Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
My mother's maid gave it to me as a wedding present. Горничная моей матери подарила это мне на свадьбу.
'Cause I'm just a maid. Потому что я всего лишь горничная.
In this house, a maid is not merely a housekeeper. В этом доме горничная не просто убирает дом.
A stepmom, stepsisters, and she's a maid? Мачеха, сводные сёстры, и она - горничная.
If there is a call after midnight, the maid who comes in is the one in love with the master... Если прислуге звонят после полуночи, спускается горничная, влюбленная в хозяина...
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
The maid went to cash in some credits, about 2,000. Служанка пошла оплатить часть кредитов наличными... около 2.000.
The maid marrying a baron, that's true. It's ours. Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть.
Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid. Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка.
You can tell your husband that you were looking for him at home, but that your maid told you he had come here. мужу скажете, что вы его искали дома, а служанка якобы сказала вам, что он отправился сюда.
The maid discovered the body around 7 p.m. Служанка обнаружила тело около семи,... то есть, вскоре после вашего отъезда.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
You sound like an old maid. Ты рассуждаешь, как старая дева.
Ron, I am an old maid. он, € стара€ дева.
Old maid no more. Больше не старая дева!
Phyllis is my old maid. Филлис - старая дева.
Am I a maid? Кто я - Святая Дева?
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
No one else had access to it, your maid... Ни у кого ещё не было доступа, ваша прислуга
Then she's the highest paid maid in history. Тогда она самая высокооплачиваемая прислуга в истории
You must be the maid. Ты должно быть прислуга.
Serve the meal and serve the maid Serve the meal and serve the maid Подана еда и прислуга к твоим услугам Подана еда и прислуга к твоим услугам
Try a maid - family maid. Теперь попробуй горничную - прислуга по дому.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
That's why the maid went back inside. Вот почему домработница вернулась снова в дом.
She said she was your maid. АЛАН Она сказала, она твоя домработница.
You have a maid? У тебя есть домработница?
I did everything in this house while she satwith her legs crossed. Foryears I waited on her, like a maid, for no money. Я все делала в доме, пока она сидела, ногу за ногу, долгие годы прислуживала ей, как бесплатная домработница.
Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. Лючита, домработница, подарила мне комплект кухонного тряпья.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
She knows she's a maid. Она в курсе, что она уборщица.
The maid was sure that she lived here. Уборщица была уверена, что они живут здесь.
Well, you got a maid. У тебя есть уборщица.
She's not a maid. Она не совсем уборщица.
She's just a maid, dad Папань, да она всего лишь уборщица
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
You're telling me she's a chaste French maid? Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
Who might you be, fair maid? Кто же ты такая, прекрасная девушка?
Isn't the maid a better judge of that than we are? Эта девушка лучше всех знает, что в ее интересах, разве нет?
Whatever is keeping that maid? Ну где же застряла эта девушка?
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
But the virgin's candles must be brought by a maid. Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке.
Behold how like a maid she blushes here! Смотрите: покраснела, как девица!
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл.
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
Later that year she was made the face of Minneapolis Candy Company, Sweetest Maid, and named "Miss Sweetest Maid". Позже, в том же году, она стала лицом Миннеаполисской конфетной компании «Sweetest Maid» и получила звание «Мисс Sweetest Maid».
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
O'Brien says Rosamund's maid speaks very highly of him. О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась.
There's not too many in Downton who need a lady's maid. Не так много в Даунтоне тех, кому нужна камеристка.
Well, when I arrived, her maid asked me if it was true. Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это.
So the other representative's a lady's maid? Значит другой представитель прислуги - камеристка?
Denker is my new maid. Денкер - моя новая камеристка.
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
By the way, I was right about my maid. Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого.
Depends on the maid, milady. Зависит от камеристки, миледи.
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн.
Not for a lady's maid. Не для камеристки хозяйки.
Больше примеров...