Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
The maid who discovered the body saw a guy run out. Горничная, которая обнаружила тело, видела убегающего парня.
Well, the maid's here, but I've sent my son away. Горничная здесь, но сына я отослал.
Which of you is really my cousin's maid? Кто же из вас настоящая горничная моего кузена?
How many people can say they have a maid who was there when they invented the won ton? Как много людей могут сказать, что у них есть горничная которой было три года, когда появились пельмени.
If all this were true, Father, don't you think the "real maid" would have told the police her true identity? Если бы всё это было правдой, отец, неужели, по-вашему, "настоящая горничная" не выдала бы полиции свою истинную личность?
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
I bet it was his little maid. Я полагаю, это его маленькая служанка.
In the lobby of the hotel, when I first saw Lady Horbury, she was accompanied by her maid. В холле гостиницы, где я впервые увидел леди Хорбери, ее сопровождала служанка.
You know a maid in Milan set fire to the house? Да, знаешь, одна служанка в Милане подожгла дом своих хозяев
Aren't you the maid? А вы что, не служанка?
I really need a maid. Мне очень нужна служанка.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
You sound like an old maid. Ты говоришь, словно старая дева.
A man and a maid stood hand in hand Bound by a tiny wedding band. «Муж и дева стояли рука об руку, связанные тонкой свадебной лентой.
You'll look like an old maid. Ты в них - как старая дева.
And when you say, old maid, he says: Eyes that sparkle with fire and mystery... А где вы говорите "старая дева", он говорит: "в ваших глазах сверкает огонь и тайна".
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860. Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
I could get used to having a maid around. Так мне недолго и привыкнуть, что есть прислуга.
Those girls looked at me, like I was just a maid. Те девушки смотрели на меня, как будто я просто прислуга.
No one else had access to it, your maid... Ни у кого ещё не было доступа, ваша прислуга
Steward are nothing but maid! Стюарт это конечно не прислуга, но!
Obviously you have a maid. Очевидно, у тебя есть прислуга.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
Do an inventory of their valuables, things the maid could've tipped her brother off about. Сделайте список всех драгоценностей, вещей, о которых домработница могла сообщить брату.
The body was discovered by the maid, Angie Kroll. Тело обнаружила домработница Энджи Кролл.
Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay. Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница.
She was your maid then. Ваша домработница, которая убирает голой.
Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. Лючита, домработница, подарила мне комплект кухонного тряпья.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
You need a maid, Grandpa? Дедуля, тебе нужна уборщица.
She's not really even a maid. Она ведь даже не уборщица.
Well, you got a maid. У тебя есть уборщица.
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone. Уборщица почистит диван сразу как только я уйду.
Jin is a maid at the same company Jin is different from the other maids Джин - уборщица в том же здании, где работает Бод, но Джин не похожа на остальных уборщиц.
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
But his heart tells him is the maid predestined to be his bride. Главное - его сердце говорит ему, что это... девушка, которой суждено стать его невестой.
Who might you be, fair maid? Кто же ты такая, прекрасная девушка?
We'll see if your girl... the maid... resists as much as you. Посмотрим, будет ли твоя девушка... горничная... такая же стойкая, как ты.
And talking of marriage, I could tell you of a girl we're all fond of who's on the high road to matrimony, going at dusk to meet her sweetheart just as if she was a scullery maid. Кстати, о мужьях, одна девушка, которую мы все любим, кажется, вот-вот вступит в брак, раз она встречается со своим возлюбленным на рассвете, как служанка.
Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей.
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
Well, I do hope that this maid comes with the best of references. Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями.
But the virgin's candles must be brought by a maid. Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица.
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке.
Behold how like a maid she blushes here! Смотрите: покраснела, как девица!
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
Later that year she was made the face of Minneapolis Candy Company, Sweetest Maid, and named "Miss Sweetest Maid". Позже, в том же году, она стала лицом Миннеаполисской конфетной компании «Sweetest Maid» и получила звание «Мисс Sweetest Maid».
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
But she has her own maid now. Но сейчас у нее своя камеристка.
There's not too many in Downton who need a lady's maid. Не так много в Даунтоне тех, кому нужна камеристка.
Because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros. Потому что нам нужна камеристка и срочно, предпочтительно с кожей как у носорога.
My maid knows the cook. Моя камеристка знакома с поваром.
For a lady's maid to insult a physician in the open street! Камеристка оскорбляет доктора прямо посреди улицы!
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
By the way, I was right about my maid. Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
Lady Edith already manages without her own maid, and if Anna were to leave, I doubt that Lady Mary would replace her. Леди Эдит, уже обходится без камеристки, и если Анна уволится, вряд ли леди Мэри будет искать ей замену.
I wrote her a good reference because I thought she was a good worker, but I don't see her as a lady's maid. Я дала ей хорошие рекомендации потому что я думала, что она была хорошим работником, но я не представляю ее в роли камеристки.
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки?
Well, never having had a lady's maid, it's not a challenge I've had to tussle with. Что ж, у меня никогда не было камеристки и проблем, с ней связанных.
Больше примеров...