Had to choose, Japanese lanterns or the maid. | Пришлось выбирать, фонарики или горничная. |
Well, it is if you're a maid. | Ещё как причина, если ты горничная. |
I get you. Ethan's mom is a maid, just like mine. | Мама Итана горничная, как и моя. |
Aren't you Genevieve Delatour's maid? | Ты разве не горничная Женевьевы Делатур? |
My maid said, "Mrs. Bridges." | Горничная сказала "Миссис Бриджес". |
Then one cold winter morning the maid woke us and said that Daddy was dead. | Потом, одним холодным зимним утром, служанка разбудила нас и сказала, что папа мертв. |
"In truth,"it all resembles a dream, "says the maid in "Les Fausses Confidences". | "На самом деле все это похоже на сновидение", - сказала служанка в "Ложных признаниях". |
You think I'm your maid? | Кто я, по-твоему, служанка? |
You know a maid in Milan set fire to the house? | Да, знаешь, одна служанка в Милане подожгла дом своих хозяев |
Wol-ryung, Nurse Park, Maid Shim they all worked under Mistress Hee-bin. | Воль Лён, сестра Пак, служанка Сим прислуживали госпоже Хи Бин. |
I thought we could catch the noon maid of the mist. | Я думала мы сможем сесть на дневной корабль "Дева тумана". |
And when you say, old maid, he says: Eyes that sparkle with fire and mystery... | А где вы говорите "старая дева", он говорит: "в ваших глазах сверкает огонь и тайна". |
Ron, I am an old maid. | он, € стара€ дева. |
Phyllis is my old maid. | Филлис - старая дева. |
Margaret Penhallow, the family dressmaker and an old maid, agrees to marry Penny Dark in order to improve both of their chances of getting the jug. | Старая дева и портниха Маргарет Пенхоллоу соглашается выйти замуж за Пенни Дарка, чтобы повысить шансы заполучить кувшин. |
I have an American maid, and all she's good at is eating my granola bars. | У меня прислуга из Америки, так она только и умеет, что поедать мои овсяные батончики. |
No, no. I thought it was the maid, that's all. | Нет, я думал, что пришла прислуга. |
The maid has your card? | Прислуга взяла у вас визитку? |
Hello. Need maid? | Здравствуйте, вам нужна прислуга? |
I just need a maid. | Мне как раз нужна прислуга. |
Do an inventory of their valuables, things the maid could've tipped her brother off about. | Сделайте список всех драгоценностей, вещей, о которых домработница могла сообщить брату. |
She said she was your maid. | АЛАН Она сказала, она твоя домработница. |
I'm nothing more than your maid. | Я просто твоя домработница. |
You have a maid? | У тебя есть домработница? |
The maid, not the housekeeper. | Горничная, не домработница. |
It was the maid; she'd left some dry ice under his bed. | Это сделала уборщица; она оставила немного сухого льда под его кроватью. |
You need a maid, Grandpa? | Дедуля, тебе нужна уборщица. |
She's not really even a maid. | Она ведь даже не уборщица. |
They want a maid, a cook, a nanny, for all they care she could have a tail or be bald. | кухарка и уборщица. есть ли у неё хвост или лысина. |
are you a maid or a cleaner of this house? | Ты горничная или уборщица в этом доме? |
You're telling me she's a chaste French maid? | Вы говорите мне, что она скромная французская девушка? |
And the maid was left outside the walls - | А девушка - в окрестности монастыря. |
Fair maid, says he, your kettle's cracked the cause is plainly told | "Милая девушка, сказал он, твой чайник дыряв..." "и причина ясна..." |
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself, | Девушка из Стали, Ночная Горничная, последняя криптонка собственной персоной. |
No wonder, sir; But certainly a maid. | Синьор! Я девушка простая. |
But the virgin's candles must be brought by a maid. | Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица. |
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. | Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея. |
A certain maid I know is so afraid her beau | Она знакомая мне девица так боится ее денди |
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. | Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке. |
Behold how like a maid she blushes here! | Смотрите: покраснела, как девица! |
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. | iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта. |
At five years old, Spezza was chosen for a Minute Maid commercial. | В пять лет он был выбран участником рекламного ролика для продуктов линии напитков 'Minute Maid'. |
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. | Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs». |
Later that year she was made the face of Minneapolis Candy Company, Sweetest Maid, and named "Miss Sweetest Maid". | Позже, в том же году, она стала лицом Миннеаполисской конфетной компании «Sweetest Maid» и получила звание «Мисс Sweetest Maid». |
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. | Я только хотела спросить, кому нужна камеристка. |
Because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros. | Потому что нам нужна камеристка и срочно, предпочтительно с кожей как у носорога. |
So the other representative's a lady's maid? | Значит другой представитель прислуги - камеристка? |
It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment. | Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили. |
For a lady's maid to insult a physician in the open street! | Камеристка оскорбляет доктора прямо посреди улицы! |
By the way, I was right about my maid. | Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки. |
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. | А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого. |
I don't have a lady's maid. | У меня нет камеристки. |
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. | Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн. |
And you got a job as a lady's maid. | И вы получили работу камеристки. |