Sorry, I had your copy of the memo. | Прости, твоя записка у меня. |
Memo to all Atlantis personnel regarding new security protocols. | Записка всему персоналу Атлантиса о новом протоколе безопасности? |
There is a DILG memo for barangays to this effect. | На этот счет имеется служебная записка МВДМОВ, которая определяет действия органов власти барангаев. |
Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations. | Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным. |
(b) Process memo submitted as requested to the Special Representative of the Secretary-General in October 2011 outlining proposed next steps; | Ь) во исполнение соответствующего запроса в октябре 2011 года Специальному представителю Генерального секретаря была представлена рабочая записка с изложением предлагаемых последующих шагов; |
PETER: No. I have the memo. | Да нет же, у меня она есть, эта памятка. |
I have a memo from Harrison Gingold, the D.A. of L.A. County. | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, окружного прокурора штата Лос-Анджелес. |
And the "no questions asked" memo in the kitchen worked. | И кухонная памятка "Никаких вопросов" сработала. |
Did you get that memo? | У тебя есть та памятка? |
For people departing to take up jobs in the Russian Federation and Kazakhstan, the Ministry of Internal Affairs has produced two booklets under the titles "Memo for persons taking employment in the Russian Federation" and "Memo for persons taking employment in Kazakhstan". | Для организации трудоустройства граждан, выезжающих в Российскую Федерацию и Республику Казахстан, Министерством внутренних дел подготовлены брошюры "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Россию" и "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Республику Казахстан". |
A memo of understanding between WHO and the Statistical Commission should be elaborated. | Следует разработать меморандум о взаимопонимании между ВОЗ и Статистической комиссией. |
A detailed memo is being prepared to be sent to the UNCITRAL Headquarters shortly. | В настоящее время готовится подробный меморандум, который в ближайшее время будет направлен в штаб-квартиру ЮНСИТРАЛ. |
And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." | "Все, что нам нужно, это чтобы Аляска не приняла последний меморандум, а мы опять все начинаем сначала." |
The FANM D AYITI association addressed a memo to the 1987 Constituent Assembly. | Ассоциация "ФАНМ Д'АИТИ" направила меморандум Конституционной ассамблее 1987 года. |
DHL consortium charges for 2009. Ref. Memo. Astapkov/Karia dated 9/1/09. | Плата за участие в Консорциуме БДХ за 2009 год, меморандум Астапкова/Карии от 9 января 2009 года |
It was an email, not a memo. | Только, это было электронное письмо. |
I found this photo and memo. | я нашёл эту фотографию и письмо. |
Urgent memo from the Director? | Срочное письмо от директора? |
Didn't you get the memo? | Разве ты не читал письмо? |
Now, ignoring an e-mail's one thing, but a memo and an e-mail? | Ладно забыть про электронное письмо, но чтобы и про бумажное? |
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. | Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне. |
From 1985, that memo about Farrington? | С 1985, тот отчет о Феррингтоне? |
Well, how did you know I wrote that memo? | Откуда вы узнали, что я писал отчет? |
I've included a memo to that effect in today's materials, which you can peruse at your leisure. | Я включила отчет об этом, можете пролистать его в свободное время. |
That's a memo ordering the report and another email acknowledging its existence. | Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование. |
Dad, I just got a memo. | Пап, я получила уведомление. |
You didn't see the memo? | Ты не видел уведомление? |
Before we go any further, I'd like you to sign a memo. | До того, как мы продолжим, подпишите уведомление. |
So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours. | Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших. |
I got a memo here that's burning up my fingers. | У меня тут срочное уведомление. |
Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations. | Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным. |
He doesn't want a memo circulating. | Он не хочет, чтоб ходила служебная записка. |
Inter- office memo to David Larrabee. | Служебная записка от Лайнуса Лэрраби Дэвиду Лэрраби. |
A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). | Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор). |
The well-placed, well-worded memo. | Вовремя размещённая, хорошо написанная служебная записка. |
The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. | Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти. |
I let you come, you'll summarize my memo? | Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки? |
BLAKE (over speaker): For the 9:30 a.m. National Security Council meeting, - you'll need the memo on cyber security... | В 9:30 заседание Совета Нацбезопасности, вам понадобятся заметки по кибербезопасности которые вы брали домой. |
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. | Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры. |
And you, Santiago, maybe the world would like to see that draft of a memo you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? | И ты, Сантьяго, может мир захочет увидеть тот черновик заметки, где ты написала "здесь" через "с"? |
Okay. First of all, it's disturbing that you wrote a memo at all. | Так, во-первых, сам факт того, что ты написал заметку уже тревожит. |
In October 1941, the FBI prepared a memo describing her as "extremely intelligent, dangerous and clever," and claiming that as a spy, she was "worse than ten thousand men". | В октябре того же года в ФБР составили заметку о принцессе, где она характеризуется как «чрезвычайно опасная и хитроумная женщина», и утверждается, что «как шпион она опаснее десяти тысяч мужчин.» |
I didn't write this memo. | Я не писала эту заметку. |
Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. | Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны. |
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? | Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям? |
A memo says... Police took a statement from a neighbor named CeeCee Claymans, day of. | В служебной записке сказано, что полицейские взяли в тот день показания у соседки по имени Си-Си Клейманс. |
Per his most recent memo. | В последней служебной записке. |
In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." | В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы». |
Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. | Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность. |
You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. | Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего. |
The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. | Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T. |
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). | Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп. |
Eee Pad MeMO 370T - 1280x800 pixel 7 screen, powered by the 4-core Tegra 3, and Android 4.1 Jelly Bean; 16GB for US$249 (pre-tax). | Еёё Pad MeMO 370T - экран 1280x800 пикселей 7 , 4-ядерный процессор Tegra 3 и Android 4.1 Jelly Bean, 16 ГБ. |
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. | tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники. |
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |
I'm sure Memo wants to make his presence felt today. | Наверняка Меммо хочет, чтоб его присутствие было замечено... |
It's okay, Memo. I'm here. | Всё в порядке Меммо, я здесь. |
Memo Moreno is back, giving Jimmy Bly help as his teammate. | Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая. |
Memo's out, you're in. | Меммо уходит, ты встаешь на его место. |
What about Memo? - I'm making a change. | Яхочу заменить его. Меммо уходит, ты встаешь на его место. |
Well, I have a memo saying that she needs rest. | У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых. |
How do you leave a memo in your sleep? | Как можно оставить указание во сне? |
It's a memo from the president. | Это указание от президента. |
I just got a memo, saying that every floor in the building has to designate a floor emergency marshal for fires, Terrorist attacks, cloverfieldmonsters. | Я получил указание, на каждом этаже здания должен быть ответственный за безопасность: от пожара аттаки терористов, Кловерфильдских чудовищ. |
Memo from the desk of Sidney J. Mussburger - | Нет, это указание Сидни Массбургера. |
I put a memo in the toliet, come on. | Я уже оставил напоминание в туалете. |
Tell 'em to send me a memo. | Скажи им послать мне напоминание. |
Several years later, when they were shown a Merck memo during the depositions for the first federal Vioxx trial, they realized that these data had been available to the authors months before publication. | Несколько лет спустя, когда им было предъявлено напоминание Мёгск во время показаний первого федерального испытания Vioxx, они поняли, что эти данные были доступны авторам за несколько месяцев до публикации. |
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. | tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд. |
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |