Английский - русский
Перевод слова Midnight

Перевод midnight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полночь (примеров 514)
I mean, now it's almost midnight. Я хочу сказать, уже почти полночь.
Walter, it's almost midnight. Уолтер, уже почти полночь
Well, Chairman, it's almost midnight. Президент, уже почти полночь.
It's midnight in Saint Teresa's Chapel. Полночь. Церковь Святой Терезы.
It was already midnight before I realized we were at an insurance convention. Только в полночь я понял, что мы на собраниии страховщиков.
Больше примеров...
Полуночный (примеров 57)
Do you still play midnight madness basketball? Вы все еще играете в полуночный безумный баскетбол?
And, thus, you do well in this midnight hour to commit to the flames the evil spirit of the past. И в этот полуночный час мы обязаны предать пламени злой дух прошлого.
Midnight lunch is a dismal affair. Полуночный ланч - это мрачное дело.
Remember "Midnight Express"? Помнишь "Полуночный экспресс"?
Midnight Express, my friend. Полуночный Экспресс, мой друг.
Больше примеров...
Ночной (примеров 32)
Not only would my birthday always go unnoticed, but it had to start with midnight mass. Мой день рождения не только каждый раз проходил незамеченным, но еще и начинался с ночной мессы.
This midnight fishing is great. Идея с ночной рыбалкой просто супер.
They could always have a midnight feast. Устроим им ночной пир.
Either that or midnight basketball. Или на ночной баскетбол.
Get me two tickets on the midnight plane. И достань мне два билета на ночной авиарейс.
Больше примеров...
Ночью (примеров 48)
On the midnight of the first Thursday of a new moon go to the crossroads of Paunvere and Rudivere. Иди ночью в первый четверг нового месяца в полночь к перекрестку Паунвере и Рудивере.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice. И ночью мы ходили под этими ледяными волнами, высотой в сотни метров.
So where were you last night just before midnight? Тогда где вы были прошлой ночью до полуночи?
In response to the film's midnight placement, Guy-Manuel de Homem-Christo expressed, We are really happy it has become a midnight movie rather than just another movie that will be taken off the screen after one week. Комментируя то, что фильм транслировался ночью, Ги-Мануэль де Омем-Кристо высказал следующее: «Мы рады, что он стал ночным фильмом, а не просто ещё одним фильмом, который будет убран с экранов через неделю».
There's the diapers and the burping and the midnight feeding. Как начнутся кормления, подгузники, вставания ночью.
Больше примеров...
Полночный (примеров 23)
He took the midnight train going anywhere Сел на полночный поезд, идущий в никуда
In the midnight hour, babe, "more, more, more" В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!"
If I catch the midnight, I can get to Berlin and be back by tomorrow afternoon. Если я успею на полночный поезд в Берлин, то смогу обернуться до завтрашнего вечера.
These names are used in a number of her books, most famously Minnow on the Say (1955) and Tom's Midnight Garden (1958). Эти названия используются во многих её книгах, наиболее известными из которых являются «Рыбёшка в Сей» (Minnow on the Say, 1955) и «Полночный сад Тома» (Tom's Midnight Garden, 1958).
Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир
Больше примеров...
Полуночное (примеров 17)
It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится...
Don't you want to know the midnight sun, the desert... Вам не хочется увидеть полуночное солнце, Южный крест,
He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси».
Welcome to Midnight Madness. Добро пожаловать в Полуночное Безумие.
Fox's first feature film roles were Midnight Madness (1980) and Class of 1984 (1982), credited in both as Michael Fox. Первыми крупными работами Фокса стали картины «Полуночное безумие» (1980) и «Класс-1984» (1982), в которых актёр упомянут как Майкл Фокс.
Больше примеров...
Полуночным (примеров 9)
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства.
Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности.
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая.
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом.
Playing golf under the midnight sun at Troms's golf course is in itself a distinctive hole-on-one. Игра в гольф под полуночным солнцемn на площадке для гольфа в Трумсё сама по себе является уникальной.
Больше примеров...
Midnight (примеров 100)
Their first title, Three Cards to Midnight, was released in May 2009. Их первая совместная игра Three Cards to Midnight была выпущена в мае 2009 года.
Linkin Park's next album Minutes To Midnight was released in 2007 despite initially stating the album would debut in 2006. Третий альбом Linkin Park Minutes to Midnight был выпущен в 2007 году, несмотря на то, что первоначально заявлялось о его релизе в 2006 году...
Midnight Commander is one of the examples that is written using ncurses. Also the interface used for kernel configuration on the console is written with ncurses. В качестве живых примеров использования библиотеки можно привести всем известный Midnight Commander и программу, используемую при конфигурации ядра системы.
The band released their next album, Minutes to Midnight, on May 14, 2007. Группа выпустила следующий альбом, Minutes to Midnight, 14 мая 2007 года.
On March 1, 2017 it was announced that Mechanical Poet's seventh release would be entitled The Midnight Carol That an Imp Has Sought. В начале 2017 года было объявлено о начале работы над новым альбомом Mechanical Poet под названием The Midnight Carol That an Imp Has Sought.
Больше примеров...
Миднайт (примеров 16)
Midnight can't believe it either, by the way. Миднайт тоже не верит, кстати.
As Tito explained in an interview, their old friend Charlie Midnight stated that the band needed a name, and suggested Tito & Tarantula. Тито в интервью говорил, что их старый друг Чарли Миднайт сказал, что им нужно имя и предложил «Tito & Tarantula».
Similarly, Midnight had written "Love Just Is" with Jim Marr and Wendy Page without "necessarily thinking of Hilary at first". Таким же образом, Миднайт написал «Love Just Is» с Джимом Марром и Уэнди Пейдж, «не думая о том, что она достанется Дафф».
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.
You beat Dexy's Midnight Runners. Ты победил даже "Миднайт раннерз" Гетси.
Больше примеров...
Ночь (примеров 46)
She's been burning the midnight oil. Она потратила на это всю ночь.
They say Paris at night is so bright... the people don't know if it's midday or midnight. Говорят, ночью Париж настолько ярко освещён, ... что люди не знают, день сейчас или ночь.
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
I had to help him from morning till midnight. Сразу как приехала, всю ночь делала обувь.
"He races home every night by midnight..." "leaving me all alone in a hotel room." Он каждую ночь спешит домой к полуночи, оставляя меня в одиночестве в гостиничном номере .
Больше примеров...
Ночам (примеров 5)
Burning the midnight oil, are we? Работаем по ночам, не так ли?
Why Hamdi no get no midnight! Почему Хамди не работает по ночам?
Always burning the midnight oil. Всегда работаете по ночам.
And what, it's gone midnight. По ночам он не работает.
Burning the midnight oil, Jack? Работаете по ночам, Джек?
Больше примеров...
Допоздна (примеров 12)
At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь.
Burning the midnight oil, trying to put Работая допоздна, пытаясь вернуть
Looks like Sid was burning the midnight oil. Похоже, Сид заработался допоздна.
Enjoy the fruits of your labors, take a break from all those late nights burning the midnight oil. Любоваться плодами трудов, не засиживаться допоздна за рабочим столом.
So anyway, we were struggling, and we were burning the midnight oil, and we could not get the dubnium capacitor to hold a single charge. Ну в общем, мы застряли, засиживались допоздна, и не могли заставить дубневый конденсатор провести хотя бы один заряд.
Больше примеров...
Полуночника (примеров 12)
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года.
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее.
Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев.
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника?
Больше примеров...
Миднайта (примеров 8)
Can we get Midnight from the kennel now? Можно теперь выпустить Миднайта из конуры?
Aside from The Matrix and Charlie Midnight, contributions to the album came from singer-songwriter Meredith Brooks, Kara DioGuardi, Matthew Gerrard, John Shanks and Duff's sister, Haylie, who Duff said knows her better than "anyone else in the world". Помимо The Matrix и Чарли Миднайта, над альбомом работали также автор-песенница Мередит Брукс, Кара Диогуарди, Мэтью Жерар, Джон Шэнкс и сестра Дафф, Хейли, про которую Дафф сказала, что она знает её лучше, чем «кто-либо на свете».
Brendan Conlon tapped Midnight! Конлон заставил Миднайта сдаться!
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой.
Midnight is in big trouble! У Миднайта большая проблема!
Больше примеров...