Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
You've had success, and she's still a maid. Ты добилась успеха, а она всё ещё горничная.
And the maid who cleans the room swears she didn't leave the window open. Горничная, которая убирала комнату, клянется, что не оставляла окно открытым.
They say a maid can tell everything about you from how you leave your room. Говорят, что горничная узнает, что вы за человек по тому, в каком состоянии вы оставляете номер.
The maid said that he stole the keys to her '96 buick. Горничная сказала, он украл ключи от Бьюика 96
You're just the maid here! Ты здесь только горничная!
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
Mrs Hughes, this is my maid... Миссис Хьюз, это моя служанка...
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть.
In turn, maid Marcella is in love with Patrick, but he is too preoccupied with his feelings for Albina. В Патрика, в свою очередь, беззаветно влюблена служанка Марселла, но тот слишком занят своими чувствами к Альбине.
You're not a father, but a maid! Ты не отец, ты служанка!
Dad, if the maid is busy with dinner and the second one's out and Mom's at the hospital... you know. Пап, если служанка занята ужином а другая отсутствует, а мама в больнице... ты понимаешь.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
But you and I know she's a dried-up, bitter old maid. Но мы то знаем, что она злющая старая дева.
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade? Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
Ron, I am an old maid. он, € стара€ дева.
We need a third maid. Нам нужна третья дева.
You're as fussy as an old maid. Ты привередливый, как старая дева
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
Yes. Sarah, I'm not your maid. Сара, я же тебе не прислуга.
By helping in the kitchen at a friend's party, people thought I was the maid. Когда я помогала друзьям на кухне во время вечеринки, люди думали, что я прислуга.
No, I need to hire a maid. Нет, мне нужна прислуга.
Obviously you have a maid. Очевидно, у тебя есть прислуга.
Leave it for the maid. Оставь, прислуга уберёт.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
Then I'll tell them that you're my maid. Тогда скажч, что ты моя домработница.
My sister's maid. Это домработница моей сестры.
You have a maid? У тебя есть домработница?
Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay. Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница.
The maid, not the housekeeper. Горничная, не домработница.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
She knows she's a maid. Она в курсе, что она уборщица.
It was the maid; she'd left some dry ice under his bed. Это сделала уборщица; она оставила немного сухого льда под его кроватью.
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone. Уборщица почистит диван сразу как только я уйду.
They want a maid, a cook, a nanny, for all they care she could have a tail or be bald. кухарка и уборщица. есть ли у неё хвост или лысина.
She's just a maid, dad Папань, да она всего лишь уборщица
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
Now, if you are a maid, answer to this. Когда вы девушка, ответьте мне.
But his heart tells him is the maid predestined to be his bride. Главное - его сердце говорит ему, что это... девушка, которой суждено стать его невестой.
Whatever is keeping that maid? Ну где же застряла эта девушка?
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей.
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
A maid that will never be a bride. Девица, которая никогда не будет невестой.
But the virgin's candles must be brought by a maid. Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
Behold how like a maid she blushes here! Смотрите: покраснела, как девица!
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл.
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. Я только хотела спросить, кому нужна камеристка.
But she has her own maid now. Но сейчас у нее своя камеристка.
There's not too many in Downton who need a lady's maid. Не так много в Даунтоне тех, кому нужна камеристка.
It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment. Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили.
Denker is my new maid. Денкер - моя новая камеристка.
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
By the way, I was right about my maid. Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого.
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки?
Typical, but I've been told they've neither maid nor valet, which seems odd for a Marquess and Marchioness. Но мне сказали, что у маркиза с женой больше нет ни камеристки, ни камердинера.
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Не води меня за нос. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки.
Больше примеров...