| The activated IRS-1 acts as a secondary messenger within the cell to stimulate the transcription of insulin-regulated genes. | Активированные IRS-1 действуют в качестве вторичного мессенджера в клетке, чтобы стимулировать транскрипцию инсулинорегулируемых генов. |
| It included a personal cabinet with the results of the latest testing and recommendations for examinations, a calendar of visits to doctors and a bot for the Telegram messenger. | В ней появились личный кабинет с результатами последнего тестирования и рекомендациями по обследованиям, календарь для планирования посещений врачей и бот для мессенджера Telegram. |
| Change the appearance of your Messenger quickly and easily. | Поменять внешний вид своего Мессенджера - это быстро и просто. |
| A group of hunt saboteurs appear as a critical plot element in the 1963 film The List of Adrian Messenger. | Группа саботажников охоты является важной составляющей частью сюжета фильма 1963 года Список Эдриана Мессенджера. |
| I'd like to know what impact Professor Messenger's opinion will have. | Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера? |
| There's a different opinion offered by Professor Messenger who believes that the information supplied by Burton could be true and needs to be thoroughly studied. | Отдельно записано особое мнение доктора физики Мессенджера. который считает, что сообщенные Бертоном сведения могли иметь место. и нуждаются в весьма добросовестном изучении. |
| You were already suspicious that George Merchant was buying up a large area of land on the outskirts of Sandford, after an article Tim Messenger wrote in the Sandford Citizen. | Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен. |
| Originally in 2013, Cryptocat offered the ability to connect to Facebook Messenger to initiate encrypted chatting with other Cryptocat users. | С 2013 года Cryptocat предоставляет возможность подключения к мессенджера Facebook, чтобы иметь возможность общаться зашифрованным каналом с другими пользователями Cryptocat. |
| Davis succeeded Lieutenant General Gordon Messenger as Deputy Commander of NATO Allied Land Command (LANDCOM)-Izmir in July 2014. | В июле 2014 года Дэвис сменил генерал-лейтенантв Гордона Мессенджера на посту заместитель командующего Объединёнными сухопутными силами НАТО (LANDCOM) в Измире. |
| I think Tim Messenger was murdered. | Думаю, Тима Мессенджера убили. |
| What, just like Tim Messenger? | Что, как Тима Мессенджера? |