Английский - русский
Перевод слова Mixing

Перевод mixing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешивание (примеров 112)
Moreover, it was important to ensure social mixing in education in order to foster tolerance from a young age. Кроме того, важно обеспечивать социальное смешивание в сфере образования, с тем чтобы воспитывать терпимость с юного возраста.
It was mixing sodium bicarbonate into the flour. Это было смешивание пищевой соды с мукой.
Nevertheless, mixing of materials before waste treatment may be necessary in order to optimize treatment efficiencies. Вместе с тем смешивание материалов перед обработкой отходов может потребоваться для оптимальной эффективности обработки.
The proposed summary of PPE instructions should better reflect the specific recommendations for the various tasks of an application (mixing, loading, spraying). Предлагаемое резюме указаний по СИЗ должно более полно отражать различные задачи при применении (смешивание, загрузку, распыление).
The crankcase exhaust tube shall extend into the free stream of exhaust to avoid boundary-layer effects and to promote mixing. Патрубок, через который проходят выбрасываемые картерные газы, должен достигать свободного потока отработавших газов с целью избежать воздействия пограничного слоя и обеспечить более полное смешивание газов.
Больше примеров...
Смешение (примеров 64)
Many people do not know that mixing energy drinks with alcohol is a dangerous action. Многие люди не знают, что смешение энергетические напитки с алкоголем является опасным действиям.
This trip was begun in the southern border, where mixing of peoples, languages, religions were always the case. И начиналось это путешествие именно с южных пределов, где во все времена было смешение и языков, и религий.
In addition, it noted that although collection of activity data from various internationally available sources was possible, mixing of sources could lead to biased test results. Кроме того, она отметила, что, хотя сбор данных о деятельности из различных международных источников является возможным, смешение источников может привести к искаженной картине результатов проверок.
Mixing and matching is the unavoidable process in the making of inner connections and the presentations of interculturalities. Смешение и сопоставление является неизбежным процессом в установлении внутренних связей и представлении межкультурных взаимодействий.
Afterwards, he was unwilling to lead his tribe to the reservation established, since mixing Duwamish and Snohomish was likely to lead to bloodshed. После этого он отказался переселить своё племя в созданную для него резервацию, поскольку считал, что смешение племён дувомишей и снохомишей, традиционно враждовавших друг с другом, приведёт к кровопролитию.
Больше примеров...
Перемешивание (примеров 27)
In addition, waters in deep-sea trenches often undergo thorough and relatively rapid mixing, extending to the deepest regions. Кроме того, воды в глубоководных желобах нередко претерпевают основательное и относительно быстрое перемешивание, достигая самых глубоких областей.
The name originates from the words «decontamination» (purification) and «mix» (mixing). Название происходит от слов «деконтаминация» (очистка) и «микс» (перемешивание).
The method for producing foamed ceramic and articles made thereof comprises mixing a clay-based raw material with a foaming and shape-stabilizing agent, shaping the articles and firing the same. Способ получения пенокерамики и изделий из нее включает перемешивание глинистого сырья и вспенивающего и стабилизирующего форму агента, формирование и обжиг изделий.
This is due both to the fact that the turbulent mixing in the surface layer of the ocean has a strong diurnal cycle and to the fact that surface waves can destabilize the Ekman spiral. Это обусловлено тем, что турбулентное перемешивание в поверхностном слое океана обладает сильным дневным циклом, а также тем, что поверхностные волны могут дестабилизировать Экмановскую спираль.
Of particular interest in these cases is the fact that the models indicate that the liquid layers are in direct contact with the rocky core, which allows efficient mixing of minerals and salts into the water. Особый интерес в этом случае представляет то, что, как предсказывают модели, жидкие слои могут находиться в прямом контакте с каменным ядром, что вызывает постоянное перемешивание минералов и солей в воде.
Больше примеров...
Смешивать (примеров 38)
Well, I also like mixing business with pleasure. Я тоже люблю смешивать дела с удовольствиями.
Under that programme there should be no mixing of the work and functions of the different human rights mechanisms of the United Nations, especially in relation to the treaty bodies and the special procedures, which were mechanisms with distinct mandates and specificities. В рамках вышеупомянутой программы нельзя смешивать работу и функции различных механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека; это особенно касается договорных органов и специальных процедур - механизмов с различными мандатами и специфическими особенностями.
We believe that CIVPOL could be more effective if the elements of a given nationality were to be assigned designated tasks and/or areas instead of mixing different cultures, forms of professional training and security doctrines. Считаем, что гражданская полиция могла бы быть более эффективной, если бы полицейским одной и той же национальности препоручались бы отдельные задачи или вверялись бы конкретные секторы, вместо того, чтобы смешивать различные культуры, формы профессиональной подготовки и доктрины безопасности.
Bunny has this thing about mixing personal life and business, and she's already upset that we were in here... У Банни есть пункт о том, что нельзя смешивать личную жизнь и работу, и она уже расстроена, что мы были здесь
He's always at the bar, mixing drinks. Он будет смешивать коктейли.
Больше примеров...
Микширование (примеров 24)
The tour was supposed to start with dates in Hawaii and Alaska, but they were cancelled at the last minute, due to the band finishing the mixing of the album. Предполагалось, что тур начнется с выступлений на Гавайях и Аляске, но они были отменены в последнюю минуту, из-за того, что группа заканчивала микширование альбома.
Additional recording and mixing continued at a frenetic pace until the 21 September deadline, including last-minute changes to "The Fly", "One", and "Mysterious Ways". Дополнительная запись и микширование продолжались в лихорадочном темпе вплоть до 21 сентября (это был крайний срок), «в последнюю минуту» были внесены изменения в песни «The Fly» и «One».
Demacio "Demo" Castellon and Nick Rowe were the song's engineers, while Castellon and Mike Dean did the song's mixing. Демацио «Demo» Кастельон и Ник Роуи были звукоинженерами песни, а Кастельон и Майк Дин делали микширование.
Britney Spears - lead vocals Eric Foster White - audio mixing, producer, songwriting Chris Trevett - audio mixing Dan Petty - guitar Andy Hess - bass guitar, bass, guitar Hughes 2005, pp. 145 Daly, Steven (April 15, 1999). Бритни Спирс - вокал Эрик Фостер Вайт - микширование, продюсер, автор Крис Трэвэтт - микширование Дэн Пэтти - гитара Энди Гэсс - бас-гитара, гитара Hughes, 2005, pp. 145 Daly, Steven (April 15, 1999).
This procedure is one of the most critical element of post production, and incorporates sound editing and mixing, as well as the design and execution of digital special effects. Эта процедура является одним из наиболее важных элементов постпроизводства и включает в себя редактирование и микширование звука, а также разработку и выполнение цифровых спецэффектов.
Больше примеров...
Смешивая (примеров 25)
The band became popular in the early 1990s, mixing satirical humor and heavy metal. Группа стала популярной в начале 1990-х, смешивая сатирический юмор и хэви-метал.
Historically, dentists made their own amalgam on-site by mixing the liquid mercury and alloy powder ingredients. В прошлом стоматологи изготовляли амальгаму самостоятельно на месте работы, смешивая жидкую ртуть и ингредиенты порошкового сплава.
All the rooms at the Villa Rica Hotel have been carefully designed and decorated in a pleasant and contemporary style, mixing soft colors in a cool and calming environment. Все комнаты Отеля Villa Rica были тщательно разработаны и декорированы в приятном современном стиле, смешивая мягкие тона в прохладной и успокаивающей обстановке.
Being able to treat sound as an instrument, and be able to dig for more abstract sounds and things to play live, mixing electronics and acoustics. Это возможность работать со звуком как с инструментом, возможность извлекать более абстрактные звуки и играть вживую, смешивая электронику и акустику.
He was very alert; he immediately used the two half rods like a pair of wing-shaped swords, and brandished them frantically, at times mixing in some unknown styles, styles difficult to identify, to beat his opponent Он не растерялся, стал использовать две половины шеста как парные мечи и неистово наносил удары, порой смешивая в атаке все стили, которые только можно представить.
Больше примеров...
Мешать (примеров 14)
I just don't believe in mixing bags with pleasure. Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием.
But... mixing pleasure with an irregular? Но хорошо ли, мешать работу с удовольствием?
Are you talking about mixing magic and romance? Ты собираешься мешать магию с романтикой?
I guess mixing whiskey and Jager wasn't such a gangbuster idea, was it? Думаю, мешать виски с руфом... было не слишком удачной идеей, а?
I know mixing pills with alcohol Я знаю, мешать таблетки с алкоголем.
Больше примеров...
Смешав (примеров 11)
I made cooking bread by mixing ham, corn, and vegetable in cheese. Я сделал пропаренный хлеб, смешав ветчину, пшеницу и овощи с сыром.
The traditional six-button control scheme has returned, with new features and Special Moves integrated into the input system, mixing classic gameplay with additional innovations. Традиционная шестикнопочная схема управления, использовавшаяся в предыдущих играх, вернулась в Street Fighter IV с новыми особенностями и техниками, интегрированными в систему ввода, смешав таким образом классический геймплей с дополнительными инновациями.
Mr. Lee recovered him and made him apparently ten times better by mixing Axel's DNA with Mutanium (an unstable chemical) and putting it into Tilian. Учёный-псих восстановил своё детище, смешав ДНК Акселя с мутаниумом (непостоянный химикат), и вложил их в Тилиана.
After mixing the two epoxy resin components in the default ratio determined by the manufacturer at the factory, a very thin layer is applied on one of the two surfaces to adhere with a proper tool (smooth and toothed). Смешав два компонента эпоксидной смолы в пропорции, предусмотренной фирмой-производителем, клей наносится на обе поверхности тонким слоем сначала плоским шпателем, затем зубчатым. Две поверхности соединяют и под небольшим давлением фиксируются в таком положении примерно на два часа (время выдержки зависит от температуры в помещении).
So I'll just explain to the board that I shot this poor civilian after mixing up all your overlapping scrips. Так что я просто скажу комиссии, что я застрелила ту женщину, смешав разные лекарства, что вы мне выписывали.
Больше примеров...
Сведение (примеров 15)
The recording and mixing of the album took two weeks. Запись и сведение альбома заняли всего две недели.
Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios.
On November 29, 2013, vocalist Phil Bozeman stated via YouTube that the band's last day in the studio would be December 9, and said that by then, everything should be done and ready to be sent to mixing and mastering. 29 ноября 2013 года вокалист Фил Бозман через YouTube заявил, что группа будет последний день в студии 9 декабря и сказал, что к тому времени все должно быть сделано и готово к отправке на сведение и мастеринг.
the studio sound, the absolutely other mixing, some works are amplified for the strengthening of the dramaturgy. студийный звук, совершенно другое сведение, некоторые произведения для усиления драматургии дополнены.
We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению!
Больше примеров...
Смешать (примеров 12)
DJ'ing is like mixing a drink. Для ди-джеев, это как смешать напиток.
Shoveling, mixing, drying, hauling. Сгрести, смешать, высушить, привезти.
And if Tommy doesn't mind me mixing a little business with pleasure, I could use your signature on these. И, если Томми не возражает против того, чтобы смешать удовольствие и бизнес, мне нужна твоя подпись здесь.
Try mixing the caramel and the cheese. Попробуйте смешать карамель и сыр.
Could we try mixing the fresh mint with cashews and dark chocolate? Возможно, я скажу глупость, но нельзя ли попробовать смешать мяту с орехом акажу и черным шоколадом?
Больше примеров...
Смешиваются (примеров 12)
Any stroll along a crowded Istanbul street will show covered and uncovered women effortlessly - almost naturally - mixing. Если вы пройдётесь по переполненной стамбульской улице, вы увидите, что женщины с покрытой и непокрытой головой практически естественно смешиваются друг с другом.
Long-term tagging data suggest there is no mixing between that population and the stock of the north-east Atlantic. Данные долгосрочного мечения позволяют говорить о том, что эта популяция и популяция Северо-Восточной Атлантики не смешиваются между собой.
Look. Visions are mixing with your real memories... right, all stuffed in your head. Послушай, видения смешиваются с настоящими воспоминаниями, ясно?
Provision shall be made for a mixing chamber in which the vehicle exhaust gases and the dilution air are mixed so as to produce a homogeneous mixture at the chamber outlet. 2.3.1.2 Должна быть предусмотрена смесительная камера, в которой отработавшие газы транспортного средства и разбавляющий воздух смешиваются таким образом, чтобы на выходе этой камеры образовывалась однородная смесь.
Mixture is prepared by mixing cement, water, stone agregates, materials that give fluidity and all the colour. Смесь: цемент, вода, каменные заполнители, добавки придающие текучесть и краски смешиваются до однородного состояния.
Больше примеров...
Смешивают (примеров 11)
I don't like mixing business with my personal life. Мне не нравится, когда работу смешивают с личной жизнью.
I don't like my life stuff mixing with my dude stuff. И я не люблю, когда мои дела по жизни смешивают с моими делами по пацански.
The method involves metering and mixing organic waste, including plant matter and manure. В способе дозируют и смешивают органические отходы, включающие растительные остатки и навоз.
talented people singing in English and Pidgin, and Igbo and Yoruba and Ijo, mixing influences from Jay-Z to Fela to Bob Marley to their grandfathers. О талантливых людях, поющих на английском и пиджин, на игбо, йоруба и иджо, которые смешивают музыку от Джей-Зи и Фелы до Боба Марли и своих дедушек.
Two actors mixing things up, right? Два актёра, которые смешивают разные вещи.
Больше примеров...
Микшированием (примеров 9)
Elfman was later displeased with the audio mixing of his film score. Позже Эльфман был недоволен микшированием звука его фильма.
He also does music programming, engineering, and mixing. Он также занимается музыкальным программированием и микшированием.
The mixing for the album was done by Colin Richardson. Микшированием альбома занимался продюсер Колин Ричардсон.
News of a demo recording of "What You Need From Me" was added on 16 April 2012, where it also said that she had visited Los Angeles to help with the mixing of some tracks. Новость о демо-записи «What You Need From Me?» была добавлена 16 апреля 2012 года, где также говорилось, что она посетила Лос-Анджелес, где ей помогли с микшированием некоторых треков.
The band finished recording in June and the rest of the summer was spent mixing and mastering. Запись была закончена в июне вместе с микшированием и мастерингом.
Больше примеров...
Микшерный (примеров 6)
DJ Muggs took Al under his wing and taught him how to use a sampler and mixing board. DJ Muggs взял Алкемиста под своё крыло и научил его использовать семплер и микшерный пульт.
and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
We just have to get a mixing board that's within our budget, okay? Нам придется купить микшерный пульт, который не выйдет за рамки бюджета, ясно?
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
No, he's just helping me get the mixing desk going again. Нет, он просто помогает мне наладить микшерный пульт.
Больше примеров...
Смесительный (примеров 4)
A mixing unit additionally comprises a metering storage hopper which is connected to a metering hopper for small additives. Смесительный блок дополнительно содержит накопительный бункер-дозатор, соединенный с бункером-дозатором малых добавок.
Thermostatic mixing valve - for warm water temperature regulation in solar systems, also fitted for floor heating and heat pumps. Смесительный клапан - для управления температурой хозяственной воды в гелиоустановках, приспособленный также к системе теплого пола и к тепловым насосам.
For fractional sampling systems, the mixing quality shall be checked after introduction into service by means of a CO2 -profile of the tunnel with the engine running. ё) может подогреваться до температуры стенок не более 325 К путем прямого нагревания или с помощью предварительно нагретого разбавляющего воздуха при условии, что температура воздуха не превышает 325 К до подачи отработавших газов в смесительный канал;
The inventive device for controlling the operation of a district heating systems comprises a mixing pipeline which is provided with a mixing pump arranged therein. Устройство регулирования режима работы теплофикационных систем содержит смесительный трубопровод с установленным на нем подмешивающим насосом.
Больше примеров...