Английский - русский
Перевод слова Matching

Перевод matching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопоставление (примеров 52)
Coherent labour migration and employment policies should allow for a more effective matching of labour supply and demand of both high- and low-skilled workers. Последовательная политика в области трудовой миграции и занятости должна обеспечивать более эффективное сопоставление предложения рабочей силы и спроса на нее в отношении как высококвалифицированных, так и недостаточно квалифицированных работников.
Pattern matching in STX is performed in accordance with XSLT Recommendation. Сопоставление образцов узлу производится в STX в соответствии с Рекомендацией XSLT.
This involved the technique of statistical random matching of the tax revenue files with the data of the budget survey. Этот метод включает в себя произвольное статистическое сопоставление налоговых файлов с данными обследования бюджетов.
The matching was undertaken as an intellectual exercise. Сопоставление было проведено в качестве теоретического эксперимента.
Record matching is useful, but the contribution it can make to quantify the statistical discrepancies between data sources is usually somewhat limited by the incompleteness of the match. Сопоставление отчетов весьма полезно, однако его значение для количественной оценки статистических расхождений между источниками данных обычно в определенной степени ограничено в связи с неполным охватом сопоставлений.
Больше примеров...
Соответствующий (примеров 33)
A guy matching Alex's description checked into room 212. Парень, соответствующий описанию Алекса, зарегистрировался в номере 212.
If no matching element is found, VALUE is set to -99999.0. Если соответствующий элемент не найден, значение VALUE равно -99999.0.
We will provide a matching response and, if the world wishes to contain proliferation in South Asia, it must stop India, not Pakistan. Мы дадим соответствующий ответ, и если мир желает сдержать распространение в Южной Азии, то ему надо останавливать не Пакистан, а Индию.
'EndVoice' requires matching 'StartVoice'. Для EndVoice требуется соответствующий элемент StartVoice.
It searches the 1000-element array TABCODE for an entry that matches CODE, and then sets the floating-point variable VALUE to the element of array TABVALUE having the same matching array index. Он ищет в 1000-элементном массиве TABCODE запись, которая соответствует CODE, а затем устанавливает переменную VALUE с плавающей запятой в элемент массива TABVALUE, имеющий тот же самый соответствующий индекс массива.
Больше примеров...
Увязка (примеров 25)
One of the PPC's key achievements has been in the area of matching grants programmes from donor countries with loans from multilateral development banks. КПП добился значительных успехов, в частности, в такой области, как увязка программ выделения субсидий стран-доноров с займами, предоставляемыми многосторонними банками по вопросам развития.
matching of needs with financial instruments; увязка используемых финансовых инструментов с их потребностями;
For example, in some countries the establishment of a unique identification number and the matching of administrative records based on personal identification number, even if it were limited to official statistics, is not widely accepted by the public or permitted by law. Так, например, в некоторых странах введение единого идентификационного номера и увязка административных записей с использованием личного идентификационного номера, даже если это и ограничивается целями официальной статистики, не получили широкого одобрения со стороны общественности или же не разрешены законом.
Matching data collected in the field operation with the IPR is essential for the integrated census methodology. Увязка собранных счетчиками данных с данными регистра населения имеет чрезвычайно важное значение для методологии комплексной переписи.
(b) Matching metadata: Ensure that metadata presented to the end-users match the metadata that drove the business process or were created during the process. Ь) Увязка метаданных: обеспечение того, чтобы метаданные, представляемые конечным пользователям, были увязаны с метаданными, которые обусловили бизнес-процесс или были созданы в ходе бизнес-процесса.
Больше примеров...
Соответствие (примеров 69)
One representative mentioned that the Special Unit for TCDC should continuously investigate and collect capacities and needs of developing countries, establish complete TCDC-INRES and disseminate the information on a timely basis, playing, therefore, the role of matching the needs and capacities. Один делегат отметил, что Специальная группа по ТСРС должна на постоянной основе исследовать и собирать информацию о возможностях и потребностях развивающихся стран, установить полную систему ИСС-ТСРС и своевременно распространять информацию; таким образом она будет выполнять роль органа, приводящего в соответствие потребности и возможности.
It is about contributing to the emergence of a new climate of tolerance and international understanding; it is about matching domestic need with international possibility. В содействии возникновению нового климата толерантности и международного понимания; в приведении внутренних потребностей в соответствие с международными возможностями.
Peace-building strategies for United Nations engagement should therefore be "strategic" in the ordinary sense of that term, matching means to ends. С учетом вышесказанного стратегии, применяемые Организацией Объединенных Наций в сфере миростроительства должны носить «стратегический» характер в прямом смысле этого слова и обеспечивать соответствие средств и целей.
Usually, these are the training curricula concerning the urgent labour market issues, designed to ensure the matching of the labour market demand and labour force supply. Как правило, эти учебные программы, ориентированные на неотложные проблемы рынка труда, разработаны с целью обеспечить соответствие между спросом рынка труда и предложением рабочей силы.
Flexible bulkheads not connected to the walls can only be used in multi-compartment equipment if they comply strictly with health requirements (body/partition matching, cleanliness). Гибкие перегородки, которые не соединены со стенками, могут использоваться в многокамерных транспортных средствах только в том случае, если они полностью отвечают санитарным требованиям (соответствие кузова/перегородок, чистота).
Больше примеров...
Одинаковые (примеров 72)
Drinks, movie, matching tattoos. Выпьем, в кино сходим, одинаковые татуировки сделаем.
We got matching bridesmaids dresses. Мы заказали одинаковые платья для подружек невесты.
Look, they got matching bracelets. У них одинаковые браслетики.
Matching watches, perfectly synchronized... Одинаковые часы, прекрасно синхронизированные...
Line perfect graphs generalize the bipartite graphs, and share with them the properties that the maximum matching and minimum vertex cover have the same size, and that the chromatic index equals the maximum degree. Рёберно совершенные графы обобщают двудольные графы и разделяют с ними свойства, что наибольшее паросочетание и наименьшее вершинное покрытие имеют одинаковые размеры, а хроматический индекс равен максимальной степени.
Больше примеров...
Согласование (примеров 23)
Process incoming assistance requests in the light of the enhanced clearing-house role of the Committee, which now includes matching requests with offers обрабатывать поступающие просьбы об оказании помощи в свете расширения координационной роли Комитета, в задачи которого теперь входит согласование просьб с предложениями;
In Security Council resolution 1810 (2008), the 1540 Committee was encouraged to engage in "matching" or partnering specific requests from Member States with offers from other States and relevant organizations. В резолюции 1810 (2008) Совета Безопасности Комитету 1540 было рекомендовано осуществлять согласование или увязку конкретных запросов от государств-членов с предложениями со стороны других государств и соответствующих организаций.
Diamond has made fundamental contributions to a variety of areas, including government debt and capital accumulation, capital markets and risk sharing, optimal taxation, search and matching in labor markets, and social insurance. Даймонд внёс фундаментальный вклад в различных областях, в том числе государственного долга и накопления капитала, рынки капитала и разделения рисков, оптимального налогообложения, поиск и согласование на рынках труда и социального страхования.
Usually a "one-stop shop", they are responsible for the in-house planning of the programme, for donor relations including the conclusion of bilateral agreements, and the continuous matching of the organizations' requests with the donors' priorities. Обычно они действуют по принципу "единого окна" и отвечают за внутриорганизационное планирование программы, за поддержание отношений с донорами, в том числе за заключение двусторонних соглашений, и за постоянное согласование заявок организаций с приоритетами доноров.
Belarus supported a closer matching of UNIDO's programme objectives with the priority activities of the entire United Nations system in line with the decisions of the 2005 World Summit and endorsed the growing cooperation with other intergovernmental institutions and programmes. Беларусь поддерживает более тесное согласование прогрммных целей ЮНИДО с прио-ритетами деятельности всей системы Организации Объединенных Наций в соответствии с решениями Всемирного саммита 2005 года и приветствует раз-витие сотрудничества с другими межправительст-венными учреждениями и программами.
Больше примеров...
Паросочетание (примеров 48)
For instance, a matching in G is a set of edges no two of which are adjacent, and corresponds to a set of vertices in L(G) no two of which are adjacent, that is, an independent set. Например, паросочетание в G - это множество дуг, ни одна из которых не смежна другой, и соответствующее множество вершин в L(G), ни одна из которых не смежна другой, то есть независимое множество вершин.
In the case that a near-perfect matching of the factor-critical graph is also given, the ear decomposition can be chosen in such a way that each ear alternates between matched and unmatched edges. В случае, когда почти совершенное паросочетание фактор-критического графа также задано, ушное разложение может быть выбрано таким образом, что каждое ухо попеременно проходит рёбра паросочетания и рёбра, не входящие в паросочетание.
As they showed, when the base graph is biconnected, a graph constructed in this way is planar if and only if its base graph is outerplanar and the matching forms a dihedral permutation of its outer cycle. Как они показали, если базовый граф двусвязен, граф, полученный из него описанным способом, планарен тогда и только тогда, когда базовый граф внешнепланарен и паросочетание образует диэдральные перестановки внешнего цикла.
See the glossary. is cubic, has domination number 3, and has a perfect matching and a 2-factor. has 6 distinct perfect the smallest cubic graph of girth 5. Задача о независимом множестве. является кубическим графом, имеет число доминирования З, имеет совершенное паросочетание и 2-фактор. имеет 6 различных совершенных паросочетаний. является наименьшим кубическим графом с обхватом 5.
Matching and 3-dimensional matching are special cases of set packing. Паросочетание и трёхмерное паросочетание являются специальными случаями упаковки множеств.
Больше примеров...
Подбор (примеров 18)
All too often, officials dealing with reforestation still lack qualifications, and reforestation programmes are characterized by bad planning (in terms of programming, land use, pair matching of species and sites, etc.). Зачастую лица, занимающиеся лесовосстановлением, являются недостаточно квалифицированными, а программы лесовозобновления отличаются слабостью планирования (составление программ, выделение земельных участков, подбор видов с учетом характера участков и т.д.).
These services include personalised in-depth interviews, counselling, job matching and, where appropriate, referrals to tailor-made retraining courses. Для этого проводятся обстоятельные собеседования с учетом потребностей конкретных соискателей, консультации, подбор работы и, при возможности и необходимости, направление на целевые курсы переподготовки.
Our cutting facilities are able to supply any order for stones larger than 5.00 ct, matching pairs and calibrated stones in any shape and quality. Возможности нашей гранильной базы позволяют выполнить любой заказ на огранку алмазов весом более 5.00 карат, осуществить подбор бриллиантов любой формы и цвета.
They are also used by Governments and companies in such activities as matching job seekers with job vacancies, educational planning, reporting of industrial accidents, administration of workers compensation and the management of employment-related migration. Они также используются правительствами и компаниями при осуществлении такой деятельности, как подбор подходящих вакансий для лиц, ищущих работу, планирование образования, представление отчетов о промышленных авариях, административное управление, в том что касается оплаты труда рабочих, и управление связанной с трудоустройством миграцией.
During this time, assessment of children and prospective foster carers started taking place, which resulted in the matching of children with foster carers. В это время стала практиковаться аттестация детей и предполагаемых опекунов, в результате которой проводился подбор детей и опекунов на предмет их соответствия друг другу.
Больше примеров...
Паросочетания (примеров 32)
Therefore, the problem of finding a minimum maximal matching is essentially equal to the problem of finding a minimum edge dominating set. Таким образом, задача нахождения минимального по размеру максимального паросочетания эквивалентна задаче нахождения минимального рёберного доминирующего множества.
Because of this decomposition, and because odd graphs are not bipartite, they have chromatic number three: the vertices of the maximum independent set can be assigned a single color, and two more colors suffice to color the complementary matching. Ввиду этого разложения и ввиду того, что нечётные графы не являются двудольными, они имеют хроматическое число равное трём - вершинам максимального независимого множества можно назначить один цвет, а два других цвета получим из паросочетания, порождённого дополнением.
For a regular graph of degree k that does not have a perfect matching, this lower bound can be used to show that at least k + 1 colors are needed. Для регулярных графов степени к {\displaystyle k}, не имеющих совершенного паросочетания, эта нижняя граница может быть использована, чтобы показать, что необходимо как минимум k + 1 {\displaystyle k+1} цветов.
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании.
Thus, whenever there exists a matching M {\displaystyle M^{ }} larger than the current matching M {\displaystyle M}, there must also exist an augmenting path. Итак, если существует паросочетание М {\displaystyle M^{ }}, большее текущего паросочетания M {\displaystyle M}, также должен существовать увеличивающий путь.
Больше примеров...
Соответствует (примеров 40)
This is the most heavily reported of all thematic categories with information from country offices closely matching the priority areas identified in the MYFF. По данной теме представлено больше докладов, чем по какой-либо другой тематической категории, причем информация, представляемая страновыми отделениями, строго соответствует приоритетным направлениям, определенным в МРФ.
Notes with satisfaction that UNFPA has, in 2004, attained a funding level of over $300 million in regular resources, thus matching the level attained immediately following the International Conference on Population and Development (ICPD); с удовлетворением отмечает, что в 2004 году ЮНФПА достиг уровня финансирования, превышающего 300 млн. долл. США в регулярных ресурсах, что соответствует уровню, достигнутому непосредственно после Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР);
Now, a person matching his description Он соответствует описанию - Подробней.
By the end of 2012,143 Member States had paid their regular budget assessments in full, matching the level reached the year before, and there had been a significant reduction in outstanding assessments during the last quarter of 2012. К концу 2012 года 143 государства-члена выплатили свои взносы в регулярный бюджет в полном объеме, что соответствует показателю, достигнутому в прошлом году, и в течение последнего квартала 2012 года имело место значительное сокращение задолженности по начисленным взносам.
New colors: Matching the new NOVA identity, the new colors are really attractive. Новые цвета: Гамма цветов соответствует новой стратегии оформления NOVA.
Больше примеров...
Совпадение (примеров 22)
One example where exact matching is not always enough is found in spam detection. Примером, когда такое точное совпадение не всегда достаточно, можно найти в детекторах спама.
The more matching results are registered, the higher is the index of the search engine for this analyzer. Чем большее совпадение результатов зафиксировано, тем выше результат поисковика по данному анализатору.
The jewellery in your pocket, and now the matching fingerprints on the attic room door. Украшения в вашем кармане, а теперь и совпадение с отпечатками на двери чердака.
The program will define the category (complete and incomplete matching), register the site and go to the next one, fully in independent mode. Программа самостоятельно определить категорию, (точное и не точное совпадение), зарегистрирует сайт и перейдет к следующему, полностью, а автономном режиме.
Check it against the matching employees. Проверь на совпадение со служащими.
Больше примеров...
Одинаковых (примеров 17)
For the couple who has everything... two matching burner phones. Для пары, у которой есть все... два одинаковых одноразовых телефона.
And now, a matching sweaters interview with Drake. А теперь интервью с Дрёйком в одинаковых свитерах.
Did I hear something about matching dragons? Я что-то слышал об одинаковых драконах?
With only one day to prepare and half of that spent buying matching sweat suits, Оставшись только с одним днём на подготовку, из которого полдня было потрачено на покупку одинаковых спортивных костюмов,
I had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns. Я представляла, как 10 девочек в одинаковых ночных рубашках читают книжки, уютно сидя в своём домике.
Больше примеров...
Сверки (примеров 22)
The Board also noted that those adjustments were done without matching the individual debtor/creditor records. Комиссия также отметила, что эти корректировки были сделаны без сверки отчетности по индивидуальным дебиторам/кредиторам.
The review team found that invoices were submitted through the Procurement Unit for matching with appropriate purchase orders as well as receiving and inspection reports. Инспекционная группа установила, что счета-фактуры для сверки с соответствующими заказами на закупку, а также отчетами о получении и проверке товаров подаются через Группу закупок.
The Panel has been informed by the secretariat that with all of the "C" claims processed and the enhanced cross-category matching programme implemented, the required reductions can now be made. Группа была проинформирована секретариатом о том, что в настоящее время после обработки всех претензий категории С и внедрения усовершенствованной программы перекрестной сверки претензий по категориям могут быть произведены требуемые сокращения.
The results of the high "A" matching programme for the remaining instalments of category "A" claims will be reported to the Governing Council at its thirty-fourth session, to be held from 7 to 9 December 1999. Результаты применения программы сверки претензий категории А, по которым запрошена компенсация по верхней ставке, для остальных партий претензий категории А будут представлены Совету управляющих на его тридцать четвертой сессии 7-9 декабря 1999 года.
In the matching process the computer checks the presence of a claimant in the Arrival/Departure Database on the basis of some of the information each claimant was requested to indicate on the "A" Claim Form. Суть процесса сверки заключается в том, что компьютер проверяет, зарегистрирован ли заявитель претензии в Базе данных о прибытии/выезде, на основе ряда данных, которые каждому заявителю претензий было предложено указать в форме претензии категории "А".
Больше примеров...
Совмещение (примеров 7)
OHRM will conduct a matching exercise of all participants for all posts based on the evaluation of the programme managers. УЛР будет осуществлять совмещение всех участников по всем должностям на основе оценки руководителей программ.
UNCC developed a software to test for fictitious claimants through various criteria (ID number, year and place of birth, matching pairs between A and C categories, etc.). ККООН разработала программу выявления фиктивных заявителей с помощью различных критериев (идентификационный номер, год и место рождения, совмещение пар претензий категорий А и С и т.д.).
This is a smaller scale linkage but with many of the same matching variables; В данном случае такое совмещение производится в более ограниченном масштабе, однако многие из переменных, по которым осуществляется подбор, совпадают;
automatically match the records which refer to individuals born in the period 1888-1901 and enumerated in the 1991 Census with the records which refer to individuals born in the same period and enumerated in the 2001 Census, using exact (i.e. deterministic) matching; автоматическое совмещение данных, касающихся лиц, родившихся в период 18881901 годов и охваченных переписью 1991 года, с данными, касающимися лиц, родившихся в тот же период и охваченных переписью 2001 года, с использованием точной (т.е. детерминистской) привязки;
Statistics Canada first looked to other areas of the Agency where work in this area had been conducted, including: (a) the Survey of Labour and Income Dynamics has been statistically matching their consenting records to the income tax file since 1994. в рамках обследования динамики рабочей силы и доходов статистическое совмещение самостоятельно указанных данных с административными сведениями о подоходном налоге ведется с 1994 года.
Больше примеров...