| Pius was criticized for his reception of Pavelić: an unattributed British Foreign Office memo on the subject described Pius XII as "the greatest moral coward of our age." | Пий XII подвергся критике за приём Павелича: записка министерства иностранных дел Великобритании по этому вопросу описывала Пия XII как «величайшего морального труса нашего времени». |
| I enjoyed your memo. | Мне понравилась твоя записка. |
| It's amazing how a government memo that was confidential yesterday ends up on the news today. | Удивительно, как правительственная докладная записка, которая ещё вчера была "для служебного пользования", прямиком угодила в сегодняшние новости. |
| This is the same memo sent to our clients. | Это та же служебная записка, которую отправили нашим клиентам |
| I love the fact that somewhere there's a memo that just says, | Мне нравится, что где-то есть служебная записка, в которой говорится: |
| Especially since that memo came out saying people have to follow memos. | Особенно с тех пор как вышла памятка, сообщающая о том, что люди должны следовать этим памяткам. |
| And the "no questions asked" memo in the kitchen worked. | И кухонная памятка "Никаких вопросов" сработала. |
| I have a memo from harrison gingold, | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, |
| The question is, why is my memo different than everyone else's? | Вопрос в том, почему моя памятка отличается от ваших? |
| Okay, look, the memo was not out you. | Ладно. Памятка относилась не к вам. |
| WAGGGS works with the Global Campaign for Education and with UNICEF on this issue and signed a memo of understanding with UNICEF in 2003. | Ассоциация сотрудничает в этой области с Всемирной кампанией за образование и ЮНИСЕФ, и в 2003 году подписала с ЮНИСЕФ меморандум о взаимопонимании. |
| The Police Department released methodological guidelines (5 thousand copies) and a memo (10 thousand copies) for police officers directly dealing with domestic conflicts. | Департамент полиции опубликовал методологический справочник (в количестве 5000 экземпляров) и меморандум (в количестве 10000 экземпляров) для сотрудников полиции, непосредственно занимающихся бытовыми конфликтами. |
| I tell you what, why don't you just send me a memo, and, if I have any questions, I'll find you. | Знаешь, что? Перешли мне меморандум, если появятся вопросы, я тебе их задам. |
| On the basis of a report summing up the purpose of the additional design and a description of the work area and details on the number of additional hours required, staff in the Office of the Capital Master Plan write a one-page memo for the Executive Director. | На основе доклада, в котором резюмируется цель дополнительных проектных работ и приводятся информация о круге работ и подробные данные о требуемом количестве дополнительных часов, сотрудники Управления генерального плана капитального ремонта составляют на имя Директора-исполнителя внутренний меморандум объемом в одну страницу. |
| International Criminal Court's share - United Nations jointly financed security management system - Billing for field-related security costs for 2009 per memo Buerle/Karia dated 12 March 2009 | Доля Международного уголовного суда в финансировании совместно с Организацией Объединенных Наций системы управления безопасностью, оплата расходов на обеспечение безопасности на местах за 2009 года, меморандум Буэрле/Карии от 12 марта 2009 года |
| Listen, I need you to sign this affidavit that we never received that memo from Coastal Motors. | Послушай, мне нужно, чтобы ты подписался под заявлением, что мы никогда не получали то письмо от "Костал Моторс". |
| So, I sent you a memo about this. | Вообще-то, я тебе письмо по этому поводу отправляла. |
| That's a memo ordering the report and another email acknowledging its existence. | Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование. |
| File a motion, submit a memo. | Подать ходатайство, направить письмо. |
| Letter dated 17 March 1994 from the Permanent Mission and memo dated 30 March 1994 from the Office of Programme Planning, Budget and Finance. | Письмо Постоянного представительства от 15 марта 1994 года и меморандум Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ |
| You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. | Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю. |
| From 1985, that memo about Farrington? | С 1985, тот отчет о Феррингтоне? |
| Well, how did you know I wrote that memo? | Откуда вы узнали, что я писал отчет? |
| That's a memo ordering the report and another email acknowledging its existence. | Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование. |
| No, I don't have a guilty conscience, 'cause I wasn't the one who hid that memo. | Нет, меня не мучает совесть, потому что тот отчет скрыл не я. |
| (Vehicle Approaching) - Also, we got a memo that the division... | (Подъезжает машина) - Также мы получили уведомление о том, что отдел... |
| Well, I'm thinking that the virus didn't get that memo. | Мне кажется, что вирус не получал это уведомление. |
| Before we go any further, I'd like you to sign a memo. | До того, как мы продолжим, подпишите уведомление. |
| So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours. | Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших. |
| Didn't you get the memo? | Ты не получал уведомление? |
| I wanted to come forward, but the crash test data, along with my memo, were destroyed. | Я хотел пойти дальше, но результаты краш-теста, как и моя служебная записка, были уничтожены. |
| Memo to Miss McCardle. | Служебная записка для мисс Маккардл. |
| There was a confidential internal memo towards the end of last year. | Была конфиденциальная служебная записка, где-то ближе к концу года. |
| This is the same memo sent to our clients. | Это та же служебная записка, которую отправили нашим клиентам |
| The well-placed, well-worded memo. | Вовремя размещённая, хорошо написанная служебная записка. |
| The investigators searched every memo, Every check stub, every e-mail, Every wire transfer that they could find. | Они нашли все заметки, все чеки, все почтовые ящики, все банковские переводы, которые могли найти. |
| Can you write me a short memo? | Напишешь мне краткие заметки? |
| You got that memo? | Ты получила эти заметки? |
| Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. | Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры. |
| And you, Santiago, maybe the world would like to see that draft of a memo you wrote where you used T-H-E-I-R instead of T-H-E-R-E? | И ты, Сантьяго, может мир захочет увидеть тот черновик заметки, где ты написала "здесь" через "с"? |
| Okay. First of all, it's disturbing that you wrote a memo at all. | Так, во-первых, сам факт того, что ты написал заметку уже тревожит. |
| Or didn't you get that memo? | Или ты не получал эту заметку? |
| I want to send you something... to give to her... a memo. | Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку. |
| Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. | Бонни Ньюберри написала заметку, в которой сказано, что она знала, что ее батарейки опасны. |
| Did you get that tax credit memo the economic research team put together? | Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям? |
| A memo says... Police took a statement from a neighbor named CeeCee Claymans, day of. | В служебной записке сказано, что полицейские взяли в тот день показания у соседки по имени Си-Си Клейманс. |
| "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. | Помню еще, в твоей служебной записке было слово "круче". |
| In a memo of 1964, he wrote that the political damage to Truman and Acheson from the fall of China arose because most Americans came to believe that we could and should have done more than we did to prevent it. | В служебной записке в 1964 году он писал, что «политический урон Труману и Ачесону от падения Китая был нанесен потому, что большинство американцев стали верить в то, что мы могли и должны были сделать больше, чем мы сделали, чтобы предотвратить это. |
| Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. | Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность. |
| I constructed a memo to Mr. Sandefur indicating I could not in conscience... continue with coumarin in a product that we now knew - we had documentation - was similar to coumadin, a lung-specific carcinogen. | В служебной записке мистеру Сэндэфуру я написал, ...что в здравом уме никогда не поддержу кумарин, ...так как у нас есть данные, что он схож с известным легочным канцерогеном. |
| The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". | Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items". |
| Client Cursor Engine requires the support of this type, which interprets text fields of VARCAR(32000 type as MEMO. | Поддержку такого рода требует Client Cursor Engine, который интерпретирует текстовые поля типа VARCHAR(32000) как MEMO. |
| Eee Pad MeMO 370T - 1280x800 pixel 7 screen, powered by the 4-core Tegra 3, and Android 4.1 Jelly Bean; 16GB for US$249 (pre-tax). | Еёё Pad MeMO 370T - экран 1280x800 пикселей 7 , 4-ядерный процессор Tegra 3 и Android 4.1 Jelly Bean, 16 ГБ. |
| Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. | tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники. |
| tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |
| I'm sure Memo wants to make his presence felt today. | Наверняка Меммо хочет, чтоб его присутствие было замечено... |
| Hang on, Memo! Hang on! | Держись Меммо, держись! |
| Memo Moreno is back, giving Jimmy Bly help as his teammate. | Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая. |
| Take a breath, Memo. | Глотни воздуха Меммо, давай! |
| It's okay, Memo. I'm here. Beau, Memo crashed. | Всё в порядке Меммо, я здесь. |
| Well, I have a memo saying that she needs rest. | У меня есть указание, в котором сказано, что ей требуется отдых. |
| How do you leave a memo in your sleep? | Как можно оставить указание во сне? |
| Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. | Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня. |
| It's a memo from the president. | Это указание от президента. |
| And it should instantly appear on my memo app. | И указание должно сразу отобразиться в моём приложении. |
| I told you I sent him a memo. | Я уже сказал тебе, что послал ему напоминание. |
| I sent you a memo. | Я отсылал вам напоминание. |
| Several years later, when they were shown a Merck memo during the depositions for the first federal Vioxx trial, they realized that these data had been available to the authors months before publication. | Несколько лет спустя, когда им было предъявлено напоминание Мёгск во время показаний первого федерального испытания Vioxx, они поняли, что эти данные были доступны авторам за несколько месяцев до публикации. |
| Didn't you get the memo I sent? | Разве ты не получила мое напоминание? |
| tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. | tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд. |