An anonymous memo with names and dates blacked out. | Анонимная записка с именами и датами замазана краской. |
Ron. What is this memo you sent to me? | Рон, что это еще за записка, что ты мне отправил? |
Pius was criticized for his reception of Pavelić: an unattributed British Foreign Office memo on the subject described Pius XII as "the greatest moral coward of our age." | Пий XII подвергся критике за приём Павелича: записка министерства иностранных дел Великобритании по этому вопросу описывала Пия XII как «величайшего морального труса нашего времени». |
There is a DILG memo for barangays to this effect. | На этот счет имеется служебная записка МВДМОВ, которая определяет действия органов власти барангаев. |
There's usually a memo for everything around here. | Обычно ко всему здесь приложена сопроводительная записка. |
I have the memo right here. | Да, у меня есть где-то здесь эта памятка. |
I have a memo from Harrison Gingold, the D.A. of L.A. County. | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, окружного прокурора штата Лос-Анджелес. |
And the "no questions asked" memo in the kitchen worked. | И кухонная памятка "Никаких вопросов" сработала. |
I have a memo from harrison gingold, | У меня есть памятка от Гаррисона Гинголда, |
I have the memo. | У меня есть памятка. |
CPP interprets the 1999 memo as a "declared automatic accession to the proposed Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child" even before it was signed by the Government of the Philippines. | ФКП трактовала меморандум 1999 года как «декларацию об автоматическом присоединении к предлагаемому Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка» даже до его подписания правительством Филиппин. |
I loved your memo, by the way. | Я ценю Ваш меморандум. |
Steve Onorato has a memo written by the assistant surgeon general. | У Стива Онорато есть меморандум, написанный помощником министра здравоохранения. |
I tell you what, why don't you just send me a memo, and, if I have any questions, I'll find you. | Знаешь, что? Перешли мне меморандум, если появятся вопросы, я тебе их задам. |
Reimbursable charges for the issuance of United Nations laissez-passer cards to specialized agencies for the period Jan-March 2009 as per memo Mikami/Kang dated 2 April 2009 | Подлежащие возмещению расходы на выдачу пропусков Организации Объединенных Наций специализированным учреждениям на период с января по март 2009 года, меморандум Миками/Канга от 2 апреля 2009 года |
Listen, I need you to sign this affidavit that we never received that memo from Coastal Motors. | Послушай, мне нужно, чтобы ты подписался под заявлением, что мы никогда не получали то письмо от "Костал Моторс". |
And on top of that, he left me this photo and memo. | И он оставил эту фотографию и письмо для меня. |
That's a memo ordering the report and another email acknowledging its existence. | Это письмо заказывает отчет, и второе доказывает его существование. |
It was an email, not a memo. | Только, это было электронное письмо. |
Urgent memo from the Director? | Срочное письмо от директора? |
So, I got a memo this morning from Oliver Shaw's office. | Утром, я получила отчет из офиса Оливера Шоу. |
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about. | Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю. |
Who else could write that memo, Davidson? | Кто еще мог писать этот отчет, Дэвидсон? |
No, I don't have a guilty conscience, 'cause I wasn't the one who hid that memo. | Нет, меня не мучает совесть, потому что тот отчет скрыл не я. |
For what it's worth, I never meant to put your reputation on the line, and that memo never crossed my desk. | К твоему сведению, я не хотел вредить твоей репутации, и я в глаза не видел тот отчет. |
I'm not sure all the bounty hunters that are looking for you got the memo that you're off the hook. | Я не уверена, что все охотники за головами, которые тебя ищут, получили уведомление, что ты больше не добыча. |
You did get that memo, didn't you? | Ты не получил уведомление, не так ли? |
Dad, I just got a memo. | Пап, я получила уведомление. |
Matt, write a memo demanding the Bahrainis accept our immunity waiver and release the Hassanis. | Мэтт, составь уведомление, в котором мы требуем от Бахрейн принять наш отказ в иммунитете и выдать семью Хассани. |
So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours. | Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших. |
He doesn't want a memo circulating. | Он не хочет, чтоб ходила служебная записка. |
It's a memo signed by fine authorizing the false reports. | Служебная записка, подписанная Милтоном Файном, санкционирующая ложный доклад. |
Memo to Miss McCardle. | Служебная записка для мисс Маккардл. |
There was a confidential internal memo towards the end of last year. | Была конфиденциальная служебная записка, где-то ближе к концу года. |
Before I start, I want to make it clear that I do not agree with or support what I'm about to say, but the powers issued a memo, and it falls to me to pass on that information. | Перед тем, как начать, я хочу прояснить, что я не согласна и не поддерживаю то, о чем я собираюсь сказать, но от начальства... поступила служебная записка, и я должна передать вам ее содержимое. |
What, you want to see my memo book? | Что, хочешь увидеть мои заметки? |
Can you write me a short memo? | Напишешь мне краткие заметки? |
I just saw your memo. | Я просто видел твои заметки. |
Which is why you're going to put this memo down and give me a quote from the White House, who has yet to respond to repeated allegations that the party it presides over is suffering through its worst P.R. crisis in years. | Вот почему ты уберешь эти заметки и дашь каментарий от лица Белого дома, который до сих пор не ответил на неоднократные заявления, что правящая партия имеет самый низкий рейтинг за многие годы. |
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. | Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры. |
Or didn't you get that memo? | Или ты не получал эту заметку? |
To further mess with Anna, someone got on her laptop and drafted an email to the LA Times, attaching that memo. | Для еще большей путаницы с Анной, кто-то использовал ее ноутбук и отправил е-мейл в ЛА Таймс, прикрепив заметку. |
I want to send you something... to give to her... a memo. | Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку. |
In October 1941, the FBI prepared a memo describing her as "extremely intelligent, dangerous and clever," and claiming that as a spy, she was "worse than ten thousand men". | В октябре того же года в ФБР составили заметку о принцессе, где она характеризуется как «чрезвычайно опасная и хитроумная женщина», и утверждается, что «как шпион она опаснее десяти тысяч мужчин.» |
Did you get that tax credit memo the economic research team put together? | Вы получили заметку по налоговым вычетам которую подготовила команда по экономическим исследованиям? |
A memo says... Police took a statement from a neighbor named CeeCee Claymans, day of. | В служебной записке сказано, что полицейские взяли в тот день показания у соседки по имени Си-Си Клейманс. |
Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. | Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место. |
Per his most recent memo. | В последней служебной записке. |
In another memo, Bundy argued that neutrality would be viewed by "all anti-communist Vietnamese" as a "betrayal," thus angering a US domestic constituency powerful enough "to lose us an election." | В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы «всеми антикоммунистическими вьетнамцами» как «предательство», таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что «мы бы проиграли выборы». |
You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. | Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего. |
The device's design was based on Asus' Eee Pad MeMO ME370T tablet that had been showcased at the conference. | Дизайн устройства был основан на Asus Eee Pad MEMO ME370T. |
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). | Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп. |
The order of aviation and marine has been changed in accordance with the order in table 1 under "Memo items". | Порядок следования авиационного и морского топлива был изменен в соответствии с порядком их расположения в таблице 1 в графе "Memo items". |
Thanks to tuOtempO SINCRO, tuOtempO MEMO can identify from within your Hospital management software or you Clinical information system the information that it needs in order to send communications. | tuOtempO MEMO, благодаря tuOtempO Синхро, может читать необходимую информацию с программной системы Вашей клиники. |
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. | tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд. |
It's okay, Memo. I'm here. | Всё в порядке Меммо, я здесь. |
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto... will replace Memo Moreno... as Bly's teammate. | мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде. |
Memo, you're too close. | Меммо, ты слишком близко! |
Our thoughts, of course, with Memo Moreno and his family at this point. | Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй |
It's okay, Memo. I'm here. Beau, Memo crashed. | Всё в порядке Меммо, я здесь. |
How do you leave a memo in your sleep? | Как можно оставить указание во сне? |
Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. | Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня. |
It's a memo from the president. | Это указание от президента. |
And it should instantly appear on my memo app. | И указание должно сразу отобразиться в моём приложении. |
Every memo I send is important. | Каждое моё указание важно. |
Tell 'em to send me a memo. | Скажи им послать мне напоминание. |
You were the one who sent out the memo. | Ведь сама рассылала напоминание. |
Random nurse, could you please send out a memo that unauthorised personnel are not allowed in the hospital? | КАКАЯ-ТО сестра, не могли бы вы прислать мне напоминание, чтоб неуполномоченный персонал не допускался в больницу. |
Didn't you get the memo I sent? | Разве ты не получила мое напоминание? |
tuOtempO MEMO offers the complete range of communications related to medical appointments (reminders, confirmation messages, cancellations, recalls) and to other events that involve patients (availability of medical examinations, campaigns to raise awareness, etc. | tuOtempO MEMO предоставляет широкую гамму методов связи по изменению приема (напоминание, подтверждение, отказ) или информировании пациентов (наличие возможностей осмотров и анализов, профилактические кампании итд. |