Английский - русский
Перевод слова Midnight

Перевод midnight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полночь (примеров 514)
It might be too late by midnight. Сегодня в полночь будет уже слишком поздно.
When midnight comes, let no man mention his name lest that man become him. Когда наступает полночь, никто не должен упоминать его имя, чтобы не стать им.
As I told you at noon and 4:00 and 8:00 and midnight, there is no update. Как я уже говорил в полдень, в 4 часа дня, в 8 вечера, и в полночь, пока нет никаких новостей.
Yes, and then it's only 9:00 and only 10:00 and only 11:00 and then it's midnight. Да, а потом девять, а потом только десять, а потом всего одиннадцать, а потом полночь.
Midnight, then seven. В полночь, потом в 7.
Больше примеров...
Полуночный (примеров 57)
I came back for a midnight round and she was gone. А когда вернулся в полуночный обход, то её здесь не было.
Do you still play midnight madness basketball? Вы все еще играете в полуночный безумный баскетбол?
The song played when Kent is fired is the movie theme of Midnight Cowboy by John Barry. Песня, которая играет, когда Кент уволен - это музыка Джона Барри из фильма «Полуночный ковбой».
Midnight Express, my friend. Полуночный Экспресс, мой друг.
Who likes Threat Level Midnight? Кому нравится "Полуночный уровень угрозы"?
Больше примеров...
Ночной (примеров 32)
We'll have a little midnight flight with Daddy and Mommy. Чудесный ночной полёт с папой и мамой.
The national midnight curfew remains in force and movement, especially on major routes between Bujumbura and the provinces, continues to be restricted. На всей территории страны продолжает действовать ночной комендантский час, и по-прежнему ограничено движение, особенно на основных магистралях между Бужумбурой и провинциями.
Could do a midnight showing. Можно было бы устроить ночной сеанс.
Either that or midnight basketball. Или на ночной баскетбол.
Tell you what: two of my guys are working a double, working midnight shift tonight. Скажу тебе вот что два моих парня работают в ночной смене сегодня.
Больше примеров...
Ночью (примеров 48)
You took the food delivery motorcycle for a midnight spin? Взял мотоцикл для доставки заказов что бы ночью погонять?
And clearly you went on some kind of midnight hike. И очевидно, что ты ночью ходила в какой-то поход.
Well, he has to sire his child between 11:00 and midnight tomorrow night. Он должен зачать своего ребенка завтра ночью, между 23 и 24 часами.
During the summer, the period of the midnight sun, the sun shines day and night. В летнее время, период полуночного солнца, солнце светит днем и ночью.
Can you account for your whereabouts between 9:00 p.m. and midnight last night? Вы можете дать нам данные о вашем местонахождении прошлой ночью?
Больше примеров...
Полночный (примеров 23)
This is a stakeout, not a midnight feast at Malory Towers. Это засада, а не полночный пир в Башне Мэлори.
or during the midnight hour, which he himself claimed... или же в полночный час, как утверждал он сам
In the team's second issue Night Thrasher's past comes back to haunt him as the brother and sister team of Midnight's Fire and Silhouette is introduced. Во втором выпуске команды Ночной Громила возвращается, чтобы преследовать его, когда представлена команда брата Полночный огонь и сестры Силуэт.
If I catch the midnight, I can get to Berlin and be back by tomorrow afternoon. Если я успею на полночный поезд в Берлин, то смогу обернуться до завтрашнего вечера.
Listen, my children, and you shall hear of the midnight ride of Paul Revere Слушайте, дети мои, Как сквозь полночный мир
Больше примеров...
Полуночное (примеров 17)
Looks like we're doing a midnight stitch. Похоже, что мы проводим полуночное сшивание.
What, exactly, the midnight sun? Так как оно выглядит: полуночное солнце в тропиках?
He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси».
In 1990, he portrayed Tim Murphy in the television film Rock Hudson, Sonny Hilderbrand in the television pilot Sporting Chance, and David in the film Midnight Cabaret. В 1990 году он изобразил Тима Мёрфи в телевизионном фильме «Рок-Хадсон», Сонни Хильдербранд в телевизионном пилоте «Спортинг-Шанс» и Дэвида в фильме «Полуночное кабаре».
General McGinnis stole midnight oil and used it recklessly. Генерал МакГиннис похитил "полуночное топливо" и использовал его безрассудно.
Больше примеров...
Полуночным (примеров 9)
Leaving. On the midnight train to Georgia. Уезжаю - полуночным поездом в Джорджию.
They believe that - as in the past - the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown. Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства.
Danny Brogan isn't going anywhere without his family and they're not about to sign up for another midnight drive into the dangerous unknown. Дэнни Броган никуда не поедет без своей семьи, и они не будут голосовать полуночным машинам в пугающей неизвестности.
How can you be sure that other guys aren't behind my back having midnight tea parties? Неизвестно, нет ли за спиной других, занятых полуночным распитием чая.
Night Thrasher's former partnership with Midnight's Fire and Silhouette was revealed, and he defeated Midnight's Fire and was reunited with Silhouette. Было продемонстрировано прежнее партнерство с Силуэтом и Полуночным Огнем, и Ночной Громила победил Полночного Огоня и воссоединился с Силуэтом.
Больше примеров...
Midnight (примеров 100)
It is the third installment in the Midnight Club series. Это третья часть серии Midnight Club.
After leaving his band Midnight, Gavin Rossdale met former King Blank guitarist Nigel Pulsford in 1992. После ухода из группы Midnight Гэвин Россдейл встретился с бывшим гитаристом King Blank Найджелом Пулсфордом в 1992 году.
I've recorded an exclusive mix for Kazan-based resourse GoParty.ru and Midnight Conversations podcast under the surveillance of DJ and electronica connoisseur Emil Bizzar. Я записал эксклюзивный микс для казанского портала GoParty.ru и подкастов Midnight Conversations по эгидой ди-джея и тонкого ценителя электроники Эмиля Bizzar.
CRASH awarded Lords of Midnight 10 out of 10 in the adventure column, highlighting the panoramic views, detailed units and "wonderfully coherent" storyline. Журнал CRASH присвоил Lords of Midnight оценку 10 из 10, особо отметив панорамные виды, детализацию юнитов и сюжет.
His second literary work, Midnight Picnic, was set to be published by Impetus Press, but the small publisher folded under financial pressure in the fall of 2008. Вторая литературная работа, «Полуночный пикник» (Midnight Picnic), должна была быть опубликована Impetus Press, но небольшой издатель закрылся под финансовым давлением осенью 2008 года.
Больше примеров...
Миднайт (примеров 16)
That Midnight Special. Shine a light on me. Миднайт Спешиал, посвети на меня.
As Tito explained in an interview, their old friend Charlie Midnight stated that the band needed a name, and suggested Tito & Tarantula. Тито в интервью говорил, что их старый друг Чарли Миднайт сказал, что им нужно имя и предложил «Tito & Tarantula».
Midnight is in a very, very bad position. Миднайт в очень тяжелом положении.
Similarly, Midnight had written "Love Just Is" with Jim Marr and Wendy Page without "necessarily thinking of Hilary at first". Таким же образом, Миднайт написал «Love Just Is» с Джимом Марром и Уэнди Пейдж, «не думая о том, что она достанется Дафф».
Of the process, Midnight explained: Considering how young she was, I thought that was interesting, that it wouldn't be a complete fabrication, because I'm used to working with very strong artists, strong personalities. Миднайт поделился процессом создания: Учитывая её молодость, я подумал, что это будет интересно, если он не будет полностью сфабрикованным, потому что я работал уже с мощными артистами, сильными личностями.
Больше примеров...
Ночь (примеров 46)
Dark skin shines like midnight. Темная кожа черна, как ночь, и сияет.
and leave your England, as dead midnight still, guarded with grandsires, babies and old women; Покиньте Англию, как ночь, немую, Которую старухи стерегут Да старики, утратившие силы.
In the night of 9 to 10 January 2009, around midnight, soldiers made a violent entry into their home, where he and his wife were sheltering on the ground floor, underneath the stairs. Около полуночи в ночь с 9 на 10 января 2009 года солдаты ворвались в дом, на нижнем этаже которого, спрятавшись под лестницей, находились он и его жена.
Midnight kiss on New Year's Eve. Boom! Поцелуй в новогоднюю ночь.
On the night of 27 July, shortly before midnight, 787 RAF aircraft-74 Wellingtons, 116 Stirlings, 244 Halifaxes and 353 Lancasters- bombed Hamburg. В ночь 27-28 июля в рейде на Гамбург участвовало 787 самолётов: 353 бомбардировщика «Ланкастер», 244 бомбардировщика «Галифакс», 116 бомбардировщиков «Стирлинг» и 74 бомбардировщика «Веллингтон».
Больше примеров...
Ночам (примеров 5)
Burning the midnight oil, are we? Работаем по ночам, не так ли?
Why Hamdi no get no midnight! Почему Хамди не работает по ночам?
Always burning the midnight oil. Всегда работаете по ночам.
And what, it's gone midnight. По ночам он не работает.
Burning the midnight oil, Jack? Работаете по ночам, Джек?
Больше примеров...
Допоздна (примеров 12)
Eliza Harmon, burning the midnight oil. Элайза Хармон, работающая допоздна.
You want to tell me why you've been here, burning the midnight oil? Ты хочешь сказать мне, почему ты здесь засиживаешься допоздна?
You know, nice weather, good partner, cases worth burning the midnight oil for Ну, там... Отличная погода, хороший напарник, работа, из-за которой нужно работать допоздна...
Burning the midnight oil already, Frank? М: Работаешь допоздна, Фрэнк?
Enjoy the fruits of your labors, take a break from all those late nights burning the midnight oil. Любоваться плодами трудов, не засиживаться допоздна за рабочим столом.
Больше примеров...
Полуночника (примеров 12)
Someone who can tell you the Midnight Ranger's real name. Тот, кто может сказать вам настоящее имя Полуночника.
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года.
They're a log of everything he did as the Midnight Ranger. Там опись всех его деяний под именем "Полуночника".
I couldn't get the Midnight signal up, so I just, I called the Ranger direct. Я не мог зажечь сигнал Полуночника, поэтому связался с ним напрямую.
Больше примеров...
Миднайта (примеров 8)
Can we get Midnight from the kennel now? Можно теперь выпустить Миднайта из конуры?
Aside from The Matrix and Charlie Midnight, contributions to the album came from singer-songwriter Meredith Brooks, Kara DioGuardi, Matthew Gerrard, John Shanks and Duff's sister, Haylie, who Duff said knows her better than "anyone else in the world". Помимо The Matrix и Чарли Миднайта, над альбомом работали также автор-песенница Мередит Брукс, Кара Диогуарди, Мэтью Жерар, Джон Шэнкс и сестра Дафф, Хейли, про которую Дафф сказала, что она знает её лучше, чем «кто-либо на свете».
Brendan Conlon tapped Midnight! Брендон Конлон вырубил Миднайта!
Brendan Conlon tapped Midnight! Конлон заставил Миднайта сдаться!
Midnight is in big trouble. У Миднайта большие проблемы.
Больше примеров...