| My mother's maid gave it to me as a wedding present. | Горничная моей матери подарила это мне на свадьбу. |
| 'Cause I'm just a maid. | Потому что я всего лишь горничная. |
| In this house, a maid is not merely a housekeeper. | В этом доме горничная не просто убирает дом. |
| A stepmom, stepsisters, and she's a maid? | Мачеха, сводные сёстры, и она - горничная. |
| If there is a call after midnight, the maid who comes in is the one in love with the master... | Если прислуге звонят после полуночи, спускается горничная, влюбленная в хозяина... |
| The maid went to cash in some credits, about 2,000. | Служанка пошла оплатить часть кредитов наличными... около 2.000. |
| The maid marrying a baron, that's true. It's ours. | Служанка выходит замуж за барона, так оно и есть. |
| Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid. | Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка. |
| You can tell your husband that you were looking for him at home, but that your maid told you he had come here. | мужу скажете, что вы его искали дома, а служанка якобы сказала вам, что он отправился сюда. |
| The maid discovered the body around 7 p.m. | Служанка обнаружила тело около семи,... то есть, вскоре после вашего отъезда. |
| You sound like an old maid. | Ты рассуждаешь, как старая дева. |
| Ron, I am an old maid. | он, € стара€ дева. |
| Old maid no more. | Больше не старая дева! |
| Phyllis is my old maid. | Филлис - старая дева. |
| Am I a maid? | Кто я - Святая Дева? |
| No one else had access to it, your maid... | Ни у кого ещё не было доступа, ваша прислуга |
| Then she's the highest paid maid in history. | Тогда она самая высокооплачиваемая прислуга в истории |
| You must be the maid. | Ты должно быть прислуга. |
| Serve the meal and serve the maid Serve the meal and serve the maid | Подана еда и прислуга к твоим услугам Подана еда и прислуга к твоим услугам |
| Try a maid - family maid. | Теперь попробуй горничную - прислуга по дому. |
| That's why the maid went back inside. | Вот почему домработница вернулась снова в дом. |
| She said she was your maid. | АЛАН Она сказала, она твоя домработница. |
| You have a maid? | У тебя есть домработница? |
| I did everything in this house while she satwith her legs crossed. Foryears I waited on her, like a maid, for no money. | Я все делала в доме, пока она сидела, ногу за ногу, долгие годы прислуживала ей, как бесплатная домработница. |
| Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. | Лючита, домработница, подарила мне комплект кухонного тряпья. |
| She knows she's a maid. | Она в курсе, что она уборщица. |
| The maid was sure that she lived here. | Уборщица была уверена, что они живут здесь. |
| Well, you got a maid. | У тебя есть уборщица. |
| She's not a maid. | Она не совсем уборщица. |
| She's just a maid, dad | Папань, да она всего лишь уборщица |
| You're telling me she's a chaste French maid? | Вы говорите мне, что она скромная французская девушка? |
| Who might you be, fair maid? | Кто же ты такая, прекрасная девушка? |
| Isn't the maid a better judge of that than we are? | Эта девушка лучше всех знает, что в ее интересах, разве нет? |
| Whatever is keeping that maid? | Ну где же застряла эта девушка? |
| Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? | Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду? |
| But the virgin's candles must be brought by a maid. | Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица. |
| I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. | Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея. |
| A certain maid I know is so afraid her beau | Она знакомая мне девица так боится ее денди |
| Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. | Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке. |
| Behold how like a maid she blushes here! | Смотрите: покраснела, как девица! |
| German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. | Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл. |
| Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. | Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая. |
| Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
| iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. | iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта. |
| Later that year she was made the face of Minneapolis Candy Company, Sweetest Maid, and named "Miss Sweetest Maid". | Позже, в том же году, она стала лицом Миннеаполисской конфетной компании «Sweetest Maid» и получила звание «Мисс Sweetest Maid». |
| O'Brien says Rosamund's maid speaks very highly of him. | О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась. |
| There's not too many in Downton who need a lady's maid. | Не так много в Даунтоне тех, кому нужна камеристка. |
| Well, when I arrived, her maid asked me if it was true. | Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это. |
| So the other representative's a lady's maid? | Значит другой представитель прислуги - камеристка? |
| Denker is my new maid. | Денкер - моя новая камеристка. |
| By the way, I was right about my maid. | Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки. |
| And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. | А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого. |
| Depends on the maid, milady. | Зависит от камеристки, миледи. |
| If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. | Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн. |
| Not for a lady's maid. | Не для камеристки хозяйки. |