Английский - русский
Перевод слова Merge

Перевод merge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слияние (примеров 55)
In December 2003, the Canadian Alliance and the Progressive Conservative parties voted to disband and merge into the Conservative Party of Canada. В декабре 2003 года Канадский альянс и ПКП проголосовали за роспуск партии и слияние в Консервативную партию Канады.
A primary goal of the transformation is to merge many large processing environments into a few highly interconnected enterprise environments, which can act in concert with one another to develop and support any system or application and be managed from any location on a 24-hour-a-day, 7-day-a-week basis. Одной из главных целей преобразований является слияние многочисленных крупных программ обработки данных и объединение их в небольшое число тесно связанных между собой общеорганизационных программ, которые могут согласованно работать и обеспечивать разработку или обслуживание любой системы или приложения из любого места ежедневно и круглосуточно.
You lose, we don't merge. Ты проиграешь, мы не идем на слияние.
An example would be to merge into a single unit in Geneva the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights in order to strengthen complementarity in related activities of our Organization. Примером тому может служить слияние воедино Управления Верховного комиссара по правам человека и Центра по правам человека в Женеве с целью укрепления взаимодополняемости родственных видов деятельности нашей Организации.
1996, Staffing service firms Adia and ECCO merge to become Adecco. В 1996 году произошло слияние компаний Ecco и Adia, в результате чего появилась компания Adecco.
Больше примеров...
Объединить (примеров 222)
It's one thing to create a simple hologram, but you're trying to merge an extensive database with an interactive matrix. Одно дело создать простую голограмму, но вы хотите объединить объемную базу данных с интерактивной матрицей.
It decided to merge the mandate of the Special Rapporteur on case management with the Special Rapporteur on new communications and interim measures. Он постановил объединить мандат Специального докладчика по вопросу о порядке рассмотрения дел с мандатом Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам.
On November 12, 2008, Dentsu announced that it was selling 80.1% of its ownership in the company to NBCUniversal's Universal Pictures International Entertainment (UPI), who planned to merge the company with its Universal Pictures Japan division to form a new company. 12 ноября 2008 года, Dentsu объявил что продает 80,1 % своих акций филиалу компании NBC Universal, Universal Pictures International Entertainment (UPI), который планирует объединить их со своим филиалом Universal Pictures Japan для создания новой компании.
Mr. Iskandarov's lawyers requested the Supreme Court to postpone the examination of these cases and to merge them with that of Mr. Iskandarov as the facts were identical, but their request was ignored, and the cases were examined separately. Адвокаты г-на Искандарова обратились в Верховный суд с просьбой отложить рассмотрение этих дел и объединить их с делом г-ном Искандарова, поскольку факты являлись идентичными, однако их ходатайство было проигнорировано и эти дела были рассмотрены по отдельности.
Merge to A & & B Объединить в А и В
Больше примеров...
Объединение (примеров 42)
The first strategy is to merge UNDP regional centres and UNIFEM sub-regional offices to become regional hubs for expanded knowledge and action on gender equality. Первая стратегия - объединение региональных центров ПРООН и субрегиональных отделений ЮНИФЕМ в региональные центры по более широкому распространению информации и принятию более широких мер в интересах равенства между мужчинами и женщинами.
Merge multiple files into one PDF. Объединение нескольких файлов в один PDF.
Several speakers welcomed the initiative to merge the two general-purpose fund accounts, noting that such a measure would simplify the budget presentation and eliminate the need to report on two different accounts and to split the resources artificially. Несколько ораторов приветствовали инициативу, предусматривающую объединение счетов двух фондов общего назначения, и отметили, что такая мера позволит упростить представление бюджета и устранит необходимость отчитываться по двум различным счетам и искусственно разделять ресурсы.
Dean Ellis noticed that multiple threads ALTERing the same (or different) MERGE tables to change the UNION can cause the server to crash or stall. Дин Эллис (Dean Ellis) сообщил, что несколько потоков, изменяющих структуру (ALTER) одной и той же (или различных) таблицы MERGE, изменяя поле объединение (UNION), могут вызвать обвал или остановку сервера.
Lastly, he wished to know if the sponsors of the draft resolutions intended to merge them, since a first step in rationalizing the Committee's work would be to attempt to merge the resolutions on that item. Наконец, оратор хотел бы узнать, намерены ли авторы этих проектов резолюций объединить свои проекты, поскольку, по его мнению, в ходе прений по вопросу о рационализации работы Комитета в качестве первого шага необходимо осуществить объединение резолюций по этому пункту.
Больше примеров...
Сливаться (примеров 13)
A unique mechanic is Link's ability to merge onto walls and move horizontally along them. Уникальный механизм, который вводит игра, - это способность Линка сливаться со стенами и двигаться по ним горизонтально.
They possess the mutant power to merge into one body, which variously possesses the collective abilities of all five men or all the people of China. Они обладают мутантской силой сливаться в одно тело, которое по-разному обладает коллективными способностями всех пяти мужчин или всех людей Китая.
These are about 2 micrometres in diameter and last for only a few milliseconds, although several sparks can merge to form larger gradients, called "calcium waves". «Вспышки» достигают около 2 мкм в диаметре и длятся всего несколько миллисекунд, хотя некоторые вспышки могут сливаться с образованием более крупных градиентов - «кальциевых волн» (англ. calcium waves).
Capital and technology (improvements in which also require substantial financial backup) play a significant role in these industries and, even in industrial countries, corporations are having to merge into ever larger enterprises to compete. Капитал и технология (усовершенствования также требуют значительных финансовых средств) играют важную роль в этих отраслях, и даже в промышленно развитых странах корпорации вынуждены сливаться в более крупные компании для успешного ведения конкурентной борьбы.
With a distance resolution of 15 m, in poor visibility the boatmaster would be unable to distinguish the bridge spans by radar since the traces from the radar reflectors would merge on the radar screen with the image of the bridge. При разрешающей способности в 15 м судоводитель в условиях ограниченной видимости не сможет определить судоходный пролет по РЛС, т.к. отметки от радиолокационных отражателей будут сливаться на экране РЛС со светопланом моста.
Больше примеров...
Слиться (примеров 10)
See how nice not to think only of themselves, but merge into one soul, one body, for all time. Это так прекрасно, не думать о себе, слиться в одно целое душой и телом навсегда...
and love and merge souls with and the whole sort of violins, hearts, flowers - Любить и слиться с ним душой... и прочие скрипки, сердечки, цветы...
If you want to defeat it, our only choice is to merge. Единственный способ победить его - слиться воедино.
In 1942, the Japanese government forced a number of private transit businesses in Tokyo to merge into the TMEB. В 1942-м году японское правительство заставило нескольких частных операторов слиться с Tokyo Municipal Electric Bureau.
Which for this country is Mormons and Scientologists. Who I think should merge and make more montology. В нашей стране это мормоны и сайентология, которым, я думаю, следует слиться в единую религию - мормонтологию.
Больше примеров...
Об объединении (примеров 39)
For over 30 years, the United States had been operating satellite systems for 5 May 1994, the United States Government had decided to merge two meteorological satellite systems operated by the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) and the Department of Defense. Соединенные Штаты уже более 30 лет используют свои спутниковые системы в этих целях. 5 мая текущего года правительство Соединенных Штатов приняло решение об объединении двух метеорологических спутниковых систем, эксплуатировавшихся по линии Национального управления по исследованию океана и атмосферы (НОАА) и министерства обороны в одну систему.
On August 14, Francesc Viladomat and the Comú of Encamp signed an agreement to merge the two firms. 14 августа того же года Франсеск Виладомат и округ Энкамп подписывают соглашение об объединении обеих компаний.
In particular, the decision to merge the services of the office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights into a single entity would permit the Organization to better fulfil the expectations of Member States. В частности, решение об объединении Управления Верховного комиссара по правам человека и Центра по правам человека в единое подразделение позволит Организации более эффективно реагировать на нужды и запросы государств-членов.
The Special Rapporteur noted that a proposal to merge the draft article with article 4, as well as a proposal to include a new second paragraph dealing with treaties relating to the protection of persons, did not enjoy the support of the majority in the Commission. Специальный докладчик отметил, что предложение об объединении этого проекта статьи со статьей 4, а также предложение о включении нового второго пункта, касающегося договоров о защите физических лиц, не получили поддержки большинства в Комиссии.
The club was formed on 5 March 1898 when Sutton Guild Rovers F.C. and Sutton Association F.C. (formerly Sutton St Barnabas F.C.) agreed to merge during a meeting at the Robin Hood Hotel. Клуб был основан 5 марта 1898 года, когда ФК Саттон Гуилд Роверс и ФК Ассоциации Саттона (ранее ФК Саттон Сент Барнабас) договорились об объединении на встрече в Робин Гуд Отеле.
Больше примеров...
Объединиться (примеров 12)
The NDS object may or may not be updated, and as a result these objects will not merge. А NDS объект может обновляться или не обновляться, в результате эти объекты могут не объединиться.
The mission was also informed of the plan of the three labour federations to merge in order better to promote the interests of their members and improve their bargaining position. Комиссия была также проинформирована о том, что три профсоюзных федерации планируют объединиться, с тем чтобы более эффективно защищать интересы своих членов и укрепить свои позиции на переговорах с предпринимателями.
I think we should merge. Я думаю, мы должны объединиться.
Reluctantly, Arokh agrees to merge their existences into one through a magical ritual called the Bond. Неохотно дракон соглашается объединиться с Ринн посредством магического ритуала под названием Связь.
This approach was disputed by the tendency of Nahuel Moreno, which split to merge briefly with the tendency led by Pierre Lambert. Этот подход не был принят тенденцией Науэля Морено, которая откололась, чтобы вскоре объединиться с тенденцией Пьера Ламбера.
Больше примеров...
Объединять (примеров 18)
This process has to be gradual, taking into account that the secretariat cannot merge ongoing trust funds without the consent of donors. Этот процесс должен проходить постепенно, учитывая, что секретариат не вправе объединять существующие целевые фонды без согласия доноров.
You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard. С помощью клавиатуры можно добавлять и удалять строки и столбцы таблицы, а также разделять и объединять ячейки таблицы.
Document metadata contains revision information, making it possible to merge any differences that may have occurred while the databases were disconnected. Метаданные документа содержат информацию о версии, позволяя объединять данные и разрешать любые противоречия, которые могли появиться в момент, когда базы данных были разъединены.
Reverse transformations go from Java to UML C++ to UML... NET to UML Includes all of the capabilities of Rational Application Developer Enables model management for parallel development and architectural re-factoring, e.g., split, combine, compare and merge models and model fragments. Возможность обратных преобразований: Java в UML C++ в UML.NET в UML Включает в себя все возможности IBM Rational Application Developer Позволяет управлять моделями для параллельной разработки и архитектурного рефакторинга, например, разделять, объединять, сравнивать, производить слияние моделей и частей модели.
In addition to standard conversions, the program allows you to add custom watermarks, merge PDF files, and protect your PDF document. This program is freeware with limitations, which means that it is free for personal and commercial use up to 10 users. BullZip PDF Printer позволяет изменять множество параметров PDF-документа: устанавливать пароль; зашифровывать документ, используя 128 или 40 битное шифрование; добавлять водяные знаки; и задний фон; изменять размер и прозрачность; разворачивать страницы; объединять несколько PDF-документов в один и разбивать его на части.
Больше примеров...
Слить (примеров 21)
It was also suggested by some to merge items 1 and 2 under a general topic entitled "Nuclear Disarmament". И кое-кто также предлагал слить пункты 1 и 2 под общей темой "Ядерное разоружение".
The reform spirit has caught on. Last spring, the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development undertook some overdue self-diagnosis and decided to merge programmes, streamline sessions and downsize its bureaucracy. Дух реформы утвердился с весны прошлого года, когда сессия Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) провела запоздалый самоанализ и решила слить программы, упорядочить сессии и сократить свой бюрократический аппарат.
Alternatively, we propose to merge Article 4(1) and Article 4(2) to read as follows: В качестве альтернативы мы предлагаем слить статью 4 (1) и статью 4 (2) следующим образом:
You can't just merge two towns. Нельзя просто слить два города.
The third possible option that would reduce the number of trust funds in support of the work programme even further, would be to merge into one the 14 personnel trust funds that are expected to be active in 2006 - 2007. Третий возможный вариант, который привел бы к еще большему сокращению числа целевых фондов в поддержку программы работы, заключается в том, чтобы слить воедино 14 целевых фондов для оплаты персонала, которые предположительно будут действовать в 2006 - 2007 годах.
Больше примеров...
Объединяться (примеров 3)
Either spontaneously or deliberately, personal networks can merge around a common topic and evolve into knowledge networks with common domains and membership boundaries. Индивидуальные сети, либо спонтанно, либо целенаправленно, могут объединяться вокруг общей темы и трансформироваться в сети знаний с общими сферами охвата и границами участия.
The two groups did not merge. Эти две группы объединяться не стали.
While the Code outlines the procedures by which successor rights are determined when unions change their name, merge or amalgamate, it places no restrictions or qualifications upon a union's ability to federate or join international organizations subject of course to human rights legislation. Определяя процедуры правопреемственности в случае изменения названия, слияния или объединения профсоюзов, Кодекс не предусматривает никаких условий и не налагает никаких ограничений на право профсоюзов объединяться на федеративных началах или вступать в международные организации при условии, разумеется, соблюдения законодательства в области прав человека.
Больше примеров...
Соединиться (примеров 6)
That's like asking two peaks to merge. Как можно просить две горы соединиться.
She's trying to convince him to let Jo and Kai do the merge. Она пытается убедить его позволить Джо и Каю соединиться.
If Kai dies, Liv and Luke have to do the merge. Если Кай умрет, Лив и Люку придется соединиться.
The way a woman's body is made, the way a man's body responds to it, the fire burning in my loins, the intense desire to merge as one... it all came together... in one brilliant flash. Как устроено женское тело, как мужское тело реагирует, огонь горит во мне, сильное желание соединиться в одно целое, в одну яркую вспышку.
I can't merge tonight. Я не могу соединиться сегодня.
Больше примеров...
Merge (примеров 17)
Their third album, Civilian, was released in March 2011 by Merge in the US and City Slang in Europe, followed by Shriek in April 2014. Их третий альбом, Civilian, вышел 11 марта 2011 года на Merge Records в США и на City Slang в Европе, а затем Shriek в апреле 2014 года.
They released their first album, If Children, independently in 2007 and subsequently signed to Merge Records in 2008. Они выпустили свой первый альбом If Children в 2007 году и подписались на лейбл Merge Records в 2008 году, в том же году Merge Records переиздали If Children, а в 2009 году выпустили второй альбом, The Knot.
Search engine index merging is similar in concept to the SQL Merge command and other merge algorithms. Слияние индекса поисковой системы подобно SQL Merge и другим алгоритмам слияния.
Merge all the layers (the command Layers - Merge - Merge All). Выполнить слияние всех слоев (команда Layers - Merge - Merge All).
The objects that fail to merge are logged by the AD Object Merge utility, and you often have a certain amount of data cleansing to do. Объекты, которые не были объединены, регистрируются логами в утилите AD Object Merge, и вам зачастую приходится проделывать большие объемы чистки данных.
Больше примеров...