Английский - русский
Перевод слова Memoirs

Перевод memoirs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемуары (примеров 175)
Because these are the memoirs of a Prime Minister. Потому что это мемуары Премьер Министра.
His memoirs are a valuable first-hand account of the 1917-1955 events in Russia and the Soviet Union. Его мемуары являются ценным свидетельством из первых рук о событиях 1917-1955 в России и в Советском Союзе.
The memoirs, written in 1992 and published in eight volumes, retell Kim's life story through his childhood to the time of Korean resistance. Мемуары, написанные в 1992 году и изданные в восьми томах, описывают историю жизни Ким Ир Сена с детства до времён Движения за независимость Кореи.
After the war, he completed his memoirs, it is believed that in them he whitened his role in the genocidal program of the Third Reich. После войны Фишер завершил свои мемуары; считается, что в них он обелил свою роль в геноцидальной программе Третьего Рейха.
Koshelev's memoirs came out posthumously in Berlin, his widow Olga Fyodorovna being wary of the possibility of the Russian censors mangling the text. Мемуары Кошелева были опубликованы посмертно в Берлине: его вдова Ольга Фёдоровна не желала, чтобы они были искажены отечественной цензурой.
Больше примеров...
Мемуарах (примеров 90)
Casanova stated in his memoirs: I took the most creditable, the noblest, and the only natural course. Казанова писал в своих мемуарах: Я принял самый похвальный, благородный и единственно естественный способ жизни.
But it could not have been otherwise - a mission of peace that will occupy a privileged place in my memoirs. Однако иначе и быть не могло, ибо я осуществлял миссию мира, которая, наверняка, займет почетное место в моих мемуарах.
In an interview given to "Der Spiegel" in 1962 and in his memoirs, Pabst maintained that he had talked on the phone with Noske in the Chancellery, and that Noske and Ebert had approved of his actions. В интервью «Шпигелю» в 1962 году и в его мемуарах Пабст утверждал, что он говорил по телефону с Носке в Канцелярии, и Носке и Эберт одобрили его действия.
Bruce, however, disputed his claim and suggested that the relevant passage in Paez's memoirs had been fabricated by Athanasius Kircher. Тем не менее Брюс оспаривал это открытие и высказал предположение, что соответствующий отрывок в мемуарах Паэса мог быть подделан Афанасием Кирхером.
Wall's memoirs state that this tour introduced the combination game to Sheffield and Nottingham. В мемуарах Уолла говорится, что это турне продемонстрировало комбинационную игру Шеффилду и Ноттингему.
Больше примеров...
Мемуаров (примеров 70)
As an author, he has written ten novels and memoirs. Как писатель Дуглас написал десять романов и мемуаров.
His reflections on the village's changing fate provided the subject matter for his memoirs, published in 1997. Его размышления над судьбой этой деревни послужили основой для мемуаров, опубликованных в 1997 году.
He's collecting them for my memoirs. Он хранит их для моих мемуаров.
In chapter 6 of his memoirs written in 2006, Gao criticised the CCP for employing "the most savage, most immoral, and most illegal means to torture our mothers, torture our wives, torture our children, and torture our brothers and sisters...". В 6-й главе своих мемуаров, написанных в 2006 году, Гао критиковал КПК за «самые дикие, самые безнравственные и незаконные способы пыток, которые применяют к нашим матерям, женам, детям, наших братьям и сёстрам...».
He continued to reside at Cambridge University for four years; during which time he took some pupils, but his main work was the preparation of 28 memoirs to the Mathematical Journal. В это время он взял себе несколько учеников, но его основной работой была подготовка 28 мемуаров для Кембриджского математического журнала.
Больше примеров...
Воспоминания (примеров 71)
Yes, my friend, I'm writing my memoirs. Да, мой друг, это мои воспоминания.
Marshall wrote and published several children's books, his memoirs and a law book. Маршалл написал и издал несколько книг для детей, свои воспоминания и книгу по праву.
He also wrote non-mathematical papers, memoirs about famous scientists, and philosophical essays dealing with the moral values of science. Он писал также публицистические статьи, воспоминания об учёных и философские эссе о моральной ценности науки.
Their memoirs are placed on the official website of the IA Znanie which has been completely updated both by structure and by content. Их воспоминания помещены на официальном веб-сайте МА «Знание», который был полностью обновлен как в плане структуры, так и в плане содержания.
The results of these studies were embodied in a work entitled Sudanese Memoirs, the last volume of which was published in 1928. Результаты этих исследований были воплощены в книге под названием «Суданские воспоминания», последний том которой был опубликован в 1928 году.
Больше примеров...
Воспоминаниях (примеров 38)
He found the war so "utterly terrible" that he refused to write about it in his memoirs. Массне нашёл войну «абсолютно ужасной» и отказался писать об этом в своих воспоминаниях.
Years after meeting her in 1919, Aleksei Kiselyov described her in his memoirs: Around 30 years old. Годом позднее в 1919 году Алексей Киселёв описывал её в его воспоминаниях так: «Около тридцати лет.
The Duchess of Marlborough "unduly disparaged" Anne in her memoirs, and her prejudiced recollections persuaded many early biographers that Anne was "a weak, irresolute woman beset by bedchamber quarrels and deciding high policy on the basis of personalities". Герцогиня Мальборо в своих воспоминаниях «чрезмерно пренебрежительно» выражалась об Анне, и её предвзятые суждения убедили многих биографов, что королева была «слабой, нерешительной женщиной, страдающей от ссор в спальне и решающей вопросы высокой политики на основе личностей».
Protopresbyter of the army and navy Georgy Shavelsky in his posthumously published memoirs claimed: All three candidates for the chief prosecutor's chair were faithful Rasputintsami. Протопресвитер армии и флота Георгий Шавельский в своих посмертно изданных воспоминаниях утверждал: «Все три претендента на обер-прокурорское кресло были верными распутинцами.
The writer Evgeny Feoktistov in his memoirs described Sukhovo-Kobylin as a ruthless and cold landowner: This gentleman, who spoke excellent French and had mastered gentlemanly manners, was in fact instinctually a cruel savage who did not hesitate to abuse serfdom in any way. Писатель Евгений Феоктистов в своих воспоминаниях характеризовал Сухово-Кобылина как безжалостного и холодного помещика: Этот господин, превосходно говоривший по-французски, усвоивший себе джентльменские манеры, был, в сущности, по своим инстинктам жестоким дикарём, не останавливающимся ни перед какими злоупотреблениями крепостного права.
Больше примеров...
Воспоминаниям (примеров 26)
On memoirs of old residents, several rooms of the house intended for most August persons. По воспоминаниям старожилов, несколько комнат дома предназначались для августейших особ.
On memoirs of old residents, internal furniture of the house at the time of accommodation in it of Turkin and his family was rather modest. По воспоминаниям старожилов, внутреннее убранство дома во времена проживания в нём Туркина и его семьи, было достаточно скромным.
The officers and soldiers of the Nasheburgsky regiment, according to the memoirs of a contemporary, wept at parting with Poltoratsky, he deserved so much love and disposition of his subordinates. Офицеры и солдаты Нашебургского полка, по воспоминаниям современника, плакали при прощании с Полторацким, настолько сильную любовь и расположение подчиненных он заслужил.
According to the memoirs of Mexican General Vicente Filisola, who was not in Texas in 1835, the Texians plotted to draw the presidio commander, Colonel Juan López Sandoval, and his officers from the fort. Согласно воспоминаниям мексиканского генерала Висенте Филисола (который вообще не был в Техасе в 1835 году) техасцы задумали выманить командира гарнизона ла Байи полковника Хуана Лопеса Сандоваля и его офицеров из форта.
According to numerous memoirs of her colleagues, T.A. Tarasenko was one of the first in the Soviet Union to develop and begin delivering lectures on the History of Russian 20th century philosophy. По многочисленным воспоминаниям её коллег Тарасенко Т. А. одной из первых в СССР разработала и стала читать на гуманитарных факультетах ОГУ спецкурс по истории русской философии ХХ-го века.
Больше примеров...
Воспоминаний (примеров 25)
The matter was his memoirs' manuscript publication. Речь шла о публикации рукописи его воспоминаний.
He doesn't know, but it'll be the presentation of his "Small Memoirs", not only in Portugal but in Spain as well, if I can finish the translation. Он не знает, но это будет презентация его "Маленьких воспоминаний", не только португальская, но и испанская презентация, если я успею закончить перевод
In 1873 he published his book of memoirs under the title The Half-century of Ordinary Life (ПoлBeka oбыkHoBeHHй жизHи). В 1873 году выпустил книгу воспоминаний «Полвека обыкновенной жизни».
In his Poésies Lautréamont announced: "I will leave no memoirs", and as such, the life of the creator of the Les Chants de Maldoror remains for the most part unknown. В своих «Стихотворениях» Лотреамон заявил: «Я не оставлю воспоминаний», и поэтому подробности жизни автора «Песен Мальдорора» остаются по большей части неизвестными.
Chalais was the author of numerous books, including 18 novels and 3 memoirs. Шале написал двадцать книг, в том числе семнадцать романов и три книги воспоминаний.
Больше примеров...
Мемуарами (примеров 15)
He's been helping with my memoirs. Он помогает мне с моими мемуарами.
Some clown or two clowns have gotten hold of my memoirs... Какой-то клоун, или два клоуна, завладели моими мемуарами.
LONDON - George W. Bush has started work on his memoirs. ЛОНДОН - Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами.
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs. Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
LONDON - George W. Bush has started work on his memoirs. ЛОНДОН - Джордж В. Буш начал работать над своими мемуарами.
Больше примеров...
Мемуарам (примеров 6)
You want him to lead you to Stalin's unpublished memoirs. Ты хочешь, чтобы он привел тебя к неопубликованным мемуарам Сталина.
This was mentioned on page 11 of the introduction to the memoirs. Упоминание об этом содержится на странице 11 предисловия к его мемуарам.
Gaylor was ordered by the Pentagon to Ndola to meet the Secretary-General and (at least according to the memoirs) to provide him with any air transport he needed. Из Пентагона Гейлору приказали отправляться в Ндолу, чтобы встретиться там с Генеральным секретарем и (по крайней мере согласно этим мемуарам) предоставить ему любой воздушный транспорт, который потребуется.
My predecessor on Lang's memoirs. Мой предшественник по мемуарам Лэнга.
5.8 In addition, at least according to the memoirs of a South African mercenary commander, Jerry Puren, he and two other mercenaries were present at the airport, and two more were 'in town'. 5.8 Кроме того, по крайней мере судя по мемуарам южноафриканского командира-наемника Джерри Пурена, в аэропорту присутствовали он и два других наемника, притом что еще двое наемников были «в городе».
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 2)
19 And, having taken bread and having thanked has refracted and has submitted him, speaking: it is my body which for you is betrayed; it creates in my memoirs. 19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
The first song Larissa Rubalskaya wrote together with Vladimir Migulya - Memoirs, Valentina Tolkunova. Первую песню Лариса Рубальская написала вместе с Владимиром Мигулей - «Воспоминание», а исполнила её Валентина Толкунова.
Больше примеров...
Memoirs (примеров 19)
Memoirs of Meneval, pp. 22, portal Эрменонвиль (усадьба) Memoirs of Meneval, pp. 22, статистики
The Metterling Lists A Look at Organized Crime The Schmeed Memoirs My Philosophy Yes, But Can the Steam Engine Do This? Квитанции Меттерлинга (The Metterling Lists) Взгляд на организованную преступность (A Look at Organized Crime) Мемуары Шмида (The Schmeed Memoirs) Моя философия (My Philosophy) Да, но разве паровая машина смогла бы сделать такое?
A publication, Memoirs of Lady H, the Celebrated Pamela (1741), claims that the inspiration for Richardson's Pamela was the marriage of a coachman's daughter, Hannah Sturges, to the baronet, Sir Arthur Hesilrige, in 1725. Публикация «Memoirs of Lady H, the Celebrated Pamela» (1741) указала на прототипов героев романа Ричардсона - Ханна Стёджес в 1725 году вышла замуж за баронета сэра Артура Хэсилрига.
She appeared as Nora in the play Brighton Beach Memoirs for the theatre. Она появилась в роли Норы в пьесе «Воспоминания о Брайтон-Бич» («Brighton Beach Memoirs»).
The book is titled Once a Marine: The Memoirs of General A. A. Vandegrift Commandant of the U.S. Marines in WW II, and was published in 1964. Генерал выступил соавтором книги Once a Marine: The Memoirs of General A. A. Vandegrift Commandant of the U.S. Marines in WW II. о своём участии во второй мировой войны.
Больше примеров...