| Griffin called me around midnight, Asked if I had anything I could sell him. | Гриффин позвонил мне примерно в полночь, и спросил, могу ли я ему продать. |
| I don't even have my Captain "Midnight" decoder ring. | У меня даже нет моего декодирующего кольца Капитана "Полночь". |
| She made brief appearances in the episodes "Partners in Crime", "The Poison Sky" and "Midnight". | Её на краткий миг также можно заметить в сериях «Соучастники», «Отравленное небо» и «Полночь». |
| The next contact time's midnight. | Следующая связь в полночь. |
| Look, it's midnight. | Эй, уже полночь. |
| Well, after, we could catch a midnight showing of It's a Wonderful Life. | Позже мы можем посмотреть полуночный показ "Этой прекрасной жизни". |
| I'm actually taking him to a midnight screening of | Я вообще-то собирался сводить его на полуночный показ |
| Late-night swim, midnight tennis match? | Позднее купание, Полуночный теннисный матч? |
| Sort of a midnight snack. | Похожа на полуночный закусон. |
| So that's Midnight Mark. | Да это Полуночный Марк. |
| I think they were planning to take in a midnight preview. | Они хотели пойти на ночной сеанс в кино. |
| Could do a midnight showing. | Можно было бы устроить ночной сеанс. |
| They could always have a midnight feast. | Устроим им ночной пир. |
| I'm just whipping up a little midnight snack of filet de boeuf forestiere with Bordelaise sauce and petit gratin dauphinois. | Я делаю себе небольшой ночной перекус из говяжьей вырезки с тем самым соусом, а также картофельную запеканку. |
| Silhouette and her brother Aaron (Midnight's Fire) are the only children of Andrew Chord, the former guardian of Dwayne Taylor (Night Thrasher) and his wife Miyami (Tai's only daughter), and were born in New York City. | Силуэт и ее брат Аарон («Полуночный Огонь») - единственные дети Эндрю Корда, бывшего опекуна Дуэйна Тейлора (Ночной Громила) и его жены Миями (единственной дочери Тай), и родились в Нью-Йорке. |
| Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice. | И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров. |
| Got flight lists leaving between midnight and 9:00 AM the night of. | Получил список вылетов той ночью между полуночью и 9:00 утра. |
| Can anyone confirm where you were around midnight last night? | Кто-нибудь может подтвердить где вы были прошлой ночью около полуночи. |
| During the summer, the period of the midnight sun, the sun shines day and night. | В летнее время, период полуночного солнца, солнце светит днем и ночью. |
| Last night, about midnight. | Ночью, около полуночи. |
| This is a stakeout, not a midnight feast at Malory Towers. | Это засада, а не полночный пир в Башне Мэлори. |
| or during the midnight hour, which he himself claimed... | или же в полночный час, как утверждал он сам |
| Midnight angel, can you love the gentleman? | Полночный ангел, будешь ли моей? |
| "Midnight - " - What kind of poem is that? | "Полночный..." - А что это за вид стихотворения? |
| Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere | Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир |
| It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. | Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится... |
| He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". | Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси». |
| General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. | Генерал МакГиннис похитил "полуночное топливо" и использовал его безрассудно. |
| called "Midnight Sun". | Здесь есть ещё один стих. "Полуночное солнце". |
| "Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair" - notes from the Midnight Madness directors "Archived copy". | «Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair» (заметки режиссёров фильма Полуночное безумие) (англ.) |
| Why don't we talk over a midnight snack. | Давай поболтаем за полуночным ужином. |
| Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. | Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности. |
| Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train | Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. |
| Playing golf under the midnight sun at Troms's golf course is in itself a distinctive hole-on-one. | Игра в гольф под полуночным солнцемn на площадке для гольфа в Трумсё сама по себе является уникальной. |
| Just a city boy Born and raised in South Detroit He took the midnight train going | Простой паренёк с окраины Детройта едет полуночным экспрессом неизвестно куда. |
| Their first title, Three Cards to Midnight, was released in May 2009. | Их первая совместная игра Three Cards to Midnight была выпущена в мае 2009 года. |
| His most famous works include Goku Midnight Eye and Cobra. | Наиболее известные его работы «Goku Midnight Eye» и «Cobra». |
| This is a reference to the fact that Osment had just starred in the music video for their single "Midnight Romeo", which was also directed by White. | Это отсылка на то, что Осмент только что снялась в клипе на их сингл «Midnight Romeo», который также был отснят режиссёром Уайтом. |
| Chris Eckman worked between 1996 and 2003 with Norwegian band Midnight Choir and teamed with Al DeLoner of Midnight Choir in electronica-project called "Höst" for an album The Damage Suite (2001). | Крис Экман в 1996-2003 годах работал в качестве продюсера с норвежским трио Midnight Choir, а затем совместно с лидером этой группы Алом ДеЛонером (Al DeLoner) создал "электронный" проект под названием Höst, записавший единственный альбом "The Damage Suite" (2001). |
| Noisia have also written music for short films as well as various video games, including Midnight Club 3: Dub Edition, Wipeout Pulse, Wipeout HD, and Wipeout HD Fury. | Noisia также написали музыку для нескольких короткометражек и компьютерных игр, таких как Midnight Club 3: Dub Edition, Wipeout Pulse и DmC: DevilMayCry (2013). |
| Midnight Le getting ready to climb into the cage and go to work. | Миднайт Ли готовиться залезть в клетку и поработать. |
| Midnight Le is an agent of destruction. | Миднайт Ли - это инструмент разрушения. |
| Midnight is all over Brendan. | Миднайт навалился на Брэндана. |
| Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. | Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус. |
| You beat Dexy's Midnight Runners. | Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси. |
| I think the honorable thing for species to do is deny our programming, stop reproducing, walk hand in hand into extinction, one last midnight, brothers and sisters opting out of a raw deal. | Я думаю достойной вещью для вида является отказаться от нашей врожденной программы перестать воспроизводить себя, идти взявшись за руки к вымиранию, и однажды в последнюю ночь, братья и сёстры откажутся от нечестной сделки. |
| and leave your England, as dead midnight still, guarded with grandsires, babies and old women; | Покиньте Англию, как ночь, немую, Которую старухи стерегут Да старики, утратившие силы. |
| Their rubbish went out on the midnight barge that night. | Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь. |
| The Princess is taking midnight stroll every night. | Говорят принцесса каждую ночь куда-то отлучается. |
| Effective immediately, midnight rations will be sewed all night. | С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь. |
| Burning the midnight oil, are we? | Работаем по ночам, не так ли? |
| Why Hamdi no get no midnight! | Почему Хамди не работает по ночам? |
| Always burning the midnight oil. | Всегда работаете по ночам. |
| And what, it's gone midnight. | По ночам он не работает. |
| Burning the midnight oil, Jack? | Работаете по ночам, Джек? |
| At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. | В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь. |
| Burning the midnight oil, trying to put | Работая допоздна, пытаясь вернуть |
| Somebody's burning the midnight oil. | Кто-то засиживается допоздна на работе. |
| Looks like she really was burning the midnight oil... | Похоже, она и правда засиживалась допоздна. |
| You want to tell me why you've been here, burning the midnight oil? | Не хочешь объяснить, почему сидишь на работе допоздна? |
| No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. | Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
| They're a log of everything he did as the Midnight Ranger. | Там опись всех его деяний под именем "Полуночника". |
| Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. | Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев. |
| I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. | Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую. |
| The Midnight Ranger's your absolute favorite, is he not? | Но костюм Полуночника вы любите больше всего? |
| Conlon shoots on Midnight Le and gets him down. | Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног. |
| Can we get Midnight from the kennel now? | Можно теперь выпустить Миднайта из конуры? |
| Brendan Conlon tapped Midnight! | Брендон Конлон вырубил Миднайта! |
| Brendan Conlon tapped Midnight! | Конлон заставил Миднайта сдаться! |
| According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. | Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой. |