Английский - русский
Перевод слова Midnight

Перевод midnight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полночь (примеров 514)
Photographs of the Martian landscape should be received by midnight tonight. Фотографии поверхности Марса будут получены сегодня в полночь.
They want the team mobilized by midnight. Они хотят собрать команду в полночь.
No need to take my word for it - see for yourself, midnight. Нет необходимости верить мне на слово - вы увидите сами, в полночь.
The Special Committee was informed that the majority of torture victims arrested in 2013 had been detained during midnight or early morning raids. Специальный комитет информировали о том, что большинство жертв пыток, арестованных в 2013 году, было задержано в ходе рейдов, совершавшихся в полночь или рано утром.
What's going on, it's midnight Чего Вам неймется, ночь полночь.
Больше примеров...
Полуночный (примеров 57)
Herlihy is known for his novels Midnight Cowboy and All Fall Down, and his play Blue Denim, all of which were adapted for cinema. Херлихай известен своими романами «Всё рушится» «Полуночный ковбой», а также пьесой «Синий деним», все они позднее были экранизированы.
Midnight Boom is the third album by indie rock band The Kills, released on March 10, 2008, through Domino Records (March 17, 2008, in the United States). Полуночный бум) - третий альбом инди-рок группы The Kills, выпущенный 10 марта 2008 на лейбле Domino Records (17 марта 2008, в Соединенных Штатах).
"The Midnight Ranger Lives." "Полуночный Странник Жив."
I heard about the second Midnight Ranger a little while ago. Я тут услышал, что у вас появился второй Полуночный Странник.
A possible reason could be the title's slight similarity with the hugely successful El expreso de medianoche (Midnight Express), which was released earlier in Spain. Возможной причиной изменения названия могло стать то, что новое название напоминало чрезвычайно успешный фильм «El expreso de medianoche» («Полуночный экспресс»), который вышел в Испании ранее.
Больше примеров...
Ночной (примеров 32)
We'll have a little midnight flight with Daddy and Mommy. Чудесный ночной полёт с папой и мамой.
I think they were planning to take in a midnight preview. Они хотели пойти на ночной сеанс в кино.
WANT TO MAYBE GO SEE A MIDNIGHT MOVIE? Не хотите пойти на ночной сеанс в кино
I'm just whipping up a little midnight snack of filet de boeuf forestiere with Bordelaise sauce and petit gratin dauphinois. Я делаю себе небольшой ночной перекус из говяжьей вырезки с тем самым соусом, а также картофельную запеканку.
According to him, the pair of you slipped out of the night club just before midnight. С его слов, вы двое, ускользнули в ночной клуб, как раз перед полуночью.
Больше примеров...
Ночью (примеров 48)
On the midnight of the first Thursday of a new moon go to the crossroads of Paunvere and Rudivere. Иди ночью в первый четверг нового месяца в полночь к перекрестку Паунвере и Рудивере.
So where were you last night just before midnight? Тогда где вы были прошлой ночью до полуночи?
But tonight, tonight, this stage belongs to us from midnight until dawn. Но этой ночью, эта сцена будет нашей, с полуночи и до рассвета.
And when Jeannie gets those midnight cravings, where does Jeannie send her husband? Когда Джинни ночью разбудит голод, куда она пошлёт своего мужа?
To midnight in order to maintain a late-night presence at his clubs. Все знают, что мистер Крисон спит с шести вечера до полуночи, чтобы ночью присутствовать в клубе.
Больше примеров...
Полночный (примеров 23)
We have two locomotive drivers who've been allocated to drive the midnight goods train to London. У нас два машиниста направлены вести полночный товарняк в Лондон.
or during the midnight hour, which he himself claimed... или же в полночный час, как утверждал он сам
In the midnight hour, babe, "more, more, more" В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!"
Silhouette and Midnight's Fire were the children of Andrew Chord who was serving at the time as Dwayne's guardian. Силуэт и Полночный огонь были детьми Эндрю Корда, который в то время был опекуном Дуэйна.
Let's watch "Midnight Blues." Итак, "Полночный блюз"!
Больше примеров...
Полуночное (примеров 17)
It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится...
Looks like we're doing a midnight stitch. Похоже, что мы проводим полуночное сшивание.
He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси».
The EP was released on November 21 at 00.30 KST, after announcing a 30-minute delay from releasing the album at its original midnight time. 21 ноября 2016 года BURST был выпущен в 00:30 KST, объявив о 30-минутной задержке с выпуском альбома в его оригинальное полуночное время.
General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. Генерал МакГиннис похитил "полуночное топливо" и использовал его безрассудно.
Больше примеров...
Полуночным (примеров 9)
Why don't we talk over a midnight snack. Давай поболтаем за полуночным ужином.
Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности.
Just a small-town girl Living in a lonely world She took the midnight train Девчонка из небольшого городка, в целом мире ни одной родной души, едет полуночным экспрессом сама не зная, куда.
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом.
Just a city boy Born and raised in South Detroit He took the midnight train going Простой паренёк с окраины Детройта едет полуночным экспрессом неизвестно куда.
Больше примеров...
Midnight (примеров 100)
In 1980, he produced Searching for the Young Soul Rebels the first album by Dexys Midnight Runners. В 1980 году он спродюсировал дебютный альбом группы Dexys Midnight Runners Searching for the Young Soul Rebels (англ.)русск...
Linkin Park's third studio album Minutes to Midnight, released in 2007, was noted for its complete departure from the band's nu metal sound. Третий альбом Minutes to Midnight (2007) группы Linkin Park известен своим полным отклонением от ню-метал-звучания.
A vulnerability was discovered in Midnight Commander, a file manager, whereby a malicious archive (such as a.tar file) could cause arbitrary code to be executed if opened by Midnight Commander. Обнаружена уязвимость в менеджере файлов Midnight Commander. Злонамеренный архив (например, файл.tar) мог вызвать выполнение произвольного кода при открытии Midnight Commander.
On 23 November 2013, in support of Midnight Memories, the band participated in "1D Day", a day dedicated to One Direction fans. 23 ноября 2013 в поддержку «Midnight Memories» группа организовала «1D Day», посвящённый их фанатам.
Noisia have also written music for short films as well as various video games, including Midnight Club 3: Dub Edition, Wipeout Pulse, Wipeout HD, and Wipeout HD Fury. Noisia также написали музыку для нескольких короткометражек и компьютерных игр, таких как Midnight Club 3: Dub Edition, Wipeout Pulse и DmC: DevilMayCry (2013).
Больше примеров...
Миднайт (примеров 16)
Midnight Le getting ready to climb into the cage and go to work. Миднайт Ли готовиться залезть в клетку и поработать.
Midnight can't believe it either, by the way. Миднайт тоже не верит, кстати.
For "Metamorphosis", Bennett, Midnight and Duff had discussions about "all these changes that were going on" in her life. Беннетт, Миднайт и Дафф обсуждали «Metamorphosis» на тему «происходящих перемен» в её жизни.
Midnight is in a very, very bad position. Миднайт в очень тяжелом положении.
He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the press conference yesterday. В настоящее время он работает учителем физики в средней школе, И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.
Больше примеров...
Ночь (примеров 46)
See, I can moose down a pint of fudge ripple for a midnight snack and wake up having lost weight. Я могу спокойно нажраться на ночь глядя, а на утро, проснувшись, потерять в весе.
Around 10-15,000 people continued to participate in the rally well into midnight, some staying overnight in tents. Около 2000 людей продолжали принимать участие в митинге и в полночь, некоторые оставались на ночь в палатках.
What's going on, it's midnight Чего Вам неймется, ночь полночь.
No, the Midnight Purge Mass where NFFA leaders gather to celebrate the night that saved this country from economic ruin. Нет, Новые отцы-основатели собираются на Полуночную судную мессу, чтобы отпраздновать ночь, спасшую эту страну от коллапса.
On the night of 27 July, shortly before midnight, 787 RAF aircraft-74 Wellingtons, 116 Stirlings, 244 Halifaxes and 353 Lancasters- bombed Hamburg. В ночь 27-28 июля в рейде на Гамбург участвовало 787 самолётов: 353 бомбардировщика «Ланкастер», 244 бомбардировщика «Галифакс», 116 бомбардировщиков «Стирлинг» и 74 бомбардировщика «Веллингтон».
Больше примеров...
Ночам (примеров 5)
Burning the midnight oil, are we? Работаем по ночам, не так ли?
Why Hamdi no get no midnight! Почему Хамди не работает по ночам?
Always burning the midnight oil. Всегда работаете по ночам.
And what, it's gone midnight. По ночам он не работает.
Burning the midnight oil, Jack? Работаете по ночам, Джек?
Больше примеров...
Допоздна (примеров 12)
At the time, I was thinking maybe Creech was burning the midnight oil, and he's still there. В тот момент, я подумал может Крич заработался допоздна и он еще здесь.
Somebody's burning the midnight oil. Кто-то засиживается допоздна на работе.
Looks like Sid was burning the midnight oil. Похоже, Сид заработался допоздна.
You know, nice weather, good partner, cases worth burning the midnight oil for Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна...
So anyway, we were struggling, and we were burning the midnight oil, and we could not get the dubnium capacitor to hold a single charge. Ну в общем, мы застряли, засиживались допоздна, и не могли заставить дубневый конденсатор провести хотя бы один заряд.
Больше примеров...
Полуночника (примеров 12)
You'll be pleased to hear we've identified the Midnight Ranger. Вам будет приятно узнать, что мы установили личность Полуночника.
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
They're a log of everything he did as the Midnight Ranger. Там опись всех его деяний под именем "Полуночника".
I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую.
The Midnight Ranger's your absolute favorite, is he not? Но костюм Полуночника вы любите больше всего?
Больше примеров...
Миднайта (примеров 8)
Conlon shoots on Midnight Le and gets him down. Конлон атакует Миднайта Ли и сбивает его с ног.
Brendan Conlon tapped Midnight! Брендон Конлон вырубил Миднайта!
Brendan Conlon tapped Midnight! Конлон заставил Миднайта сдаться!
According to Midnight, the album does not contain just a bunch of different songs that don't have anything to do with the others. Со слов Миднайта, на альбоме не «просто набор песен, которые не связаны между собой.
Midnight is in big trouble! У Миднайта большая проблема!
Больше примеров...