Neighbours reported seeing the flames around midnight. | Соседи говорят, что огонь вспыхнул примерно в полночь. |
I was in bed by midnight but instead of sleeping | Я легла спать в полночь, но вместо того, чтобы заснуть, |
From all I've been able to get out of her, Titus dropped her off around midnight. | Все что мне удалось из нее вытащить, то, что Тайтус, высадил ее приблизительно в полночь. |
Midnight is a young man's game. | Полночь - время для забав молодых. |
For five days hence, at the stroke of midnight... you will announce your engagement... to the girl of your choice... or I will announce it for you. | Через пять дней, когда часы пробьют полночь, ты объявишь о помолвке с девушкой, которую изберёшь сам, либо это сделаю я. |
I'm taking a midnight cruise to Mexico. | Я отправляюсь в полуночный круиз в Мексику. |
Do you still play midnight madness basketball? | Вы все еще играете в полуночный безумный баскетбол? |
Sort of a midnight snack. | Похожа на полуночный закусон. |
Is it midnight blue? | Цвет "полуночный синий"? |
One of his earliest appearances in film was in Midnight Cowboy (1969). | В США незадолго до этого отправился и сам режиссёр, снявший там свой наиболее известный фильм «Полуночный ковбой» (Midnight Cowboy, 1969). |
The real problem is that the midnight express doesn't stop at any stations. | И главная проблема в том, что ночной экспресс не останавливается ни на одной станции. |
We'll have a little midnight flight with Daddy and Mommy. | Чудесный ночной полёт с папой и мамой. |
I think they were planning to take in a midnight preview. | Они хотели пойти на ночной сеанс в кино. |
We got a midnight show in L.A. | У нас ночной концерт в Лос-Анжелесе. |
Listen, I'm not here for some kind of midnight raid, okay? | Послушай, это не какой-то ночной налет, ясно? |
You took the food delivery motorcycle for a midnight spin? | Взял мотоцикл для доставки заказов что бы ночью погонять? |
During the summer, the period of the midnight sun, the sun shines day and night. | В летнее время, период полуночного солнца, солнце светит днем и ночью. |
Did you look out of your window, around midnight? | Прошлой ночью, около полуночи, ты смотрел в окно? |
To midnight in order to maintain a late-night presence at his clubs. | Все знают, что мистер Крисон спит с шести вечера до полуночи, чтобы ночью присутствовать в клубе. |
Can you account for your whereabouts between 9:00 p.m. and midnight last night? | Вы можете дать нам данные о вашем местонахождении прошлой ночью? |
We have two locomotive drivers who've been allocated to drive the midnight goods train to London. | У нас два машиниста направлены вести полночный товарняк в Лондон. |
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... | Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... |
In the team's second issue Night Thrasher's past comes back to haunt him as the brother and sister team of Midnight's Fire and Silhouette is introduced. | Во втором выпуске команды Ночной Громила возвращается, чтобы преследовать его, когда представлена команда брата Полночный огонь и сестры Силуэт. |
As you know, 10 years ago I wrote my dissertation about Franco Tribbo... the press called him the "Midnight Ripper" and I talked to him several times. | Как вы знаете, 10 лет назад я написала диссертацию о Франко Триббо... которого пресса называла "Полночный Потрошитель", и я говорила с ним несколько раз. |
You write Midnight Train to Georgia, you don't just sing it once. | Написав "Полночный поезд в Джорджию", нельзя исполнить ее лишь один раз. |
For me, it's diaper changes and midnight feedings. | Для меня это смена подгузников и полуночное кормление. |
Don't you want to know the midnight sun, the desert... | Вам не хочется увидеть полуночное солнце, Южный крест, |
Fox's first feature film roles were Midnight Madness (1980) and Class of 1984 (1982), credited in both as Michael Fox. | Первыми крупными работами Фокса стали картины «Полуночное безумие» (1980) и «Класс-1984» (1982), в которых актёр упомянут как Майкл Фокс. |
General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. | Генерал МакГиннис похитил "полуночное топливо" и использовал его безрассудно. |
"Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair" - notes from the Midnight Madness directors "Archived copy". | «Fagabeefe: The Unofficial Midnight Madness Home Page/ Director's Chair» (заметки режиссёров фильма Полуночное безумие) (англ.) |
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. | Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства. |
Why don't we talk over a midnight snack. | Давай поболтаем за полуночным ужином. |
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train | Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда. |
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? | Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая. |
Playing golf under the midnight sun at Troms's golf course is in itself a distinctive hole-on-one. | Игра в гольф под полуночным солнцемn на площадке для гольфа в Трумсё сама по себе является уникальной. |
Midnight in the Garden of Good and Evil is a non-fiction work by John Berendt. | «Полночь в саду добра и зла» (англ. Midnight in the Garden of Good and Evil) - художественный фильм режиссёра Клинта Иствуда по одноимённому роману Джона Берендта. |
Also unlike the console version, Midnight Club: L.A. Remix does not feature cutscenes. | Помимо основных, карьерных режимов, в Midnight Club: LA Remix присутствует несколько дополнительных. |
The Lefty Frizzel Midnight Turning Day Blues (blue Yodel No.) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Lefty Frizzel Midnight Turning Day Blues (blue Yodel No.) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Midnight Turning Day Blues (blue Yodel No.), если есть возможность скачать минусовку. |
"Sister Midnight" and "China Girl" were released as singles in February and May 1977, respectively-both with the same B-side, "Baby". | «Sister Midnight» и «China Girl» были выпущены в качестве синглов в феврале и мае 1977 года, соответственно - оба с одинаковым би-сайдом - «Baby». |
On coming up with the title Thriller, Temperton once said: I went back to the hotel, wrote two or three hundred titles and came up with Midnight Man. | Я воскликнул: «О, отлично», вернулся в отель, написал две или три сотни названий, и остановился на «Midnight Man». |
Midnight can't believe it either, by the way. | Миднайт тоже не верит, кстати. |
For "Metamorphosis", Bennett, Midnight and Duff had discussions about "all these changes that were going on" in her life. | Беннетт, Миднайт и Дафф обсуждали «Metamorphosis» на тему «происходящих перемен» в её жизни. |
He and the Children of Thanos assist Thanos in finding the Infinity Stones; Glaive and Proxima Midnight are sent to retrieve the Mind Stone from Vision. | Он и дети Таноса помогают Таносу найти Камни бесконечности; Глэйв и Проксима Миднайт отправляются на поиски Камня Разума находящегося во лбу Вижена. |
Santa Claus Lane features production from Matthew Gerrard, Chris Hamm, Alain Bertoni, Charlie Midnight and Chico Bennett; on the 2003 reissue, the bonus track "What Christmas Should Be" is produced by Charlton Pettus. | Santa Claus Lane была создана при участии Мэтью Жерара, Криса Хамм, Ален Бертони, Чарли Миднайт и Чико Беннетт; в переиздании 2003 года у бонусного трека "What Christmas Should Be" продюсер был Чарльтон Петтус. |
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. | В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции. |
I think the honorable thing for species to do is deny our programming, stop reproducing, walk hand in hand into extinction, one last midnight, brothers and sisters opting out of a raw deal. | Я думаю достойной вещью для вида является отказаться от нашей врожденной программы перестать воспроизводить себя, идти взявшись за руки к вымиранию, и однажды в последнюю ночь, братья и сёстры откажутся от нечестной сделки. |
In pursuance of the Security Council resolution on the situation in Yemen, orders were issued for a cease-fire to commence at the time and on the date communicated to the United Nations, namely, as from midnight on 6/7 June 1994. | Во исполнение резолюции Совета Безопасности о ситуации в нашей стране были даны указания прекратить огонь в час и в день, сообщенные Организации Объединенных Наций, а именно в 00 ч. 00 м. в ночь с 6 на 7 июня 1994 года. |
The Princess is taking midnight stroll every night. | Говорят принцесса каждую ночь куда-то отлучается. |
No, the Midnight Purge Mass where NFFA leaders gather to celebrate the night that saved this country from economic ruin. | Нет, Новые отцы-основатели собираются на Полуночную судную мессу, чтобы отпраздновать ночь, спасшую эту страну от коллапса. |
The Red Night of Edessa Midnight Aprii 29, 1869. | Красная ночь Эдессы. Полночь, 29 апреля 1869-го |
Burning the midnight oil, are we? | Работаем по ночам, не так ли? |
Why Hamdi no get no midnight! | Почему Хамди не работает по ночам? |
Always burning the midnight oil. | Всегда работаете по ночам. |
And what, it's gone midnight. | По ночам он не работает. |
Burning the midnight oil, Jack? | Работаете по ночам, Джек? |
Eliza Harmon, burning the midnight oil. | Элайза Хармон, работающая допоздна. |
Looks like Sid was burning the midnight oil. | Похоже, Сид заработался допоздна. |
You want to tell me why you've been here, burning the midnight oil? | Ты хочешь сказать мне, почему ты здесь засиживаешься допоздна? |
Looks like she really was burning the midnight oil... | Похоже, она и правда засиживалась допоздна. |
You know, nice weather, good partner, cases worth burning the midnight oil for | Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна... |
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. | Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. | Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее. |
You really think I don't know the origin of the Midnight Ranger? | И ты серьезно думаешь, что я не знаю историю Полуночника? |
The Midnight Ranger's your absolute favorite, is he not? | Но костюм Полуночника вы любите больше всего? |
Can we get Midnight from the kennel now? | Можно теперь выпустить Миднайта из конуры? |
Brendan Conlon tapped Midnight! | Брендон Конлон вырубил Миднайта! |
Brendan Conlon tapped Midnight! | Конлон заставил Миднайта сдаться! |
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. | Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой. |
Midnight is in big trouble! | У Миднайта большая проблема! |