| The "Greed is good" mentality is a regular feature of financial crises. | Ментальность под девизом «жадность - это благо» является характерной особенностью финансовых кризисов. |
| In short, we need to forge a competitive mentality. | Короче говоря, нам необходимо внедрить конкурентную ментальность. |
| On that occasion, the WHO Director-General mentioned in her presentation that "the silo mentality" is a major problem. | Выступая на этой дискуссии, Генеральный директор ВОЗ отметила, что серьезную проблему представляет собой «бункерная ментальность». |
| It will also be important to overcome the mentality of "the more the better". | Также будет важно преодолеть ментальность "чем больше, тем лучше". |
| They have the same mentality towards workers as they do towards the hogs. | Мужчина: у них та же ментальность по отношению к рабочим, как и к свиньям. |
| CIS has substantial advantages - a high degree of integration of the economy, similar socio-political structures and mentality of the population and also the multinational composition of most of the republics and common historical traditions. | СНГ имеет существенные преимущества - высокую степень интегрированности экономики, сходные социально-политические структуры и ментальность населения, а также многонациональный состав большинства республик, общие исторические традиции. |
| This mentality is symptomatic of why we have failed to arrive at a negotiated settlement in Cyprus in all these years. | Такая ментальность со всей очевидностью показывает, почему мы до сих пор за все эти годы не смогли добиться на Кипре урегулирования посредством переговоров. |
| I was going on about the herd mentality in the Kenyan elk population. | Я рассматривал ментальность стада В популяции кенийских лосей |
| What is a "Soviet mentality", in the old days I had possessed it myself, but I'd lost it completely while working for a few years as a taxi-driver in New York. | А что такое "советская ментальность"? Я и сам в былые дни обладал ею, но начисто утратил, поработав несколько лет таксистом в Нью-Йорке. |
| A fully functioning legal system and - perhaps more importantly - the mentality associated with the rule of law are often absent, or primitive, in most developing countries. | Полноценно функционирующая правовая система и - что, пожалуй, еще более важно, - ментальность, связанная с властью закона, в большинстве развивающихся странах зачастую отсутствуют или недоразвиты. |
| These meetings are completely detached from the daily reality in the Middle East, and serve instead to feed the sometimes insatiable hunger for rhetoric that fuels the business-as-usual mentality here on First Avenue. | Заседания по нему абсолютно оторваны от повседневной реальности на Ближнем Востоке и лишь служат пищей для порой ненасытной жажды риторики, питающей рутинную ментальность здесь, на Первой авеню. |
| We are now also clear about its causes, which are a "casino capitalism" mentality, focusing on short-term gains, and an imbalanced global economic model dependent on consumption regardless of debt. | Для нас теперь очевидны и его причины, которыми являются ментальность «капитализма казино», сосредоточенная на сиюминутной прибыли, и несбалансированная мировая экономическая модель, в основе которой лежит потребление вне зависимости от задолженности. |
| Federal assistance to poor families had created a dependency mentality and fostered the myth of the United States as a benefactor, whereas the real purpose of that assistance was to benefit United States exporters. | Предоставление федеральной помощи бедным семьям породило иждивенческую ментальность и способствовало распространению мифа о том, что Соединенные Штаты являются благодетелем, в то время как истинная цель этой помощи заключается в том, чтобы содействовать американским экспортерам. |
| More recent provocative and hostile statements by the Greek Cypriot political and military leadership show that the Greek Cypriot mentality has not changed over the years: | Сделанные совсем недавно провокационные и враждебные заявления политических и военных руководителей киприотов-греков свидетельствуют о том, что с годами ментальность киприотов-греков не изменилась: |
| It's identical slave mentality. | Это типичная ментальность раба. |
| The Soviet mentality... Yes, it must be squeezed out as a pimple, drop by drop. | Советскую ментальность нужно выдавливать, как прыщ, каплю за каплей. |
| The Masoch Fund reveals and criticizes the fetishist mentality of modern society and tests the institutional boundaries of contemporary art. | ФМ презентует и одновременно критикует фетишистскую ментальность современного общества, а также испытывает на прочность границы институциональности современного искусства. |
| GRECE intends to work on the meta-political level... where a collective mentality and therefore a popular consensus is elaborated . | Члены группы работают на уровне метаполитики... там, где находится коллективная ментальность и где формируется общественный консенсус». |
| The latest events clearly indicate that a czarist mentality survived the revolution, reflected in a Byzantine model of political power - an emperor and his court - that has as its main vehicle largely unconstrained presidential authority. | Последние события ясно указывают на то, что царистская ментальность пережила революцию. Она заключается в византийской модели политической власти, - император и его приближённые - главным двигателем которой является практически неограниченная власть президента. |
| On the US side, a lingering Cold War mentality, combined with the presumption of US economic superiority, has meant that economic issues are still deemed subservient to geo-political concerns. | Со стороны США, укоренившаяся ментальность холодной войны, скомбинированная с уверенностью в своем экономическом превосходстве, означает, что экономические вопросы все еще считаются второстепенными по сравнению с геополитическим интересами. |
| Dr. Guevara emphasized a lack of political commitment and a silo mentality as the key challenges in advancing the education goals. | Д-р Гевара подчеркнул, что основными препятствиями на пути достижения целей в области образования являются недостаток политической приверженности и «бункерная ментальность». |
| Can your policeman's mentality grasp those contradictions? | Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие? |
| American Sniper, loosely based on Kyle's memoir, touts the frontier mentality - a neo-cowboy movie made by a former cowboy-movie star. | «Американский снайпер», основанный на мемуарах Кайла, пропагандирует ментальность фронтира - это неоковбойское кино, сделанное бывшей звездой ковбойских фильмов. |
| Businesses must define and apply corporate values and foster an "aspiration" mentality as opposed to a "compliance" mentality. | Предприятия должны определить корпоративные ценности и уважать их, а также развивать ментальность "оптимистической инициативы" в противовес ментальности "равнодушной исполнительности". |
| I didn't really understand completely what this Soviet mentality was. | Что такое "советская ментальность" или "совок", я понимал не до конца. |