| Sorry, I had your copy of the memo. | Прости, твоя записка у меня. |
| And that memo was written before the... | Эта записка была написана до... |
| Guess I didn't get the memo. | До меня записка не дошла. |
| I love the fact that somewhere there's a memo that just says, | Мне нравится, что где-то есть служебная записка, в которой говорится: |
| A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). | Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор). |
| Especially since that memo came out saying people have to follow memos. | Особенно с тех пор как вышла памятка, сообщающая о том, что люди должны следовать этим памяткам. |
| I don't like that memo anymore either. | Мне самой уже не нравится эта памятка. |
| This is a memo about some fire drill on Tuesday. | Это памятка о пожарных учениях во вторник. |
| I have a memo from Harrison Gingold, the D.A. of L.A. County. | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, окружного прокурора штата Лос-Анджелес. |
| Where's the memo with what we do now? | Где памятка с тем, что мы делаем сейчас? |
| A detailed memo is being prepared to be sent to the UNCITRAL Headquarters shortly. | В настоящее время готовится подробный меморандум, который в ближайшее время будет направлен в штаб-квартиру ЮНСИТРАЛ. |
| Evidence of this surfaced when Frank Luntz, a leading Republican political consultant, sent a strategy memo to his clients in 2002. | Доказательства этого обнаружились, когда Френк Ланц - ведущий политический консультант Республиканской партии - направил своим клиентам стратегический меморандум в 2002 году. |
| CPP interprets the 1999 memo as a "declared automatic accession to the proposed Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child" even before it was signed by the Government of the Philippines. | ФКП трактовала меморандум 1999 года как «декларацию об автоматическом присоединении к предлагаемому Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка» даже до его подписания правительством Филиппин. |
| Isamu Chō, the aide to Prince Asaka, and whom some historians believe issued the "kill all captives" memo, had committed suicide during the Battle of Okinawa. | Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы. |
| And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." | "Все, что нам нужно, это чтобы Аляска не приняла последний меморандум, а мы опять все начинаем сначала." |
| And on top of that, he left me this photo and memo. | И он оставил эту фотографию и письмо для меня. |
| I found this photo and memo. | я нашёл эту фотографию и письмо. |
| File a motion, submit a memo. | Подать ходатайство, направить письмо. |
| Didn't you get the memo? | Разве ты не читал письмо? |
| Letter dated 17 March 1994 from the Permanent Mission and memo dated 30 March 1994 from the Office of Programme Planning, Budget and Finance. | Письмо Постоянного представительства от 15 марта 1994 года и меморандум Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ |
| An anonymous memo with names and dates blacked out. | Анонимный отчет без имен и дат. |
| That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. | Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне. |
| Well, how did you know I wrote that memo? | Откуда вы узнали, что я писал отчет? |
| I've included a memo to that effect in today's materials, which you can peruse at your leisure. | Я включила отчет об этом, можете пролистать его в свободное время. |
| For what it's worth, I never meant to put your reputation on the line, and that memo never crossed my desk. | К твоему сведению, я не хотел вредить твоей репутации, и я в глаза не видел тот отчет. |
| I'll need you to send a memo to Mr. Kinsey explaining this change in plans. | Я хочу, чтобы ты послала уведомление Мистеру Кинси, объясняющее такое изменение в планах. |
| (Vehicle Approaching) - Also, we got a memo that the division... | (Подъезжает машина) - Также мы получили уведомление о том, что отдел... |
| Yes. Didn't you get the memo? | Ты что, не получил уведомление? |
| Didn't you get the memo? | Ты не получил уведомление? |
| I got a memo here that's burning up my fingers. | У меня тут срочное уведомление. |
| Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations. | Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным. |
| As a rule however, a memo is first of all dispatched to all concerned administrative units at the beginning of the reporting process, in which the relevant contributions are requested. | Однако, как правило, прежде всего на начальном этапе подготовки и представления докладов во все подразделения администрации, которых это касается, направляется служебная записка, в которой им предлагается принять участие в подготовке соответствующего доклада. |
| Memo's in room 2642 on the desk. | Служебная записка в кабинете 2642 на столе. |
| A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). | Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор). |
| This is the same memo sent to our clients. | Это та же служебная записка, которую отправили нашим клиентам |
| The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. | Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти. |
| I let you come, you'll summarize my memo? | Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки? |
| Can you write me a short memo? | Напишешь мне краткие заметки? |
| You got that memo? | Ты получила эти заметки? |
| Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. | Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры. |
| On 13 May 1977, he wrote a memo to himself describing the basic features of TeX. | 13 мая 1977 года он написал заметку самому себе, описывающую базовые возможности TeX'а. |
| Or didn't you get that memo? | Или ты не получал эту заметку? |
| I want to send you something... to give to her... a memo. | Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку. |
| In October 1941, the FBI prepared a memo describing her as "extremely intelligent, dangerous and clever," and claiming that as a spy, she was "worse than ten thousand men". | В октябре того же года в ФБР составили заметку о принцессе, где она характеризуется как «чрезвычайно опасная и хитроумная женщина», и утверждается, что «как шпион она опаснее десяти тысяч мужчин.» |
| Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. | Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны. |
| Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. | Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место. |
| "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. | Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче". |
| Per his most recent memo. | В последней служебной записке. |
| In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." | В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы». |
| You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. | Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего. |
| The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. | Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T. |
| The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". | Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items". |
| Eee Pad MeMO 370T - 1280x800 pixel 7 screen, powered by the 4-core Tegra 3, and Android 4.1 Jelly Bean; 16GB for US$249 (pre-tax). | Еёё Pad MeMO 370T - экран 1280x800 пикселей 7 , 4-ядерный процессор Tegra 3 и Android 4.1 Jelly Bean, 16 ГБ. |
| tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. | tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд. |
| tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |
| Memo, what are you doing? | Меммо что ты делаешь? |
| Hang on, Memo! Hang on! | Держись Меммо, держись! |
| Memo Moreno is back, giving Jimmy Bly help as his teammate. | Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая. |
| Take a breath, Memo. | Глотни воздуха Меммо, давай! |
| It's okay, Memo. I'm here. Beau, Memo crashed. | Всё в порядке Меммо, я здесь. |
| Last week, Dwight sent out a memo about the dress code. | На прошлой неделе Дуайт разослал указание насчет дресс-кода. |
| How do you leave a memo in your sleep? | Как можно оставить указание во сне? |
| It's a memo from the president. | Это указание от президента. |
| I just got a memo, saying that every floor in the building has to designate a floor emergency marshal for fires, Terrorist attacks, cloverfieldmonsters. | Я получил указание, на каждом этаже здания должен быть ответственный за безопасность: от пожара аттаки терористов, Кловерфильдских чудовищ. |
| And it should instantly appear on my memo app. | И указание должно сразу отобразиться в моём приложении. |
| I told you I sent him a memo. | Я уже сказал тебе, что послал ему напоминание. |
| I put a memo in the toliet, come on. | Я уже оставил напоминание в туалете. |
| I sent you a memo. | Я отсылал вам напоминание. |
| You were the one who sent out the memo. | Ведь сама рассылала напоминание. |
| Next time, mummy memo. | В следующий раз поставь себе напоминание. |