Английский - русский
Перевод слова Matching

Перевод matching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставление (примеров 52)
Mixing and matching is the unavoidable process in the making of inner connections and the presentations of interculturalities. Смешение и сопоставление является неизбежным процессом в установлении внутренних связей и представлении межкультурных взаимодействий.
If the Network Rules Wizard is used to create traffic rules, the described rules can be generated automatically (including matching of VPN clients with the Source and Destination items). Если для создания правил трафика используется Мастер Сетевых Правил (Network Rules Wizard), описанные правила могут создаваться автоматически (включая сопоставление VPN клиентов с Источником (Source) и Местом назначения (Destination)).
However, the VOA source held only property addresses and multi-occupancy meant that matching at the local unit level was not possible. Однако источник АОН содержит только адресные данные недвижимости, и в случае размещения по одному адресу нескольких компаний сопоставление на уровне местных единиц невозможно.
It was stressed that job matching focused on the latter, i.e., the typical minimum requirements for the job. Было подчеркнуто, что сопоставление должностей сосредоточено на последнем, т.е. на типичных минимальных требованиях в отношении данной должности.
Matching serves to identify establishments in external sources that are already found in the core registry or in another external source. Ь) сопоставление данных для выявления во внешних перечнях тех заведений, которые уже фигурируют в базовом регистре или в другом внешнем источнике.
Больше примеров...
Соответствующий (примеров 33)
Well, a guy matching your description came in on another case. Ну, парень соответствующий вашему описанию, поступил по другому делу.
A man matching Hayes' description met with Serena's contact a few days ago, asking about D flawless diamonds. Человек, соответствующий описанию Хайса, встречался с информатором Серены несколько дней назад, и спрашивал об идеальных брильянтах.
Upload the distribution kit (install.cgi), that is matching the OS of server, on server in binary mode and assign its permition to 755. Закачать на сервер в бинарном режиме дистрибутив топлиста (install.cgi), соответствующий ОС сервера и назначить ему права 755.
We will provide a matching response and, if the world wishes to contain proliferation in South Asia, it must stop India, not Pakistan. Мы дадим соответствующий ответ, и если мир желает сдержать распространение в Южной Азии, то ему надо останавливать не Пакистан, а Индию.
The goods provided are placed into the matching catalog category. Представленные им товары попадают в каталог, соответствующий их категории.
Больше примеров...
Увязка (примеров 25)
matching demand and supply of ICT volunteers увязка спроса на добровольцев по вопросам ИКТ и их предложения
For example a matching of different microdata files for several years opens new possibilities for dynamic analysis. Так, например, увязка различных файлов микроданных за ряд лет открывает новые возможности в области динамического анализа.
Computerised data matching allows potentially fraudulent claims and payments to be identified. Компьютеризированная увязка данных позволяет выявлять потенциально мошеннические иски и платежи.
Timeliness in matching national goals to related education, training, and research requirements, together with uncertainties concerning future needs, global technological development trajectories, and future STI-related opportunities, implies a need for building greater flexibility in education and research. Своевременная увязка национальных целей с соответствующими потребностями в области образования, подготовки кадров и исследовательской работы, наряду с неопределенностями в отношении будущих потребностей, характера траектории глобального технического развития и будущих возможностей в области НТИ, подразумевает необходимость обеспечения большей гибкости образования и исследовательской деятельности.
(b) matching the current demand for university training of the human resources of the service with the supply of teaching services available in public and private universities, in order to promote access to study programmes relevant to prison career development. Ь) увязка фактической потребности в университетской подготовке людских ресурсов Федеральной пенитенциарной службы с возможностями обучения, предлагаемыми государственными и частными университетами, с целью содействия доступу к образованию, способствующему повышению профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 69)
Again a matching process was put in place to ensure that the address and the Secure Access Code were associated to a specific dwelling. В этом случае вновь использовался процесс проверки соответствия, с тем чтобы обеспечить соответствие адреса и защищенного кода доступа конкретному жилищу.
Only folders matching - filters folder names by a regular expression Соответствие имён каталогов - фильтровать имена каталогов регулярным выражением.
Make all executive branch institutions aware of the importance of evaluation for matching public policy to the real situation in which it is applied; наглядно продемонстрировать всем органам исполнительной власти важность проведения оценки для приведения государственной политики в соответствие с реалиями, существующими в сфере ее осуществления;
It would be important to collaborate with the private sector in matching skills and needs and to integrate women in the technological change process, including through universal access to basic education for all women. Важно сотрудничать с частным сектором в приведении в соответствие навыков и потребностей и интеграции женщин в процесс технологических изменений, в частности за счет всеобщего доступа к базовому образованию для всех женщин.
The test procedure comprises the following situations: any error in the Inland ECDIS equipment, missing positioning signal, missing radar signal, missing rate of turn signal, missing heading signal, radar map matching not possible. В процессе проверки выявляются следующие обстоятельства: любая погрешность в работе оборудования СОЭНКИ ВС, пропажа сигнала определения местоположения, пропажа радиолокационного сигнала, пропажа сигнала скорости изменения курса, пропажа сигнала направления движения судна, невозможность обеспечить соответствие радиолокационному изображению.
Больше примеров...
Одинаковые (примеров 72)
Bomb! that Lindsay and Tobias have matching suitcases. И оказалось, что все-таки очень романтично что у Линдси и Тобиаса одинаковые чемоданы.
Tomorrow, we're wearing matching pyjamas and washing each other's hair. Завтра мы будем носить одинаковые пижамы и мыть друг другу волосы.
You guys have matching pairs of sweat shorts. У вас, ребята, одинаковые шорты.
Matching tattoos, and now you're three against one. Одинаковые татухи, трое против одного.
Tomorrow we should wear matching jumpsuits... Завтра наденем одинаковые костюмы парашютистов...
Больше примеров...
Согласование (примеров 23)
The matching of the timetables reflects, among other things, the desire to align IT policy with the Institute's strategic priorities. Согласование периодов планирования отражает, в частности, стремление к согласованию стратегии в области ИТ со стратегическими приоритетами Института.
It appeared to be based on a careful matching of UNCTAD's expertise and capabilities with the trade and development needs of the territories in question. Как представляется, в ходе ее подготовки обеспечивалось тщательное согласование компетенции и возможностей ЮНКТАД с потребностями этих территорий в области торговли и развития.
To the casual observer, matching records is intuitively the most obvious method for comparing records of one data source to those of another. Для стороннего наблюдателя согласование отчетности на первый взгляд представляется наиболее очевидным методом сопоставления данных из одного источника с данными из другого.
Usually a "one-stop shop", they are responsible for the in-house planning of the programme, for donor relations including the conclusion of bilateral agreements, and the continuous matching of the organizations' requests with the donors' priorities. Обычно они действуют по принципу "единого окна" и отвечают за внутриорганизационное планирование программы, за поддержание отношений с донорами, в том числе за заключение двусторонних соглашений, и за постоянное согласование заявок организаций с приоритетами доноров.
Guidelines have been introduced which require specific statutory authority for matching, and ensure such practices are only established where there is a significant public interest in the matching. В действие были введены руководящие принципы, согласно которым учрежденный в соответствии с законом специальный орган должен заниматься согласованием сведений, а также следить за тем, чтобы такое согласование предпринималось лишь при наличии широкой общественной заинтересованности.
Больше примеров...
Паросочетание (примеров 48)
One can then remove the perfect matching to obtain a (k - 1)-regular bipartite graph, and apply the same reasoning repeatedly. Можно тогда удалить совершенное паросочетание и (к - 1)-регулярный двудольный граф и продолжить тот же процесс рекурсивно.
A perfect matching is a spanning 1-regular subgraph, a.k.a. a 1-factor. Совершенное паросочетание порождает остовный 1-регулярный подграф, то есть 1-фактор.
Let us now prove the contrapositive of Berge's lemma: G has a matching larger than M if and only if G has an augmenting path. Теперь мы можем доказать лемму Бержа от противного - граф G имеет паросочетание, большее чем у M тогда и только тогда, когда G имеет расширяющий путь.
To do so, find the subgraph H of G consisting of the edges that satisfy the two properties of a matched edge in a very well covered graph, and then use a matching algorithm to test whether H has a perfect matching. Чтобы сделать это, найдём подграф Н графа G, состоящий из рёбер, удовлетворяющих двум свойствам паросочетаний в очень хорошо покрытом графе, а затем используем алгоритм нахождения совершенного покрытия для проверки, имеет ли H совершенное паросочетание.
A maximum matching is also a maximal matching, and hence it is possible to find a largest maximal matching in polynomial time. Наибольшее паросочетание является также максимальным, и, поэтому, имеется возможность найти самое большое максимальное паросочетание за полиномиальное время.
Больше примеров...
Подбор (примеров 18)
These include long voyage distances, imbalanced cargo flows and low unit values of exports as well as challenges in matching ship size, service speed, port capacity, safety and comfort with low and often irregular traffic volumes. В их числе можно отметить подбор габаритов судов, быстроту обслуживания, мощности портов, безопасность и удобства, связанные с низкими и нередко нерегулярными объемами перевозок, продолжительные сроки плавания, несбалансированные грузопотоки и низкая стоимость единицы экспортной продукции.
These services include personalised in-depth interviews, counselling, job matching and, where appropriate, referrals to tailor-made retraining courses. Для этого проводятся обстоятельные собеседования с учетом потребностей конкретных соискателей, консультации, подбор работы и, при возможности и необходимости, направление на целевые курсы переподготовки.
Who knew that matching like-colored candy was worth millions of dollars? Кто же знал, что подбор цвета для леденцов может стоить миллионы долларов?
Our cutting facilities are able to supply any order for stones larger than 5.00 ct, matching pairs and calibrated stones in any shape and quality. Возможности нашей гранильной базы позволяют выполнить любой заказ на огранку алмазов весом более 5.00 карат, осуществить подбор бриллиантов любой формы и цвета.
The Office will be responsible for compiling and issuing the compendium of posts, reviewing the applications to the compendium and submitting interested and qualified participants to the respective departments or offices, and conducting matching exercises to place the participants following evaluation by the programme managers. Управление будет отвечать за составление и публикацию сводного списка должностей, рассмотрение заявлений на должности из этого списка и представление кандидатур заинтересованных и отвечающих необходимым требованиям сотрудников руководителям соответствующих департаментов и управлений, а также подбор подходящих кандидатов на эти должности с учетом результатов оценки, проведенной руководителями программ.
Больше примеров...
Паросочетания (примеров 32)
Hall's marriage theorem provides a characterization of bipartite graphs which have a perfect matching and the Tutte theorem provides a characterization for arbitrary graphs. Теорема Холла (или теорема о свадьбах) обеспечивает характеризацию двудольных графов, имеющих совершенные паросочетания, а Теорема Тутта даёт характеризацию произвольных графов.
Perfect matchings may be used to provide another characterization of the claw-free graphs: they are exactly the graphs in which every connected induced subgraph of even order has a perfect matching. Совершенные паросочетания могут быть использованы для ещё одной характеристики графов без клешней - это в точности те графы, в которых любой связный порождённый подграф чётного порядка имеет совершенное паросочетание.
Similarly, cycles that alternate between matched and unmatched edges are of importance in weighted matching problems. Аналогично, циклы, в которых чередуются рёбра из паросочетания и не из паросочетания важны в задачах взвешенных паросочетаний.
The matching is constructed by iteratively improving an initial empty matching along augmenting paths in the graph. Паросочетание строится путём итеративного улучшения начального пустого паросочетания вдоль увеличивающих путей графа.
A maximum-size matching can be found in polynomial time, but finding a largest 3-dimensional matching or a largest independent set is NP-hard. Паросочетание максимального размера может быть найдено за полиномиальное время, но поиск наибольшего З-мерного паросочетания или наибольшего независимого множества являются NP-трудными задачами.
Больше примеров...
Соответствует (примеров 40)
(b) Higher cost of goods delivered ($1.6 million), matching the projected growth in sales. Ь) более высокая стоимость транспортировки товаров (1,6 млн. долл. США), что соответствует предполагаемому увеличению объему продаж.
Perfect looks matching perfect emptiness. Идеальная внешность соответствует идеальной бессодержательности.
A woman's been found matching your wife's description. Найденная женщина соответствует описанию вашей жены.
First transaction does not match requirement for matching Первая операция не соответствует требованиям по привязке
Between 1981 and 1991, the housing stock throughout the ESCWA region increased at an average rate of 4-5 per cent per annum, matching more or less the population growth rate and urbanization trends observed during this period. В период между 1981 и 1991 годами жилой фонд в регионе ЭСКЗА в целом увеличивался в среднем на 4-5 процентов в год, что в большей или меньшей степени соответствует темпам роста населения и урбанистическим тенденциям, отмеченным за это время.
Больше примеров...
Совпадение (примеров 22)
Even if we do get a clear shot of him, matching that to this, that's nearly impossible. Даже если мы получим четкий снимок, совпадение того с этим почти невозможно.
Ghosting can be caused by different factors, e.g. luminophore afterglow in plasma screens or the incomplete matching of the polarization direction during polarization stereoscopic separation. Причиной гостинга могут служить различные факторы, например, остаточное свечение люминофора в плазменных экранах или неполное совпадение направления поляризации при поляризационном стереоскопическом разделении.
The above is an example of matching positions using regular expressions. Similar, the position end-of-line can be matched using the character $(i. e. a dollar sign). Предыдущий пример показывает, как с помощью регулярных выражений можно указать расположение искомого фрагмента в тексте (совпадение позиции). Аналогично можно указать на то, что искомый фрагмент находится в конце строки, для этого используется символ $(символ доллара).
The program will define the category (complete and incomplete matching), register the site and go to the next one, fully in independent mode. Программа самостоятельно определить категорию, (точное и не точное совпадение), зарегистрирует сайт и перейдет к следующему, полностью, а автономном режиме.
Check it against the matching employees. Проверь на совпадение со служащими.
Больше примеров...
Одинаковых (примеров 17)
Who are the two angry guys in matching hats? Кто те два парня в одинаковых шляпах?
And then went back to the home they share where they probably fell asleep in the matching pajamas she got them because they both just love penguins. А потом вернулись домой, где живут вместе, где, возможно, уснули в одинаковых пижамах, которые она им купила, потому что они оба просто обожают пингвинов.
A little, until I saw them in matching tops, so... Немного, до тех пор, пока я не увидел их в одинаковых футболках...
Typically these programmes work by matching public funds with those of private investors (on the same terms) who are approved under the scheme. В рамках этих программ государственное финансирование обычно увязывается с инвестициями утвержденных частных инвесторов (на одинаковых условиях).
You show up here, matching bathing suits. Пришли в одинаковых купальниках.
Больше примеров...
Сверки (примеров 22)
The results of the computerized matching effort are stored by the computer in a table. Результаты компьютерной сверки заносятся компьютером в таблицу.
The Board also noted that those adjustments were done without matching the individual debtor/creditor records. Комиссия также отметила, что эти корректировки были сделаны без сверки отчетности по индивидуальным дебиторам/кредиторам.
(c) The "three-way matching rules" were not working properly. с) "правила тройной сверки" не исполнялись должным образом.
A first matching run was performed for all claims that were filed with the Commission before 1 July 1993. В ходе первого цикла сверки были проверены все претензии, поданные в Комиссию до 1 июля 1993 года.
The 2011 matching strategy will be similar to that developed for the 2001 ONC by Baxter (1998), involving a combination of automated and clerical matching. В 2011 году будет использоваться стратегия сопоставления, аналогичная той, которая была разработана Бакстером (1998 год) для ООП 2001 года, предусматривающая комбинированное использование автоматизированных и ручных способов сверки.
Больше примеров...
Совмещение (примеров 7)
OHRM will conduct a matching exercise of all participants for all posts based on the evaluation of the programme managers. УЛР будет осуществлять совмещение всех участников по всем должностям на основе оценки руководителей программ.
UNCC developed a software to test for fictitious claimants through various criteria (ID number, year and place of birth, matching pairs between A and C categories, etc.). ККООН разработала программу выявления фиктивных заявителей с помощью различных критериев (идентификационный номер, год и место рождения, совмещение пар претензий категорий А и С и т.д.).
Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation seems to be providing the desired results. Совмещение формулы Крейна с нашей собственной стимуляцией быстрого сна кажется, дает желаемые результаты.
automatically match the records which refer to individuals born in the period 1888-1901 and enumerated in the 1991 Census with the records which refer to individuals born in the same period and enumerated in the 2001 Census, using exact (i.e. deterministic) matching; автоматическое совмещение данных, касающихся лиц, родившихся в период 18881901 годов и охваченных переписью 1991 года, с данными, касающимися лиц, родившихся в тот же период и охваченных переписью 2001 года, с использованием точной (т.е. детерминистской) привязки;
Statistics Canada first looked to other areas of the Agency where work in this area had been conducted, including: (a) the Survey of Labour and Income Dynamics has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года.
Больше примеров...