Английский - русский
Перевод слова Mixing

Перевод mixing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешивание (примеров 112)
Use of the cart allows to achieve uniform thickness of the dry mixture, which prevents mixing of concrete base with hardening composition. Использование тележки позволяет добиваться равномерной толщины сухой смеси, что предотвращает смешивание бетонного основания с упрочняющим составом.
The method includes mixing the ore with carbonaceous reducing agents, roasting the resultant mixture and cooling, grinding and separating same. Способ включает смешивание руд с углеродистыми восстановителями, обжиг полученной смеси, охлаждение, измельчение и сепарацию.
The mixing and embedding of triggers and stored procedures was one of the breakthrough points up to support the use of PL/SQL in a OO paradigm. Смешивание и внедрение триггеров и хранимых процедур было одним из прорывных пунктов, чтобы поддержать использование PL/ SQL в ОО парадигме.
Prior to Java 6 Update 12, mixing Swing components and basic AWT widgets often resulted in undesired side effects, with AWT widgets appearing on top of the Swing widgets regardless of their defined z-order. Начиная с Java 6#Java SE 6 Update 10 смешивание компонентов Swing и основных виджетов AWT часто приводило к нежелательным побочным эффектам, с появлением AWT виджетов над виджетами Swing, независимо от их определенного порядка наложения.
Mixing with other materials can introduce impurities that can make purification more expensive, or, if they are not removed, can adversely affect the intended production processes or end use of the metal or metal compound. Смешивание с другими материалами может приводить к появлению примесей, удаление которых удорожает процесс очистки, а сохранение может отрицательно повлиять на ход последующих технологических процессов или конечные свойства того или иного металла или его соединения.
Больше примеров...
Смешение (примеров 64)
All this happened a misunderstanding of the act of mixing these two kinds of drinks. Все это произошло недоразумение акта смешение этих двух видов напитков.
Not only will more objects have been preserved but there will probably be less mixing of cultural artefacts, which is also important. Не будь его, можно было бы не только сохранить больше материальных ценностей, но, возможно, и предотвратить смешение предметов культурного наследия, что является не менее важным.
A feature of the education system in Moldova, as in other multi-ethnic countries, was that such mixing of cultures was very common. Характерной чертой системы образования в Молдове, равно как и в других многоэтнических странах, является то, что подобное смешение культур является весьма обычным явлением.
One example of challenges arising from the formulation of the operational objectives and the outcomes is the mixing of national and international-level outcomes between operational objectives 1 and 2. Одним из примеров проблем, возникающих из-за формулировки оперативных целей и конечных результатов, является смешение конечных результатов на национальном и международном уровнях по оперативным целям 1 и 2.
Ilovecolor. I love mixing patterns. Я люблю цвет и смешение узоров.
Больше примеров...
Перемешивание (примеров 27)
Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater. Крупные выпадения сульфидов образуются в качестве реакции на перемешивание высокотемпературного богатого металлами гидротермального флюида с окружающей средой морской воды.
Key issues for further development include fast and efficient mixing of the fuel and oxidizer, the prevention of autoignition, and integration with an inlet and nozzle. Основные проблемы: быстрое и эффективное перемешивание топлива и окислителя, предотвращение самовозгорания, интеграция сопла и воздухозаборника.
Mixing of materials prior to waste treatment may be appropriate in order to optimize treatment efficiencies. Максимально эффективной обработке отходов может способствовать предварительное перемешивание входящих в их состав материалов.
Extensive mixing therefore takes place between the ocean basins, reducing differences between them and making the Earth's oceans a global system. Таким образом, между океанскими бассейнами существует постоянное перемешивание, которое уменьшает разницу между ними и объединяет океаны Земли в глобальную систему.
Bioturbation, i.e., the mixing of sediments by organisms, must be measured to analyse the amount of mixing of surface sediments prior to a mining disturbance. Биотурбация, т.е. перемешивание осадков организмами, должна измеряться с целью проанализировать коэффициент перемешивания поверхностных осадков до начала внешнего воздействия при добыче.
Больше примеров...
Смешивать (примеров 38)
Maybe mixing our personal and professional lives isn't as disgusting as it sounds. Может, смешивать работу и личную жизнь не так уж и отвратительно.
Double-fist it. I'm not mixing peach and mint. Я не хочу смешивать персик и мяту.
I like the idea of mixing a lot of different ideas to make a look. Мне нравится идея смешивать разные идеи чтобы сделать из этого хороший вид.
Mixing family and business. Смешивать семью и работу.
How about tonight you try not mixing it together? Как насчет сегодня мы не будем пытаться их смешивать?
Больше примеров...
Микширование (примеров 24)
"Recording, mixing, editing: I Am The Walrus, Your Mother Should Know". 29 сентября 1967: запись, микширование, редактирование: I Am The Walrus, Your Mother Should Know (англ.).
Engineer Mark Stent is quoted as saying: It was in working with Bill Drummond and Jimmy Cauty that things really started to happen in a new way, using mixing as a work-in-progress, rather than an end stage. Звукоинженер Марк Стент вспоминал: «работа с Биллом Драммондом и Джимми Коти была новаторской в том смысле, что микширование происходило по ходу создания композиции, а не в финальной стадии.
He sold the worldwide distribution rights to Double H Licensing, which spent more than $100,000 on elaborate audio processing and mixing of the songs under the direction of Larry Grossberg. Он продал права на продажу по всему миру компании Double H Licensing, которая вложила более 100 тысяч долларов в сложную аудиообработку и микширование песен, проделанную под руководством Ларри Гросберга (англ. Larry Grossberg).
Mixing duties were carried out predominately by Rik Simpson. Микширование осуществлялось преимущественно Риком Симпсоном.
This procedure is one of the most critical element of post production, and incorporates sound editing and mixing, as well as the design and execution of digital special effects. Эта процедура является одним из наиболее важных элементов постпроизводства и включает в себя редактирование и микширование звука, а также разработку и выполнение цифровых спецэффектов.
Больше примеров...
Смешивая (примеров 25)
Adamantium is prepared by melting the blocks together, mixing the components while the resin evaporates. Адамантий получают, расплавляя блоки вместе, смешивая компоненты, в то время как смола испаряется.
Mourinho sought to redefine the role of coach in football by mixing coaching theory with motivational and psychological techniques. В то время Жозе стремился пересмотреть роль тренера в футболе, смешивая тренировки и занятия по теории с мотивационными и психологическими методами.
All the rooms at the Villa Rica Hotel have been carefully designed and decorated in a pleasant and contemporary style, mixing soft colors in a cool and calming environment. Все комнаты Отеля Villa Rica были тщательно разработаны и декорированы в приятном современном стиле, смешивая мягкие тона в прохладной и успокаивающей обстановке.
The trio released additional singles and LPs on the Golden, Peter Pan and Coral labels, mixing comedy adventure albums and off-beat renditions of children's songs and stories. Трио выпустило дополнительные синглы и пластинки на лейблах «Golden Records», «Peter Pan Records» и «Coral Records», смешивая приключенческие альбомы с исполнением детских песен и рассказов.
They were also mixing components increasing octane number with raw gasoline... which they sold as a standard fuel. Компании были получателями компонентов, увеличивающих октановое число Например, толуола. Смешивая с неочищенным с бензином, продавали его как полноценное топливо.
Больше примеров...
Мешать (примеров 14)
I just don't believe in mixing bags with pleasure. Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием.
I need to stop mixing my personal life with my professional life. Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной.
You don't want to be mixing those with alcohol, man. Не стоит мешать их с алкоголем.
I thought we found out today it was a mistake, Mixing business and pleasure. Я думал, сегодня мы узнали, что это было ошибкой - мешать бизнес с удовольствиями.
Students are strongly advised that deliberately mixing other techniques of meditation with Vipassana will impede and even reverse their progress. Студентам настоятельно советуют, что произвольное смешивание других методов медитации с Випассаной будет мешать практике и даже может навредить.
Больше примеров...
Смешав (примеров 11)
I made cooking bread by mixing ham, corn, and vegetable in cheese. Я сделал пропаренный хлеб, смешав ветчину, пшеницу и овощи с сыром.
Create your own personal radio by mixing different genres! Создайте свое собственное радио, смешав разные стили!
Lorenzo Veloria from GamesRadar gave it 4/5, stating "Karting does a great job of mixing franchises' creative features and delivering strong racing gameplay to make one of the most adorable and enjoyable kart racers you can find." Лоренцо Велориа из GamesRadar оценил игру в 4/5, заявив: «Разработчики проделали отличную работу смешав творческие возможности франшизы и предоставив крепкий гоночный геймплей, они создали один из самых восхитительных и приятных симуляторов картинга, которые можно найти».
Mixing up all those ingredients in there... Смешав там все составляющие...
So I'll just explain to the board that I shot this poor civilian after mixing up all your overlapping scrips. Так что я просто скажу комиссии, что я застрелила ту женщину, смешав разные лекарства, что вы мне выписывали.
Больше примеров...
Сведение (примеров 15)
Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios.
By late March, mixing was complete, and in April, Per Wiberg was relieved of his duties in Opeth as part of a mutual decision with the band. К концу марта сведение было завершено, и в апреле клавишник группы Пер Виберг был освобожден от своих обязанностей в Opeth в рамках взаимного решения с группой.
the studio sound, the absolutely other mixing, some works are amplified for the strengthening of the dramaturgy. студийный звук, совершенно другое сведение, некоторые произведения для усиления драматургии дополнены.
Such mixing goes beyond the mandates of the Special Envoy and is unjustified. Такое сведение вместе резолюций выходит за рамки мандатов Специального посланника и не имеет под собой никаких оснований.
However, the label's main activity is music production, i.e. composing, music arrangement, recording, mixing and mastering. Однако основной деятельностью лейбла является производство музыки, а именно: компоузинг, создание аранжировки, запись трекинга, сведение, мастеринг.
Больше примеров...
Смешать (примеров 12)
DJ'ing is like mixing a drink. Для ди-джеев, это как смешать напиток.
I really have been feeling color, and I do like mixing the hard and the soft. Я хотела применить цвет, смешать твердое и мягкое.
Try mixing the caramel and the cheese. Попробуйте смешать карамель и сыр.
Could we try mixing the fresh mint with cashews and dark chocolate? Возможно, я скажу глупость, но нельзя ли попробовать смешать мяту с орехом акажу и черным шоколадом?
Don't you have some muscle-cocktail mixing to do? Тебе разве не надо смешать очередной протеиновый котельчик?
Больше примеров...
Смешиваются (примеров 12)
Sulphur dioxide and fog mixing together. Диоксид серы и туман смешиваются вместе.
Many cases of illegal traffic take the form of deliberate mixing of hazardous with non-hazardous wastes. Во многих случаях при незаконных перевозках опасные отходы специально смешиваются с безопасными.
Long-term tagging data suggest there is no mixing between that population and the stock of the north-east Atlantic. Данные долгосрочного мечения позволяют говорить о том, что эта популяция и популяция Северо-Восточной Атлантики не смешиваются между собой.
It's always very awkward mixing actors and civilians. Это всегда неловко, когда смешиваются актеры и обычные граждане.
And I learned - in fact, I confirmed - the hypothesis that oil and water don't mix until you add a dispersant, and then they start mixing. И я пришел к выводу, а на самом деле я подтвердил гипотезу, что вода и нефть не смешиваются, пока не добавить дисперсант.
Больше примеров...
Смешивают (примеров 11)
I don't like my life stuff mixing with my dude stuff. И я не люблю, когда мои дела по жизни смешивают с моими делами по пацански.
Sometimes, they destroy and spoil what they find in the house, like for instance mixing sugar with rice, oil with other foodstuffs. В некоторых случаях они ломают и приводят в негодность то, что обнаруживают в доме, например смешивают сахар вместе с рисом, растительным маслом и другими продуктами питания.
Said method for processing oxidised nickel-cobalt ore consists in mixing the ore with sulphuric acid using a granulating device, sulphating and annealing the thus obtained granules and in leaching nickel and cobalt from the annealed granules. Способ переработки окисленной никелькобальтовой руды заключается в том, что руду смешивают с серной кислотой с использованием гранулятора, полученные гранулы сульфатизируют и прокаливают и из прокаленных гранул выщелачивают водой никель и кобальт.
It is biologically active with many soil organisms and plant roots mixing the mull humus with mineral particles. Горизонт биологически активен, так как микроорганизмы почвы и корни растений смешивают перегной с минеральными частицами.
The aqueous solution of battery electrolyte and the solution of silicon-containing raw material are mixed in equal volumes in a vessel using a mixing device. Далее смешивают в равных объемах водный раствор аккумуляторного электролита и раствор кремнесодержащего сырья в емкости посредством перемешивающего устройства.
Больше примеров...
Микшированием (примеров 9)
Elfman was later displeased with the audio mixing of his film score. Позже Эльфман был недоволен микшированием звука его фильма.
He also does music programming, engineering, and mixing. Он также занимается музыкальным программированием и микшированием.
The mixing for the album was done by Colin Richardson. Микшированием альбома занимался продюсер Колин Ричардсон.
News of a demo recording of "What You Need From Me" was added on 16 April 2012, where it also said that she had visited Los Angeles to help with the mixing of some tracks. Новость о демо-записи «What You Need From Me?» была добавлена 16 апреля 2012 года, где также говорилось, что она посетила Лос-Анджелес, где ей помогли с микшированием некоторых треков.
The band finished recording in June and the rest of the summer was spent mixing and mastering. Запись была закончена в июне вместе с микшированием и мастерингом.
Больше примеров...
Микшерный (примеров 6)
DJ Muggs took Al under his wing and taught him how to use a sampler and mixing board. DJ Muggs взял Алкемиста под своё крыло и научил его использовать семплер и микшерный пульт.
and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
Then we very carefully and respectfully take the record out of its sleeve, and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk. Теперь очень осторожно и уважительно вынем пластинку из конверта, и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
Recording occurred in a six-by-nine-metre room which included a 3M 24-track tape machine, a range of high-quality microphones, and an API mixing console with 550A equalisers; the latter were used to control frequency differences or a track's timbre. Запись проходила в комнате размером шесть на девять метров, в которой находился 24-трековый рекордер, несколько высокочувствительных микрофонов и микшерный пульт с эквалайзерами 550А; последние были использованы для управления диапазонами частоты или тембра трека.
No, he's just helping me get the mixing desk going again. Нет, он просто помогает мне наладить микшерный пульт.
Больше примеров...
Смесительный (примеров 4)
A mixing unit additionally comprises a metering storage hopper which is connected to a metering hopper for small additives. Смесительный блок дополнительно содержит накопительный бункер-дозатор, соединенный с бункером-дозатором малых добавок.
Thermostatic mixing valve - for warm water temperature regulation in solar systems, also fitted for floor heating and heat pumps. Смесительный клапан - для управления температурой хозяственной воды в гелиоустановках, приспособленный также к системе теплого пола и к тепловым насосам.
For fractional sampling systems, the mixing quality shall be checked after introduction into service by means of a CO2 -profile of the tunnel with the engine running. ё) может подогреваться до температуры стенок не более 325 К путем прямого нагревания или с помощью предварительно нагретого разбавляющего воздуха при условии, что температура воздуха не превышает 325 К до подачи отработавших газов в смесительный канал;
The inventive device for controlling the operation of a district heating systems comprises a mixing pipeline which is provided with a mixing pump arranged therein. Устройство регулирования режима работы теплофикационных систем содержит смесительный трубопровод с установленным на нем подмешивающим насосом.
Больше примеров...