Английский - русский
Перевод слова Memo

Перевод memo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Записка (примеров 55)
Pius was criticized for his reception of Pavelić: an unattributed British Foreign Office memo on the subject described Pius XII as "the greatest moral coward of our age." Пий XII подвергся критике за приём Павелича: записка министерства иностранных дел Великобритании по этому вопросу описывала Пия XII как «величайшего морального труса нашего времени».
The document it uncovered was a just-declassified electronic memo, heavily redacted. Документом, который всплыл по запросу, оказалась только рассекреченная электронная записка, очень сильно подчищенная.
The memo gloated about the growing gap between rich and poor and how they were now the new aristocracy and that there was no end in sight for the gravy train they were on. Записка злорадствовала о растущем разрыве между богатыми и бедными, и как они теперь стали новой аристократией, и что не видно конца пути для их выгодного предприятия.
Come on, guys, the memo came down from our beloved Deputy of Operations. Прекратите, ребята, служебная записка пришла... от нашего ненаглядного помощника по оперативным.
(b) Process memo submitted as requested to the Special Representative of the Secretary-General in October 2011 outlining proposed next steps; Ь) во исполнение соответствующего запроса в октябре 2011 года Специальному представителю Генерального секретаря была представлена рабочая записка с изложением предлагаемых последующих шагов;
Больше примеров...
Памятка (примеров 19)
Sorry. I like the memo. Прости, но мне нравится эта памятка.
I don't like that memo anymore either. Мне самой уже не нравится эта памятка.
I have a memo from harrison gingold, У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда,
Did you get that memo? У тебя есть та памятка?
I have the memo. У меня есть памятка.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 38)
And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." "Все, что нам нужно, это чтобы Аляска не приняла последний меморандум, а мы опять все начинаем сначала."
Letter dated 17 March 1994 from the Permanent Mission and memo dated 30 March 1994 from the Office of Programme Planning, Budget and Finance. Письмо Постоянного представительства от 15 марта 1994 года и меморандум Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ
I'm working with you because of that memo. Нас с тобой свел меморандум.
Reimbursable charges for the issuance of United Nations laissez-passer cards to specialized agencies for the period Jan-March 2009 as per memo Mikami/Kang dated 2 April 2009 Подлежащие возмещению расходы на выдачу пропусков Организации Объединенных Наций специализированным учреждениям на период с января по март 2009 года, меморандум Миками/Канга от 2 апреля 2009 года
And I was like, "All we need is Alaska not to get the last memo, and here we go all over again." "Все, что нам нужно, это чтобы Аляска не приняла последний меморандум, а мы опять все начинаем сначала."
Больше примеров...
Письмо (примеров 22)
And on top of that, he left me this photo and memo. И он оставил эту фотографию и письмо для меня.
It was an email, not a memo. Только, это было электронное письмо.
You said that you gave me this piece of paper, this memo. Ты сказал, что дал мне этот листок бумаги, это письмо.
Did you see this memo from the director? Ты видел письмо от директора?
This guy has a memo. У этого парня есть письмо.
Больше примеров...
Отчет (примеров 13)
So, I got a memo this morning from Oliver Shaw's office. Утром, я получила отчет из офиса Оливера Шоу.
An anonymous memo with names and dates blacked out. Анонимный отчет без имен и дат.
That memo was most likely declassified by accident, and whatever Loksat is, these people will clearly do anything to keep it a secret. Отчет, скорее всего, рассекретили случайно, и что бы там ни было, эти люди явно пойдут на всё, чтобы сохранить это в тайне.
Who else could write that memo, Davidson? Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон?
I've included a memo to that effect in today's materials, which you can peruse at your leisure. Я включила отчет об этом, можете пролистать его в свободное время.
Больше примеров...
Уведомление (примеров 15)
Party full of people that didn't get the memo. Вечеринка полная людей, которые не получили уведомление.
Well, I'm thinking that the virus didn't get that memo. Мне кажется, что вирус не получал это уведомление.
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча.
Didn't you get the memo? Ты не получил уведомление?
Before we go any further, I'd like you to sign a memo. До того, как мы продолжим, подпишите уведомление.
Больше примеров...
Служебная записка (примеров 20)
This is the memo in our discovery. Это служебная записка из наших документов.
It takes four days to get a memo through. Служебная записка четыре дня идет.
A memo of this event by Hoerni was the basis of a patent application for the invention of a planar process, filed in May 1959, and implemented in U.S. Patent 3,025,589 (the planar process) and U.S. Patent 3,064,167 (the planar transistor). Служебная записка Эрни послужила основой патентной заявки на изобретение планарного процесса, поданной в мае 1959 года и воплотившейся в патенты США 3025589 (собственно планарный процесс) и 3064167 (планарный транзистор).
There was a confidential internal memo towards the end of last year. Была конфиденциальная служебная записка, где-то ближе к концу года.
I wrote the memo to President George W. Bush, since referred to as the Houghton Working Memo. Я написал служебную записку для президента Джорджа Буша младшего. известную с тех пор как Служебная Записка Хаутона.
Больше примеров...
Заметки (примеров 11)
I let you come, you'll summarize my memo? Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки?
Can you write me a short memo? Напишешь мне краткие заметки?
I just saw your memo. Я просто видел твои заметки.
It was only a memo. Это были просто заметки.
And you, Santiago, maybe the world would like to see that draft of a memo you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? И ты, Сантьяго, может мир захочет увидеть тот черновик заметки, где ты написала "здесь" через "с"?
Больше примеров...
Заметку (примеров 10)
Okay. First of all, it's disturbing that you wrote a memo at all. Так, во-первых, сам факт того, что ты написал заметку уже тревожит.
Or didn't you get that memo? Или ты не получал эту заметку?
I want to send you something... to give to her... a memo. Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку.
In October 1941, the FBI prepared a memo describing her as "extremely intelligent, dangerous and clever," and claiming that as a spy, she was "worse than ten thousand men". В октябре того же года в ФБР составили заметку о принцессе, где она характеризуется как «чрезвычайно опасная и хитроумная женщина», и утверждается, что «как шпион она опаснее десяти тысяч мужчин.»
I didn't write this memo. Я не писала эту заметку.
Больше примеров...
Служебной записке (примеров 9)
Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место.
"Cooler" I believe is the word that you used in your memo. Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче".
In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы».
Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность.
You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего.
Больше примеров...
Memo (примеров 8)
The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T.
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп.
Client Cursor Engine requires the support of this type, which interprets text fields of VARCAR(32000 type as MEMO. Поддержку такого рода требует Client Cursor Engine, который интерпретирует текстовые поля типа VARCHAR(32000) как MEMO.
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники.
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд.
Больше примеров...
Меммо (примеров 13)
It's okay, Memo. I'm here. Всё в порядке Меммо, я здесь.
Memo, what are you doing? Меммо что ты делаешь?
Memo, you're too close. Меммо, ты слишком близко!
Memo, I'm sorry. Меммо, прости меня.
Take a breath, Memo. Глотни воздуха Меммо, давай!
Больше примеров...
Указание (примеров 10)
Well, I have a memo saying that she needs rest. У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых.
How do you leave a memo in your sleep? Как можно оставить указание во сне?
It's a memo from the president. Это указание от президента.
Memo from the desk of Sidney J. Mussburger - Нет, это указание Сидни Массбургера.
And it should instantly appear on my memo app. И указание должно сразу отобразиться в моём приложении.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 12)
I put a memo in the toliet, come on. Я уже оставил напоминание в туалете.
You were the one who sent out the memo. Ведь сама рассылала напоминание.
Maybe someone missed the re-branding memo. Может быть кто-то пропустил напоминание о ребрендинге.
Random nurse, could you please send out a memo that unauthorised personnel are not allowed in the hospital? КАКАЯ-ТО сестра, не могли бы вы прислать мне напоминание, чтоб неуполномоченный персонал не допускался в больницу.
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд.
Больше примеров...