Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
She disappears suddenly, without warning, without even saying goodbye, leaving her stuff all over the place, as if I were her maid. Она неожиданно исчезает, без предупреждения, даже не попрощавшись, разбросав свои шмотки по всему дому, как будто я её горничная.
So the maid hasn't come yet? Значит, горничная еще не пришла?
By the way, does Miss York have a maid? Кстати, у мисс Йорк есть горничная?
The maid developed a fear of me. Горничная начала бояться меня.
My mother was a chamber maid. Моей матерью была горничная.
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
So the young maid came upon each and all of Bluebeard's missing wives... И тогда молодая служанка нашла всех пропавших жен Синий Бороды
Among her entourage were her physician and later biographer Charles Lewis Meryon, her maid, Anne Fry, and Michael Bruce, who became her lover. Среди кружения леди Стэнхоуп был её врач, а позднее биограф Чарльз Мерион, служанка и Майкл Брюс - её любовник.
The supervising maid's on the lookout for the one to punish at the ritual. Главная служанка как раз ищет, кого бы на ней покарать в назидание!
I got a maid. У меня есть служанка.
The painting shows an elegant mistress and her maid as they look over a love letter that the mistress just received. И служанка, и хозяйка знают, что это письмо от любовника последней.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
You sound like an old maid. Ты говоришь, словно старая дева.
A man and a maid stood hand in hand Bound by a tiny wedding band. «Муж и дева стояли рука об руку, связанные тонкой свадебной лентой.
I'm an old maid and what's more, I hang out with a gold trafficker. Я старая дева, и что ещё хуже - я связалась с контрабандистом.
"With you," said the maid, "I'm not afraid." С тобой, - сказала дева, - я не боюсь».
In 1935, at the age of 16, Lord made her Broadway debut in The Old Maid with Judith Anderson. В 1934 году, в возрасте шестнадцати лет, она дебютировала на Бродвее в постановке «Старая дева» с Джудит Андерсон.
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
Well, you've got a maid to look after the kids. У вас и прислуга есть, чтоб за ними присматривать.
Those girls looked at me, like I was just a maid. Те девушки смотрели на меня, как будто я просто прислуга.
Hello. Need maid? Здравствуйте, вам нужна прислуга?
Grayson dirty laundry is getting aired through the maid chain. А то, что прислуга болтает налево и направо.
Try a maid - family maid. Теперь попробуй горничную - прислуга по дому.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
She said she was your maid. АЛАН Она сказала, она твоя домработница.
So, what, the maid got her story wrong? Rebecca wasn't cremated? Получается, домработница что-то напутала, и Ребекку не кремировали?
The body was discovered by the maid, Angie Kroll. Тело обнаружила домработница Энджи Кролл.
She was your maid then. Ваша домработница, которая убирает голой.
Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. Лючита, домработница, подарила мне комплект кухонного тряпья.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
I guess the maid doesn't get in that often to straighten up, so... Полагаю уборщица нечасто заходит прибраться, так что...
The maid was sure that she lived here. Уборщица была уверена, что они живут здесь.
It was the maid; she'd left some dry ice under his bed. Это сделала уборщица; она оставила немного сухого льда под его кроватью.
You need a maid, Grandpa? Дедуля, тебе нужна уборщица.
Well, you got a maid. У тебя есть уборщица.
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
But his heart tells him is the maid predestined to be his bride. Главное - его сердце говорит ему, что это... девушка, которой суждено стать его невестой.
Who might you be, fair maid? Кто же ты такая, прекрасная девушка?
Please welcome the Fearsome Follicle, the Heir with the Hair, the Maid with the Braid, Rapunzel! Встречайте "грозный колтун", "ее волосейшество", "девушка с косой", Рапунцель!
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself, Девушка из Стали, Ночная Горничная, последняя криптонка собственной персоной.
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
Well, I do hope that this maid comes with the best of references. Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями.
A maid that will never be a bride. Девица, которая никогда не будет невестой.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке.
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
At five years old, Spezza was chosen for a Minute Maid commercial. В пять лет он был выбран участником рекламного ролика для продуктов линии напитков 'Minute Maid'.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года.
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
Because she is not a lady's maid. Потому, что Гвен - не камеристка.
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. Я только хотела спросить, кому нужна камеристка.
Well, when I arrived, her maid asked me if it was true. Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это.
We both have an inkling that my maid Collins is on the way out. Мы думаем, моя камеристка доживает здесь последние дни.
For a lady's maid to insult a physician in the open street! Камеристка оскорбляет доктора прямо посреди улицы!
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
By the way, I was right about my maid. Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
Depends on the maid, milady. Зависит от камеристки, миледи.
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн.
And you got a job as a lady's maid. И вы получили работу камеристки.
Not for a lady's maid. Не для камеристки хозяйки.
Больше примеров...