I mean, now it's almost midnight. | Я хочу сказать, уже почти полночь. |
Walter, it's almost midnight. | Уолтер, уже почти полночь |
Well, Chairman, it's almost midnight. | Президент, уже почти полночь. |
It's midnight in Saint Teresa's Chapel. | Полночь. Церковь Святой Терезы. |
It was already midnight before I realized we were at an insurance convention. | Только в полночь я понял, что мы на собраниии страховщиков. |
Do you still play midnight madness basketball? | Вы все еще играете в полуночный безумный баскетбол? |
And, thus, you do well in this midnight hour to commit to the flames the evil spirit of the past. | И в этот полуночный час мы обязаны предать пламени злой дух прошлого. |
Midnight lunch is a dismal affair. | Полуночный ланч - это мрачное дело. |
Remember "Midnight Express"? | Помнишь "Полуночный экспресс"? |
Midnight Express, my friend. | Полуночный Экспресс, мой друг. |
Not only would my birthday always go unnoticed, but it had to start with midnight mass. | Мой день рождения не только каждый раз проходил незамеченным, но еще и начинался с ночной мессы. |
This midnight fishing is great. | Идея с ночной рыбалкой просто супер. |
They could always have a midnight feast. | Устроим им ночной пир. |
Either that or midnight basketball. | Или на ночной баскетбол. |
Get me two tickets on the midnight plane. | И достань мне два билета на ночной авиарейс. |
On the midnight of the first Thursday of a new moon go to the crossroads of Paunvere and Rudivere. | Иди ночью в первый четверг нового месяца в полночь к перекрестку Паунвере и Рудивере. |
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice. | И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров. |
So where were you last night just before midnight? | Тогда где вы были прошлой ночью до полуночи? |
In response to the film's midnight placement, Guy-Manuel de Homem-Christo expressed, We are really happy it has become a midnight movie rather than just another movie that will be taken off the screen after one week. | Комментируя то, что фильм транслировался ночью, Ги-Мануэль де Омем-Кристо высказал следующее: «Мы рады, что он стал ночным фильмом, а не просто ещё одним фильмом, который будет убран с экранов через неделю». |
There's the diapers and the burping and the midnight feeding. | Как начнутся кормления, подгузники, вставания ночью. |
He took the midnight train going anywhere | Сел на полночный поезд, идущий в никуда |
In the midnight hour, babe, "more, more, more" | В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!" |
If I catch the midnight, I can get to Berlin and be back by tomorrow afternoon. | Если я успею на полночный поезд в Берлин, то смогу обернуться до завтрашнего вечера. |
These names are used in a number of her books, most famously Minnow on the Say (1955) and Tom's Midnight Garden (1958). | Эти названия используются во многих её книгах, наиболее известными из которых являются «Рыбёшка в Сей» (Minnow on the Say, 1955) и «Полночный сад Тома» (Tom's Midnight Garden, 1958). |
Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere | Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир |
It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. | Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится... |
Don't you want to know the midnight sun, the desert... | Вам не хочется увидеть полуночное солнце, Южный крест, |
He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". | Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси». |
Welcome to Midnight Madness. | Добро пожаловать в Полуночное Безумие. |
Fox's first feature film roles were Midnight Madness (1980) and Class of 1984 (1982), credited in both as Michael Fox. | Первыми крупными работами Фокса стали картины «Полуночное безумие» (1980) и «Класс-1984» (1982), в которых актёр упомянут как Майкл Фокс. |
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. | Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства. |
Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. | Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности. |
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? | Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая. |
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. | Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом. |
Playing golf under the midnight sun at Troms's golf course is in itself a distinctive hole-on-one. | Игра в гольф под полуночным солнцемn на площадке для гольфа в Трумсё сама по себе является уникальной. |
Their first title, Three Cards to Midnight, was released in May 2009. | Их первая совместная игра Three Cards to Midnight была выпущена в мае 2009 года. |
Linkin Park's next album Minutes To Midnight was released in 2007 despite initially stating the album would debut in 2006. | Третий альбом Linkin Park Minutes to Midnight был выпущен в 2007 году, несмотря на то, что первоначально заявлялось о его релизе в 2006 году... |
Midnight Commander is one of the examples that is written using ncurses. Also the interface used for kernel configuration on the console is written with ncurses. | В качестве живых примеров использования библиотеки можно привести всем известный Midnight Commander и программу, используемую при конфигурации ядра системы. |
The band released their next album, Minutes to Midnight, on May 14, 2007. | Группа выпустила следующий альбом, Minutes to Midnight, 14 мая 2007 года. |
On March 1, 2017 it was announced that Mechanical Poet's seventh release would be entitled The Midnight Carol That an Imp Has Sought. | В начале 2017 года было объявлено о начале работы над новым альбомом Mechanical Poet под названием The Midnight Carol That an Imp Has Sought. |
Midnight can't believe it either, by the way. | Миднайт тоже не верит, кстати. |
As Tito explained in an interview, their old friend Charlie Midnight stated that the band needed a name, and suggested Tito & Tarantula. | Тито в интервью говорил, что их старый друг Чарли Миднайт сказал, что им нужно имя и предложил «Tito & Tarantula». |
Similarly, Midnight had written "Love Just Is" with Jim Marr and Wendy Page without "necessarily thinking of Hilary at first". | Таким же образом, Миднайт написал «Love Just Is» с Джимом Марром и Уэнди Пейдж, «не думая о том, что она достанется Дафф». |
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. | В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции. |
You beat Dexy's Midnight Runners. | Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси. |
She's been burning the midnight oil. | Она потратила на это всю ночь. |
They say Paris at night is so bright... the people don't know if it's midday or midnight. | Говорят, ночью Париж настолько ярко освещён, ... что люди не знают, день сейчас или ночь. |
Their rubbish went out on the midnight barge that night. | Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь. |
I had to help him from morning till midnight. | Сразу как приехала, всю ночь делала обувь. |
"He races home every night by midnight..." "leaving me all alone in a hotel room." | Он каждую ночь спешит домой к полуночи, оставляя меня в одиночестве в гостиничном номере . |
Burning the midnight oil, are we? | Работаем по ночам, не так ли? |
Why Hamdi no get no midnight! | Почему Хамди не работает по ночам? |
Always burning the midnight oil. | Всегда работаете по ночам. |
And what, it's gone midnight. | По ночам он не работает. |
Burning the midnight oil, Jack? | Работаете по ночам, Джек? |
At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. | В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь. |
Burning the midnight oil, trying to put | Работая допоздна, пытаясь вернуть |
Looks like Sid was burning the midnight oil. | Похоже, Сид заработался допоздна. |
Enjoy the fruits of your labors, take a break from all those late nights burning the midnight oil. | Любоваться плодами трудов, не засиживаться допоздна за рабочим столом. |
So anyway, we were struggling, and we were burning the midnight oil, and we could not get the dubnium capacitor to hold a single charge. | Ну в общем, мы застряли, засиживались допоздна, и не могли заставить дубневый конденсатор провести хотя бы один заряд. |
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. | Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. | Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее. |
Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. | Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев. |
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? | И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника? |
Can we get Midnight from the kennel now? | Можно теперь выпустить Миднайта из конуры? |
Aside from The Matrix and Charlie Midnight, contributions to the album came from singer-songwriter Meredith Brooks, Kara DioGuardi, Matthew Gerrard, John Shanks and Duff's sister, Haylie, who Duff said knows her better than "anyone else in the world". | Помимо The Matrix и Чарли Миднайта, над альбомом работали также автор-песенница Мередит Брукс, Кара Диогуарди, Мэтью Жерар, Джон Шэнкс и сестра Дафф, Хейли, про которую Дафф сказала, что она знает её лучше, чем «кто-либо на свете». |
Brendan Conlon tapped Midnight! | Конлон заставил Миднайта сдаться! |
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. | Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой. |
Midnight is in big trouble! | У Миднайта большая проблема! |