играть в прятки. |
| Meanwhile, at a luncheon meant to instill Italian pride in women, the "mob wives" feel singled out when the speaker discusses stereotypes associated with Italian-Americans. | Между тем, на обеде, предназначенном привить итальянскую гордость в женщинах, "мафиозные жёны" чувствуют себя одинокими, когда спикер обсуждает стереотипы бытия итальянцем в Америке. |
| Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team... that it had the trademark signs of a mob hit. | Источники, близкие к расследованию, сообщили новостям "Восьмого Канала", ...что по всем признакам это мафиозные разборки... |
| But pushing a cart for the mob, you couldn't make much money. | И ты решил, что работа на мафиозные банды принесёт много денег. |
| You think it's mob against mob? | Думаешь, это мафиозные разборки? |
| I've put every money launderer in Gotham behind bars but the Mob is still getting its money out. | Я поместил все известные мафиозные деньги под замок, но они все равно умудряются их доставать. |
| Sometimes I get tired of working with a mob like you. | Иногда я устаю работать с такой шайкой, как вы. |
| Well, she got mixed up with a mob and people came asking her questions. | Ну, она связалась с одной шайкой и к ней приходили люди и допытывались. |
| I wouldn't get mixed up with a mob. | Я бы не связалась с шайкой. |
| What are you doing leading a mob of peasants? | Что ты тут делаешь с этой шайкой крестьян? |
| He also encounters a criminal mob consisting of Dracula, James Bond, Zatoichi, and Clint Eastwood, who, as of late, have been terrorizing the denizens of the afterlife. | Он также сталкивается с шайкой преступников, включающих вампира, Джеймса Бонда, Дзатоити и ковбоя-одиночку, которые в последнее время терроризируют обитателей загробного царства. |
| Wild Indians and local mob are foraging turtles there. | Вообще-то там промышляют черепах дикие индейцы и окрестный сброд. |
| Rumor had it the Albanian mob was even encroaching on that. | Говорят, этот албанский сброд тоже посягает на территорию. |
| That mob would do anything to see us go down. | Этот сброд сделает что угодно, чтобы увидеть нас на коленях. |
| My dad, my uncles, hell, my grandfather - all Irish mob. | Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы - ирландский сброд. |
| Khmelnitsky defeated, he sent him here, so we retreated and escaped mob could leave volast. | Хмельницкий разбит, он послал его сюда, чтобы мы отступили и уцелевший сброд мог бы покинуть воласть. |
| Stephan Keiss, CEO of Wheemplay ltd., co-owner of Mob Mentality и Sosocial.in. | Стефан Кейш, СЕО компании Wheemplay ltd., со-владелец компаний Mob Mentality и Sosocial.in. |
| In August 2013, ASAP Mob began working on their debut studio album, subsequently releasing their debut single, "Trillmatic", in December 2013. | В августе 2013 года A$AP Mob начал работать над своим дебютным студийным альбомом, в декабре 2013 года выпустив свой дебютный сингл «Trillmatic». |
| The albums included in the set are: 1980 Heaven and Hell 1981 Mob Rules 1982 Live Evil (2 CDs) 1992 Dehumanizer The boxed set was released on 22 July 2008 through Rhino. | Диски, вошедшие в Бокс-сет: 1980 - Heaven and Hell 1981 - Mob Rules 1982 - Live Evil (2 CD) 1992 - Dehumanizer Сборник был выпущен 22 июля 2008 года лейблом Rhino. |
| A. J. Pero, 55, American drummer (Twisted Sister, Adrenaline Mob), heart attack. | Перо, Эй-Джей (55) - американский музыкант, ударник групп Twisted Sister и Adrenaline Mob. |
| Formerly signed to Atlanta-based underground label Awful Records, he is currently signed to A$AP Mob's AWGE Label and Interscope Records. | Изначально был участником Атлантского андерграунд-лейбла Awful Records, сейчас подписан на лейбл A$AP Mob - AWGE Label и Interscope Records. |
| He's probably putting together a lynch mob. | Он возможно собирает толпу на самосуд. |
| Some supported him for attempting retribution, while others condemned him for the bloody mob law. | Одни поддерживали его за попытку возмездия, другие осуждали его за кровавый самосуд. |
| Police violence and mob killings | Насилие со стороны полиции и самосуд |
| They asked for greater pay for sheriffs in certain circumstances, condemned the spirit of mob law, and proposed that state law be modified so arresting officers could use force if necessary to "compel the criminal to obey the mandates of the law." | Съезд принял резолюцию, в которой делегаты просили в определённых обстоятельствах увеличить зарплату шерифу, осудили самосуд и предложили изменить законодательство таким образом, чтобы при аресте шерифам можно было при необходимости применять силу «чтобы заставить преступников подчиниться закону». |
| However, the lynching by the mob was also condemned and Interior Minister Chaudhry Nisar Ali Khan termed it as "the worst kind of terrorism". | Самосуд, устроенный толпой, был также осуждён, и министр внутренних дел Пакистана Чаудхри Нисар Али Хан назвал его «худшим видом терроризма». |
| The car bomb was designed to look like a mob hit. | Взрыв в машине был организован так, чтобы было похоже на киллера, который работает на бандитов. |
| I mean, here you are cutting coupons, and he's, what, borrowing money from the Russian mob? | Я имею в виде, что вы экономили, а он, что, одалживал деньги у русских бандитов? |
| He was owned by a couple of mob guys. | Он был должен паре бандитов. |
| Gravely concerned by the attacks against Ethiopian civilians and serious crimes and abuses committed by the Eritrean military police, the army and security personnel, as well as government-incited mob actions against Ethiopian nationals residing in Eritrea; | будучи глубоко обеспокоен нападениями на гражданских лиц-эфиопов и тяжкими преступлениями и серьезными нарушениями, совершенными эритрейской военной полицией, армией и сотрудниками служб безопасности, а также направленными против эфиопских граждан, проживающих в Эритрее, действиями бандитов, подстрекаемых правительством, |
| They're a bank, they're not the mob. | Это банк, а не шайка бандитов! |
| This is where Sean and I came up with the first Mob. | Именно здесь мы с Шоном придумали первый флэш-моб. |
| Your dad say anything about the city council Mob? No. | Твой отец что-нибудь говорил про флэш-моб? |
| It was the best Mob yet. | Это наш лучший флэш-моб... |
| It's mostly local mob guys. | По большей части это местные бандиты. |
| The biggest mob in the territory thinks I was in on your score. | Эти бандиты думают, что я была с тобой заодно. |
| Heavy mob wouldn't really try and knock him off, would they? | Бандиты не стали бы действительно пытаться его убрать? |
| So I don't think they're in the Mob. | Понимаешь, чтобы я не думала, что они бандиты. |
| We make it a point not to stay in places where people think we're in the Mob. | Мы не хотим оставаться там, где люди думаю что мы бандиты. |