I'm glad my midnight kiss wasn't like that. | Хорошо, что у меня поцелуй в полночь был не таким. |
WELL, IF YOU DON'T, MAKE SURE YOU SHOW UP BEFORE MIDNIGHT, 'CAUSE THAT'S WHEN WE LOCK THE DOOR. | Но если нет, постарайся прийти сюда до полуночи, потому что в полночь мы запираем дверь. |
Or just as likely, midnight tonight Yemen time, which means we have until 5 o'clock | Или в полночь по Йеменскому времени, Что значит, времени у нас до 5-ти часов. |
Naaah. Taking a big space truck with bunch of strangers across diamond planet called Midnight? | Поездка в космической машине с незнакомцами по бриллиантовой планете под названием "Полночь"... |
WHERE DOES THAT COME FROM? WELL, THE IDEA AT NIGHT, MIDNIGHT, | Говорят, что в полночь феи водят хороводы. |
My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu. | Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху. |
"The Midnight Ranger Lives." | "Полуночный Странник Жив." |
Silhouette and her brother Aaron Chord (Midnight's Fire) are mutants. | Силуэт и её брат Аарон Корд («Полуночный Огонь») - мутанты. |
Silhouette and her brother Aaron (Midnight's Fire) are the only children of Andrew Chord, the former guardian of Dwayne Taylor (Night Thrasher) and his wife Miyami (Tai's only daughter), and were born in New York City. | Силуэт и ее брат Аарон («Полуночный Огонь») - единственные дети Эндрю Корда, бывшего опекуна Дуэйна Тейлора (Ночной Громила) и его жены Миями (единственной дочери Тай), и родились в Нью-Йорке. |
John and Alan Lomax, in their book, Best Loved American Folk Songs, told a credible story identifying the Midnight Special as a train from Houston shining its light into a cell in the Sugar Land Prison. | Джон и Алан Ломаксы в книге «Любимые американские народные песни» (англ. Best Loved American Folk Songs) утверждали, что песня возникла в тюрьме Шугар Ленда, а «Midnight Special» - это полуночный поезд из Хьюстона. |
Could do a midnight showing. | Можно было бы устроить ночной сеанс. |
Either that or midnight basketball. | Или на ночной баскетбол. |
Get me two tickets on the midnight plane. | И достань мне два билета на ночной авиарейс. |
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. | Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом. |
The midnight snack totally revived the lawyers, and Daddy was way oranges. | Ночной перекусон привёл адвокатов в чувство, и папочка был благодарен. |
Got flight lists leaving between midnight and 9:00 AM the night of. | Получил список вылетов той ночью между полуночью и 9:00 утра. |
They say Paris at night is so bright... the people don't know if it's midday or midnight. | Говорят, ночью Париж настолько ярко освещён, ... что люди не знают, день сейчас или ночь. |
During the summer, the period of the midnight sun, the sun shines day and night. | В летнее время, период полуночного солнца, солнце светит днем и ночью. |
Did you look out of your window, around midnight? | Прошлой ночью, около полуночи, ты смотрел в окно? |
Let's go for a midnight swim. | Предлагаю купнуться прямо ночью. |
She took the midnight train Going anywhere | Она взяла билет на полночный поезд... |
In the midnight hour, babe, "more, more, more" | В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!" |
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... | Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... |
Let's watch "Midnight Blues." | Итак, "Полночный блюз"! |
You write Midnight Train to Georgia, you don't just sing it once. | Написав "Полночный поезд в Джорджию", нельзя исполнить ее лишь один раз. |
Looks like we're doing a midnight stitch. | Похоже, что мы проводим полуночное сшивание. |
Don't you want to know the midnight sun, the desert... | Вам не хочется увидеть полуночное солнце, Южный крест, |
In 1990, he portrayed Tim Murphy in the television film Rock Hudson, Sonny Hilderbrand in the television pilot Sporting Chance, and David in the film Midnight Cabaret. | В 1990 году он изобразил Тима Мёрфи в телевизионном фильме «Рок-Хадсон», Сонни Хильдербранд в телевизионном пилоте «Спортинг-Шанс» и Дэвида в фильме «Полуночное кабаре». |
called "Midnight Sun". | Здесь есть ещё один стих. "Полуночное солнце". |
"Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair" - notes from the Midnight Madness directors "Archived copy". | «Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair» (заметки режиссёров фильма Полуночное безумие) (англ.) |
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. | Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства. |
Why don't we talk over a midnight snack. | Давай поболтаем за полуночным ужином. |
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train | Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. |
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? | Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая. |
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. | Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом. |
This is a reference to the fact that Osment had just starred in the music video for their single "Midnight Romeo", which was also directed by White. | Это отсылка на то, что Осмент только что снялась в клипе на их сингл «Midnight Romeo», который также был отснят режиссёром Уайтом. |
Linkin Park's next album Minutes To Midnight was released in 2007 despite initially stating the album would debut in 2006. | Третий альбом Linkin Park Minutes to Midnight был выпущен в 2007 году, несмотря на то, что первоначально заявлялось о его релизе в 2006 году... |
I've recorded an exclusive mix for Kazan-based resourse GoParty.ru and Midnight Conversations podcast under the surveillance of DJ and electronica connoisseur Emil Bizzar. | Я записал эксклюзивный микс для казанского портала GoParty.ru и подкастов Midnight Conversations по эгидой ди-джея и тонкого ценителя электроники Эмиля Bizzar. |
The script, titled The Midnight Man, was at one point shopped as a prequel to the Saw franchise, but the producers opposed the idea and dismissed it. | Первоначально сценарий назывался «The Midnight Man» (Полуночный человек) и был создан в качестве приквела франшизы Пила, но продюсеры были против этой идеи и быстро отклонили его. |
Chasing the Midnight Sun. | Но уже после прохождения The Midnight Sun. |
Midnight Le getting ready to climb into the cage and go to work. | Миднайт Ли готовиться залезть в клетку и поработать. |
And Midnight Le is shocked. | А Миднайт Ли в шоке. |
Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. | Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус. |
Of the process, Midnight explained: Considering how young she was, I thought that was interesting, that it wouldn't be a complete fabrication, because I'm used to working with very strong artists, strong personalities. | Миднайт поделился процессом создания: Учитывая её молодость, я подумал, что это будет интересно, если он не будет полностью сфабрикованным, потому что я работал уже с мощными артистами, сильными личностями. |
You beat Dexy's Midnight Runners. | Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси. |
Then reading in his room till gone midnight. | А потом всю ночь читал книгу. |
It was midnight in the Howling Forest. | На лес призраков опустилась ночь. |
I was getting my arm stitched at the hospital till almost midnight that night. | Мне накладывали швы в больнице почти до полуночи в ту ночь. |
Effective immediately, midnight rations will be sewed all night. | С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь. |
Last night, between 10:00 and midnight, the bank camera that points northeast towards Matty's pub. | Прошлая ночь, между десятью и полуночью, банковская камера, направленная на северо-восток к пабу "У Матти". |
Burning the midnight oil, are we? | Работаем по ночам, не так ли? |
Why Hamdi no get no midnight! | Почему Хамди не работает по ночам? |
Always burning the midnight oil. | Всегда работаете по ночам. |
And what, it's gone midnight. | По ночам он не работает. |
Burning the midnight oil, Jack? | Работаете по ночам, Джек? |
At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. | В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь. |
Eliza Harmon, burning the midnight oil. | Элайза Хармон, работающая допоздна. |
You know, nice weather, good partner, cases worth burning the midnight oil for | Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна... |
Enjoy the fruits of your labors, take a break from all those late nights burning the midnight oil. | Любоваться плодами трудов, не засиживаться допоздна за рабочим столом. |
So anyway, we were struggling, and we were burning the midnight oil, and we could not get the dubnium capacitor to hold a single charge. | Ну в общем, мы застряли, засиживались допоздна, и не могли заставить дубневый конденсатор провести хотя бы один заряд. |
Someone who can tell you the Midnight Ranger's real name. | Тот, кто может сказать вам настоящее имя Полуночника. |
Mike approached me a little over two years ago and asked my permission to wear the Midnight Ranger costume to... fight crime. | Майк обратился ко мне чуть больше года назад и попросил у моего разрешения надевать костюм Полуночника, чтобы... бороться с преступностью. |
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. | Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее. |
Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. | Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев. |
I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. | Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую. |
Conlon shoots on Midnight Le and gets him down. | Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног. |
Can we get Midnight from the kennel now? | Можно теперь выпустить Миднайта из конуры? |
Brendan Conlon tapped Midnight! | Конлон заставил Миднайта сдаться! |
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. | Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой. |
Midnight is in big trouble! | У Миднайта большая проблема! |