It's a memo, not a magic shield. | Это записка, а не магический щит. |
A memo can be a call to arms... a manifesto, a poem. | Записка может звать на бой, быть манифестом или поэмой. |
Memo's in room 2642 on the desk. | Служебная записка в кабинете 2642 на столе. |
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. |
A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). | Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор). |
I don't like that memo anymore either. | Мне самой уже не нравится эта памятка. |
This is a memo about some fire drill on Tuesday. | Это памятка о пожарных учениях во вторник. |
I have a memo from Harrison Gingold, the D.A. of L.A. County. | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, окружного прокурора штата Лос-Анджелес. |
I'm surprised it took this memo to get that train out of the station. | Я удивлен, что понадобилась памятка что бы запустить этот процесс. |
For people departing to take up jobs in the Russian Federation and Kazakhstan, the Ministry of Internal Affairs has produced two booklets under the titles "Memo for persons taking employment in the Russian Federation" and "Memo for persons taking employment in Kazakhstan". | Для организации трудоустройства граждан, выезжающих в Российскую Федерацию и Республику Казахстан, Министерством внутренних дел подготовлены брошюры "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Россию" и "Памятка для лиц, которые выезжают на работу в Республику Казахстан". |
When I wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. | Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно. |
Two weeks earlier, the heads of the United Nations Development Group (UNDG) Executive Committee member agencies had sent a memo to all their field and regional offices stressing the importance of the CCA and UNDAF. | Две недели назад главы учреждений, являющихся членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), направили во все свои местные и региональные отделения меморандум, в котором подчеркивалась важность ОСО и РПООНПР. |
And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." | "Все, что нам нужно, это чтобы Аляска не приняла последний меморандум, а мы опять все начинаем сначала." |
Reimbursable charges for United Nations laissez-passer cards issued for the 4th quarter 2008 as per memo Mikami/Karia dated 22 Jan. 2009 | Подлежащие возмещению расходы на выдачу пропусков Организации Объединенных Наций на четвертый квартал 2008 года, меморандум Миками/Карии от 22 января 2009 года |
International Criminal Court's share - United Nations jointly financed security management system - Billing for field-related security costs for 2009 per memo Buerle/Karia dated 12 March 2009 | Доля Международного уголовного суда в финансировании совместно с Организацией Объединенных Наций системы управления безопасностью, оплата расходов на обеспечение безопасности на местах за 2009 года, меморандум Буэрле/Карии от 12 марта 2009 года |
Listen, I need you to sign this affidavit that we never received that memo from Coastal Motors. | Послушай, мне нужно, чтобы ты подписался под заявлением, что мы никогда не получали то письмо от "Костал Моторс". |
So, I sent you a memo about this. | Вообще-то, я тебе письмо по этому поводу отправляла. |
You said that you gave me this piece of paper, this memo. | Ты сказал, что дал мне этот листок бумаги, это письмо. |
Last week, Michael sent out this mysterious memo. | На прошлой неделе Майкл разослал загадочное письмо: |
I got a memo from head office. | Я получила письмо из главного офиса |
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. | Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю. |
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. | Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне. |
Well, how did you know I wrote that memo? | Откуда вы узнали, что я писал отчет? |
I've included a memo to that effect in today's materials, which you can peruse at your leisure. | Я включила отчет об этом, можете пролистать его в свободное время. |
No, I don't have a guilty conscience, 'cause I wasn't the one who hid that memo. | Нет, меня не мучает совесть, потому что тот отчет скрыл не я. |
(Vehicle Approaching) - Also, we got a memo that the division... | (Подъезжает машина) - Также мы получили уведомление о том, что отдел... |
Well, I'm thinking that the virus didn't get that memo. | Мне кажется, что вирус не получал это уведомление. |
You didn't see the memo? | Ты не видел уведомление? |
Before we go any further, I'd like you to sign a memo. | До того, как мы продолжим, подпишите уведомление. |
Didn't you get the memo? | Ты не получал уведомление? |
He doesn't want a memo circulating. | Он не хочет, чтоб ходила служебная записка. |
It takes four days to get a memo through. | Служебная записка четыре дня идет. |
Inter- office memo to David Larrabee. | Служебная записка от Лайнуса Лэрраби Дэвиду Лэрраби. |
We have an interoffice memo saying she should be fired for looking too old. | У нас есть служебная записка, в которой говорится, что она должна быть уволена за то, что слишком старо выглядит. |
I wrote the memo to President George W. Bush, since referred to as the Houghton Working Memo. | Я написал служебную записку для президента Джорджа Буша младшего. известную с тех пор как Служебная Записка Хаутона. |
What, you want to see my memo book? | Что, хочешь увидеть мои заметки? |
The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. | Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти. |
I let you come, you'll summarize my memo? | Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки? |
It was only a memo. | Это были просто заметки. |
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. | Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры. |
On 13 May 1977, he wrote a memo to himself describing the basic features of TeX. | 13 мая 1977 года он написал заметку самому себе, описывающую базовые возможности TeX'а. |
Okay. First of all, it's disturbing that you wrote a memo at all. | Так, во-первых, сам факт того, что ты написал заметку уже тревожит. |
In October 1941, the FBI prepared a memo describing her as "extremely intelligent, dangerous and clever," and claiming that as a spy, she was "worse than ten thousand men". | В октябре того же года в ФБР составили заметку о принцессе, где она характеризуется как «чрезвычайно опасная и хитроумная женщина», и утверждается, что «как шпион она опаснее десяти тысяч мужчин.» |
I didn't write this memo. | Я не писала эту заметку. |
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? | Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям? |
Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. | Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место. |
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo. | Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче". |
In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. | В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это. |
Per his most recent memo. | В последней служебной записке. |
You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. | Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего. |
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). | Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп. |
The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". | Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items". |
Eee Pad MeMO 370T - 1280x800 pixel 7 screen, powered by the 4-core Tegra 3, and Android 4.1 Jelly Bean; 16GB for US$249 (pre-tax). | Еёё Pad MeMO 370T - экран 1280x800 пикселей 7 , 4-ядерный процессор Tegra 3 и Android 4.1 Jelly Bean, 16 ГБ. |
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. | tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники. |
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto... will replace Memo Moreno... as Bly's teammate. | мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде. |
Memo, what are you doing? | Меммо что ты делаешь? |
Memo, you're too close. | Меммо, ты слишком близко! |
What about Memo? - I'm making a change. | Яхочу заменить его. Меммо уходит, ты встаешь на его место. |
Take a breath, Memo. | Глотни воздуха Меммо, давай! |
Well, I have a memo saying that she needs rest. | У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых. |
How do you leave a memo in your sleep? | Как можно оставить указание во сне? |
Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. | Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня. |
And it should instantly appear on my memo app. | И указание должно сразу отобразиться в моём приложении. |
Sue, this is a test memo. | Сью, это проверочное указание. |
Maybe someone missed the re-branding memo. | Может быть кто-то пропустил напоминание о ребрендинге. |
Random nurse, could you please send out a memo that unauthorised personnel are not allowed in the hospital? | КАКАЯ-ТО сестра, не могли бы вы прислать мне напоминание, чтоб неуполномоченный персонал не допускался в больницу. |
Didn't you get the memo I sent? | Разве ты не получила мое напоминание? |
Next time, mummy memo. | В следующий раз поставь себе напоминание. |
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |