You've had success, and she's still a maid. | Ты добилась успеха, а она всё ещё горничная. |
And the maid who cleans the room swears she didn't leave the window open. | Горничная, которая убирала комнату, клянется, что не оставляла окно открытым. |
They say a maid can tell everything about you from how you leave your room. | Говорят, что горничная узнает, что вы за человек по тому, в каком состоянии вы оставляете номер. |
The maid said that he stole the keys to her '96 buick. | Горничная сказала, он украл ключи от Бьюика 96 |
You're just the maid here! | Ты здесь только горничная! |
Mrs Hughes, this is my maid... | Миссис Хьюз, это моя служанка... |
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. | Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть. |
In turn, maid Marcella is in love with Patrick, but he is too preoccupied with his feelings for Albina. | В Патрика, в свою очередь, беззаветно влюблена служанка Марселла, но тот слишком занят своими чувствами к Альбине. |
You're not a father, but a maid! | Ты не отец, ты служанка! |
Dad, if the maid is busy with dinner and the second one's out and Mom's at the hospital... you know. | Пап, если служанка занята ужином а другая отсутствует, а мама в больнице... ты понимаешь. |
But you and I know she's a dried-up, bitter old maid. | Но мы то знаем, что она злющая старая дева. |
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade? | Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли... |
Ron, I am an old maid. | он, € стара€ дева. |
We need a third maid. | Нам нужна третья дева. |
You're as fussy as an old maid. | Ты привередливый, как старая дева |
Yes. Sarah, I'm not your maid. | Сара, я же тебе не прислуга. |
By helping in the kitchen at a friend's party, people thought I was the maid. | Когда я помогала друзьям на кухне во время вечеринки, люди думали, что я прислуга. |
No, I need to hire a maid. | Нет, мне нужна прислуга. |
Obviously you have a maid. | Очевидно, у тебя есть прислуга. |
Leave it for the maid. | Оставь, прислуга уберёт. |
Then I'll tell them that you're my maid. | Тогда скажч, что ты моя домработница. |
My sister's maid. | Это домработница моей сестры. |
You have a maid? | У тебя есть домработница? |
Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay. | Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница. |
The maid, not the housekeeper. | Горничная, не домработница. |
She knows she's a maid. | Она в курсе, что она уборщица. |
It was the maid; she'd left some dry ice under his bed. | Это сделала уборщица; она оставила немного сухого льда под его кроватью. |
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone. | Уборщица почистит диван сразу как только я уйду. |
They want a maid, a cook, a nanny, for all they care she could have a tail or be bald. | кухарка и уборщица. есть ли у неё хвост или лысина. |
She's just a maid, dad | Папань, да она всего лишь уборщица |
Now, if you are a maid, answer to this. | Когда вы девушка, ответьте мне. |
But his heart tells him is the maid predestined to be his bride. | Главное - его сердце говорит ему, что это... девушка, которой суждено стать его невестой. |
Whatever is keeping that maid? | Ну где же застряла эта девушка? |
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? | Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду? |
Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. | Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей. |
A maid that will never be a bride. | Девица, которая никогда не будет невестой. |
But the virgin's candles must be brought by a maid. | Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица. |
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. | Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея. |
A certain maid I know is so afraid her beau | Она знакомая мне девица так боится ее денди |
Behold how like a maid she blushes here! | Смотрите: покраснела, как девица! |
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. | Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл. |
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. | Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая. |
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. | iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта. |
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. | Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs». |
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. | Я только хотела спросить, кому нужна камеристка. |
But she has her own maid now. | Но сейчас у нее своя камеристка. |
There's not too many in Downton who need a lady's maid. | Не так много в Даунтоне тех, кому нужна камеристка. |
It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment. | Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили. |
Denker is my new maid. | Денкер - моя новая камеристка. |
By the way, I was right about my maid. | Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки. |
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. | А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого. |
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? | Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки? |
Typical, but I've been told they've neither maid nor valet, which seems odd for a Marquess and Marchioness. | Но мне сказали, что у маркиза с женой больше нет ни камеристки, ни камердинера. |
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. | Не води меня за нос. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. |