That is why I said that the formulation appearing in paragraphs 8, 9 and 10 might be somewhat misleading. |
Вот почему я сказал, что формулировка, встречающаяся в пунктах 8, 9 и 10, может быть несколько обманчивой. |
But this scientific hierarchy is false and misleading: we now know that biology contains more mathematics than we ever imagined. |
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой: теперь мы знаем, что в биологии содержится больше математики, чем мы когда-либо предполагали. |
We believe that the idea of correlating the size of the Council to its efficiency is inherently misleading. |
Мы считаем, что идея увязки размера Совета с его эффективностью является по существу обманчивой. |
Furthermore, through a false and misleading propaganda, they similarly try to describe nuclear energy as the synonym of nuclear weapons. |
Кроме того, за счет ложной и обманчивой пропаганды они аналогичным образом пытаются квалифицировать "ядерную энергию" как синоним "ядерного оружия". |
The security situation in Darfur is misleading at the moment, because attacks on civilians are not occurring on the massive scale encountered in 2004. |
В настоящее время ситуация в плане безопасности в Дарфуре является обманчивой, поскольку нападения на гражданское население уже не совершаются в столь широких масштабах, как это было в 2004 году. |
We know that the Iraqis still are not volunteering information and that, when they do, what they are giving is often partial and misleading. |
Мы знаем, что иракцы по-прежнему неохотно предоставляют информацию и что, когда они все же делают это, предоставляемая ими информация зачастую оказывается неполной и обманчивой. |
However, as we can all see, and agree, the overall picture can be misleading. |
Однако, как мы все видим и с чем мы все согласны, общая картина может быть обманчивой. |
Mr. Wenaweser said that, with such a small population and so few ministerial posts, statistics on women's representation were misleading and that, in any case, no linear progression could be identified or expected. |
Г-н Венавезер говорит, что из-за малочисленности населения и наличия столь небольшого числа министерских постов статистика, отражающая уровень представительства женщин, является обманчивой и что в любом случае просто нереально выявить какой-либо линейный рост такого представительства. |
Often, the exterior is misleading |
Часто внешность бывает обманчивой. |
The world is awash in information, some of it accurate, some misleading. |
Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой. |
That wording was misleading because it could give the impression that the knowledge might have been acquired, for example, through espionage or the activities of intelligence services. |
Такая формулировка представляется обманчивой, поскольку может сложиться впечатление, что об осуществляемом акте становится известно, например, в результате разведывательной операции или деятельности разведывательных служб. |
This unfair campaign has been joined by newspapers and media known for the malicious, misleading stands taken by them. |
Эта несправедливая кампания была подхвачена газетами и средствами массовой информации, известными своей злобной и обманчивой позицией. |