Английский - русский
Перевод слова Merge

Перевод merge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слияние (примеров 55)
Air Wisconsin and Aspen would merge in 1991. В 1991 году произошло слияние авиакомпаний Air Wisconsin и Aspen Airways.
You know we were going to merge. Ты же знаешь, что мы планировали слияние.
Is the best way to move forward to merge the proposals of South Africa and the European Union and what could be the common denominator? Является ли наилучшим способом продвижения вперед слияние предложений Южной Африки и Европейского союза, и что могло бы стать общим знаменателем?
Alright, let's merge. Ладно, пусть будет слияние.
By definition, a merger means both towns agree to merge. По определению, слияние означает, что оба города согласны объединится.
Больше примеров...
Объединить (примеров 222)
It was further suggested to merge and redraft in paragraph 2, the two sentences concerning diplomatic agents. Было предложено далее объединить и скорректировать в пункте 2 те два предложения, которые касаются дипломатических агентов.
Decides to merge the second regular session of the Executive Board with the extraordinary budget session. постановляет объединить вторую очередную сессию Исполнительного совета и внеочередную сессию, посвященную бюджетным вопросам.
By its resolution 47/233 of 17 August 1993, the General Assembly decided to merge the Special Political Committee and the Fourth Committee by amending rule 98 of the rules of procedure of the Assembly, reducing the number of Main Committees to six. В своей резолюции 47/233 от 17 августа 1993 года Генеральная Ассамблея постановила объединить Специальный политический комитет и Четвертый комитет путем внесения поправки в правило 98 правил процедуры Ассамблеи, в результате чего количество главных комитетов сократилось до шести.
There was support to merge subparagraphs (a) and (b), with slight amendment, so that they read: Была выражена поддержка предложению о том, чтобы объединить подпункты (а) и (Ь) с незначительными изменениями, с тем чтобы они гласили:
(c) Agreed to merge, by January 2014, the Division on Trade and the Division on Economic Cooperation and Integration into the Division on Trade and Economic Cooperation. с) постановили объединить к январю 2014 года Отдел по торговле и Отдел по экономическому сотрудничеству и интеграции в единый Отдел по торговле и экономическому сотрудничеству.
Больше примеров...
Объединение (примеров 42)
However, it is not allowed to merge data for different years into one file. Однако объединение данных за различные годовые периоды в одном файле не допускается.
Merge multiple files into one PDF. Объединение нескольких файлов в один PDF.
Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations. Объединение завершено. Вы согласны с предлагаемыми изменениями?
Wave is a web-based computing platform and communications protocol designed to merge key features of communications media such as email, instant messaging, wikis, and social networking. «Волна» была представлена как веб-приложение и протокол передачи данных, целью которого было объединение коммуникационных медиа, таких как имейл, система мгновенного обмена сообщениями, вики-системы, и социальной сети.
A primary goal of the transformation is to merge many large processing environments into a few highly interconnected enterprise environments, which can act in concert with one another to develop and support any system or application and be managed from any location on a 24-hour-a-day, 7-day-a-week basis. Одной из главных целей преобразований является слияние многочисленных крупных программ обработки данных и объединение их в небольшое число тесно связанных между собой общеорганизационных программ, которые могут согласованно работать и обеспечивать разработку или обслуживание любой системы или приложения из любого места ежедневно и круглосуточно.
Больше примеров...
Сливаться (примеров 13)
A unique mechanic is Link's ability to merge onto walls and move horizontally along them. Уникальный механизм, который вводит игра, - это способность Линка сливаться со стенами и двигаться по ним горизонтально.
Moreover, environmental concerns and economic growth, once considered incompatible goals, were beginning to merge. Вместе с тем природоохранные проблемы и экономический рост, считавшиеся некогда несовместимыми целями, сейчас начинают сливаться.
In early-2022 (2022.2 ± 0.6), KIC 9832227, a binary star system, was predicted to merge and produce a red nova. В начале 2022 года (2022,2 ± 0,6) KIC 9832227, двойная звёздная система, будет сливаться и, как прогнозируется, создаст светящуюся красную новую.
Capital and technology (improvements in which also require substantial financial backup) play a significant role in these industries and, even in industrial countries, corporations are having to merge into ever larger enterprises to compete. Капитал и технология (усовершенствования также требуют значительных финансовых средств) играют важную роль в этих отраслях, и даже в промышленно развитых странах корпорации вынуждены сливаться в более крупные компании для успешного ведения конкурентной борьбы.
With a distance resolution of 15 m, in poor visibility the boatmaster would be unable to distinguish the bridge spans by radar since the traces from the radar reflectors would merge on the radar screen with the image of the bridge. При разрешающей способности в 15 м судоводитель в условиях ограниченной видимости не сможет определить судоходный пролет по РЛС, т.к. отметки от радиолокационных отражателей будут сливаться на экране РЛС со светопланом моста.
Больше примеров...
Слиться (примеров 10)
See how nice not to think only of themselves, but merge into one soul, one body, for all time. Это так прекрасно, не думать о себе, слиться в одно целое душой и телом навсегда...
If you want to defeat it, our only choice is to merge. Единственный способ победить его - слиться воедино.
It is possible for only a few brothers to merge into this collective being, however, they prefer to merge all at once. Только для нескольких братьев возможно слиться в это коллективное существо, однако, они предпочитают сливаться внезапно.
In 1942, the Japanese government forced a number of private transit businesses in Tokyo to merge into the TMEB. В 1942-м году японское правительство заставило нескольких частных операторов слиться с Tokyo Municipal Electric Bureau.
Which for this country is Mormons and Scientologists. Who I think should merge and make more montology. В нашей стране это мормоны и сайентология, которым, я думаю, следует слиться в единую религию - мормонтологию.
Больше примеров...
Об объединении (примеров 39)
The Government's proposal to merge the Judicial Service Commission with the Magistrates' Commission should also be addressed in this context. В этом контексте следует также рассматривать и предложение правительства об объединении Судебной комиссии и Комиссии магистратов.
The United States fully supported the proposals endorsed at the Lyon economic summit to merge the three Secretariat departments responsible for development under the authority of a single Under-Secretary-General. Соединенные Штаты полностью поддерживают сформулированные на состоявшемся в Лионе Экономическом совещании предложения об объединении трех департаментов Секретариата, занимающихся вопросами развития, с тем чтобы они функционировали под руководством одного помощника Генерального секретаря.
Other institutional reforms, such as the proposal to merge the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice into a single functional body, should be considered very carefully in order not to diminish the quality of work in that field. Другие организационные реформы, например предложение об объединении Комиссии по наркотическим средствам и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в один орган, следовало бы тщательно рассмотреть, с тем чтобы это не привело к снижению качества работы в каждой из этих областей.
On July 13, 2017, Yandex.Taxi and Uber signed an agreement to merge their businesses and operations in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, and Russia. 13 июля 2017 года «Яндекс» и Uber подписали соглашение об объединении бизнеса и сервисов по онлайн-заказу такси в России, Азербайджане, Армении, Белоруссии, Грузии и Казахстане.
Therefore, we reiterate the proposal to merge the Second and Third Committees, without human rights, and create a new one - on human rights and humanitarian affairs - so as to provide Member States with a universal platform for dialogue on these matters. Поэтому мы вновь выносим предложение об объединении Второго и Третьего комитетов, исключая права человека, и о создании нового комитета по правам человека и гуманитарным вопросам, с тем чтобы у государств-членов была универсальная платформа для ведения диалога по этим вопросам.
Больше примеров...
Объединиться (примеров 12)
The NDS object may or may not be updated, and as a result these objects will not merge. А NDS объект может обновляться или не обновляться, в результате эти объекты могут не объединиться.
The mission was also informed of the plan of the three labour federations to merge in order better to promote the interests of their members and improve their bargaining position. Комиссия была также проинформирована о том, что три профсоюзных федерации планируют объединиться, с тем чтобы более эффективно защищать интересы своих членов и укрепить свои позиции на переговорах с предпринимателями.
In July 2012, the Sam Rainsy Party and the Human Rights Party agreed to merge to create a new political party, the Cambodia National Rescue Party (CNRP). В июле 2012 года Партия Сама Рэнси и Партия прав человека договорились объединиться с целью создания новой политической партии - Партии национального спасения Камбоджи (ПНСК).
I think we should merge. Я думаю, мы должны объединиться.
The two platforms can conveniently merge into a triangular cooperation agreement that fulfils the spirit of global partnership for development. Две эти платформы могли бы надлежащим образом объединиться, приняв форму трехстороннего соглашения о сотрудничестве, отвечающего духу глобального партнерства в целях развития.
Больше примеров...
Объединять (примеров 18)
You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard. С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы.
They believe in bringing people from multiple disciplines together, because they want to share multiple perspectives and bring them together and ultimately merge them to form something new. Они считают, что нужно собирать людей разных профессий вместе и делиться разными точками зрения, сочетать их и объединять, чтобы создать что-то новое.
The Advisory Group recommends to the Secretary-General not to merge this particular Fund with any other fund, as this would likely discourage some donors from directly assisting small projects submitted by indigenous organizations and communities. Консультативная группа рекомендует Генеральному секретарю не объединять данный конкретный Фонд с каким-либо другим фондом, поскольку такой шаг мог бы привести к отказу некоторых доноров от оказания прямой помощи небольшим проектам, представляемым коренными организациями и общинами.
In the context of the medium-term plan, his delegation believed it would be unfortunate to merge administrative services (programme 24) and internal oversight (programme 25), a move which would inevitably jeopardize the independence and impartiality of the Office. Норвежская делегация считает, что в рамках среднесрочного плана совершенно нежелательно объединять административные службы (программа 24) со службами внутреннего надзора (программа 25), поскольку такая мера не может не подорвать независимую и беспристрастную позицию Управления.
In addition to standard conversions, the program allows you to add custom watermarks, merge PDF files, and protect your PDF document. This program is freeware with limitations, which means that it is free for personal and commercial use up to 10 users. BullZip PDF Printer позволяет изменять множество параметров PDF-документа: устанавливать пароль; зашифровывать документ, используя 128 или 40 битное шифрование; добавлять водяные знаки; и задний фон; изменять размер и прозрачность; разворачивать страницы; объединять несколько PDF-документов в один и разбивать его на части.
Больше примеров...
Слить (примеров 21)
As long as you allow yourself to merge body and spirit in a state of oneness... Если только ты позволишь себе слить тело и дух в полном единстве.
It sought to create a permanent bloc of these three Duma factions and even merge them into one Duma faction, without destroying the party independence of each of them outside the Duma. Она стремилась создать из этих трёх думских фракций постоянный блок и даже слить их в одну думскую фракцию, не уничтожая партийной самостоятельности каждой из них вне Думы.
Alternatively, we propose to merge Article 4(1) and Article 4(2) to read as follows: В качестве альтернативы мы предлагаем слить статью 4 (1) и статью 4 (2) следующим образом:
For several years, it has been without a Director/Senior Coordinator because, as the Division was moved from one Ministry to another, it was envisioned that the structure for supervision and planning would merge into the structure that existed in the Ministry of Social Development. На протяжении нескольких лет он не имел директора/старшего координатора, поскольку при его передаче от одного министерства другому планировалось слить его со структурой, уже существовавшей в министерстве социального развития.
The third possible option that would reduce the number of trust funds in support of the work programme even further, would be to merge into one the 14 personnel trust funds that are expected to be active in 2006 - 2007. Третий возможный вариант, который привел бы к еще большему сокращению числа целевых фондов в поддержку программы работы, заключается в том, чтобы слить воедино 14 целевых фондов для оплаты персонала, которые предположительно будут действовать в 2006 - 2007 годах.
Больше примеров...
Объединяться (примеров 3)
Either spontaneously or deliberately, personal networks can merge around a common topic and evolve into knowledge networks with common domains and membership boundaries. Индивидуальные сети, либо спонтанно, либо целенаправленно, могут объединяться вокруг общей темы и трансформироваться в сети знаний с общими сферами охвата и границами участия.
The two groups did not merge. Эти две группы объединяться не стали.
While the Code outlines the procedures by which successor rights are determined when unions change their name, merge or amalgamate, it places no restrictions or qualifications upon a union's ability to federate or join international organizations subject of course to human rights legislation. Определяя процедуры правопреемственности в случае изменения названия, слияния или объединения профсоюзов, Кодекс не предусматривает никаких условий и не налагает никаких ограничений на право профсоюзов объединяться на федеративных началах или вступать в международные организации при условии, разумеется, соблюдения законодательства в области прав человека.
Больше примеров...
Соединиться (примеров 6)
That's like asking two peaks to merge. Как можно просить две горы соединиться.
If you and Luke are 22, that means you're old enough to merge. Если вам с Люком 22, значит вы можете соединиться.
She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. Она пытается убедить его позволить Джо и Каю соединиться.
The way a woman's body is made, the way a man's body responds to it, the fire burning in my loins, the intense desire to merge as one... it all came together... in one brilliant flash. Как устроено женское тело, как мужское тело реагирует, огонь горит во мне, сильное желание соединиться в одно целое, в одну яркую вспышку.
I can't merge tonight. Я не могу соединиться сегодня.
Больше примеров...
Merge (примеров 17)
Preliminary sorting is needed for Merge Component (Merge customer countries and sales info). Предварительная сортировка требуется для компонента Merge (Merge customer countries and sales info).
But before applying this command we should merge the layers, otherwise the command will be applied only to the layer with the girl. Итак, сначала выполним команду Layer - Merge Layers, а затем выберем в меню Image пункт Adjustments - Levels. В диалоговом окне Levels передвинем ползунок белой точки влево примерно до 200 и нажмем кнопку ОК.
Their third album, Civilian, was released in March 2011 by Merge in the US and City Slang in Europe, followed by Shriek in April 2014. Их третий альбом, Civilian, вышел 11 марта 2011 года на Merge Records в США и на City Slang в Европе, а затем Shriek в апреле 2014 года.
After confirming that the wedding rings image was correctly positioned the two existing layers, i.e. the original photo and the floating selection wedding rings image were then merged (flattened) by calling up, Layers - Merge - Merge All (Flatten). Объединим два слоя (слой со свадебной фотографией и выделение с кольцами), с помощью команды Layers -> Merge -> Merge All (Flatten).
The objects that fail to merge are logged by the AD Object Merge utility, and you often have a certain amount of data cleansing to do. Объекты, которые не были объединены, регистрируются логами в утилите AD Object Merge, и вам зачастую приходится проделывать большие объемы чистки данных.
Больше примеров...