| This "maiden" as you say has been married for 6 years. | Эта молоденькая девушка, как ты ее называешь, шесть лет замужем. |
| The Latvian maiden was to be replaced by a portrait of the authoritarian leader of Latvia, Kārlis Ulmanis. | Согласно плану, девушка должна была быть заменена на портрет авторитарного лидера Латвии Карлиса Улманиса. |
| An Irish maiden, that's what you'd like. | Ирландская девушка, вот что тебе нравится. |
| Andromeda, in the Greek myth was the maiden who was saved by Perseus from a sea monster. | Андромеда в греческом мифе - это девушка, спасённая Персеем от морского чудовища. |
| It means "Pretty maiden, you are my sister." | Это означает: "Прелестная девушка, вы моя сестра". |
| Such figures could take the form of an old man, a young maiden or a giant spider as the case may be. | Это может быть старик, молодая девушка или огромный паук, участвующие в сюжете. |
| You're the fairest maiden in the land? | Ты самая прекрасная девушка на свете? |
| Like a lovely maiden, bathing at the foot of the Southern Cross! | Как прекрасная девушка, стоящая у подножия Южного Креста! |
| In her book Indian Legends of Minnesota, Mrs. Carl T. Thayer writes that It is said that a Sioux maiden fell in love with a Chippewa brave. | В своей книге «Индейские легенды Миннесоты» Карл Т. Тайер пишет: «Говорят, что девушка племени Сиу влюбилась в храбреца из племени Чиппева. |
| She's a young maiden, without means, without shoes without even a little hat to warm her little head during winter. | Она молодая девушка без средств, без туфлей, даже без шляпки, которая бы согрела ее маленькую головку зимой. |
| You have the features of a maiden... and sulk like a kid! | Ты выглядишь, как девушка... но капризничаешь, как ребёнок! |
| Why, then you are no maiden. | Так вы не девушка! |
| And a worried maiden there, | И беспокойная девушка там, |
| A maiden did this tinker meet | "Ему встретилась девушка и сказала:" |
| The maiden returned to the village. | Девушка вернулась в деревню. |
| ALL: Poor young maiden For the thrill on your tongue of stolen sweets You will have to pay the bill Tangled in the winding sheets | Бедная девушка За то, что вкусила запретные сладости Ты должна будешь заплатить Связана в путах простыней |
| Schubert, Death and the Maiden. | Шуберт, девушка и смерть. |
| It was a virtuous maiden, aged seventeen. | Это была добродетельная девушка семнадцати лет. |
| I heard a maiden singing in the valley below | "Я услышал, как поёт девушка в долине..." |
| "Can I be happy with him in spite of that?" one maiden asked herself. | «Сможем ли мы быть вместе, несмотря на этот ужасный запах?», - спрашивала себя девушка. |
| Could the girl still be a maiden? | Девушка могла бы быть еще такой? |
| I heard a maiden singing | Я услышал, как поёт девушка... |
| The maiden resisted his temptations. | Девушка не поддавалась искушению. |
| Betty: The maiden ran with everything she had. | Девушка бежала из всех сил. |
| Mysterious girl with spiritual powers, noble face, and she is a shrine maiden... | Девушка с мистическими способностями... служит богам... |