| Niles dropped a huge log right onto my hand when he was startled by a moth. | Найлс уронил огромное полено прямо мне на руку когда испугался появившейся моли. |
| But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship. | Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа. |
| No... she's a maple log. | Нет... она - кленовое полено. |
| Maybe the maple log has more insight because it can see things from an outside perspective. | Может, кленовое полено имеет более глубокое восприятие, потому что видит все со стороны. |
| Feels like... I swallowed a log, and someone set it on fire. | Как будто... я проглотил полено, и кто-то его поджёг. |
| You should've grabbed a dry log. | Лучше бы ты взял сухое полено. |
| My log saw something that night. | Моё полено кое-что видело в ту ночь. |
| It's like watchin' that Yule log channel at Christmas, only taco flavored. | Это как смотреть канал "Рождественское полено" на Рождество, только тако пахнет. |
| This is a raw log made of mushrooms and soaked walnuts. | А это сырое "полено" из грибов и размоченных грецких орехов. |
| One log is chosen and everyone in the house touches it... and makes a Christmas wish. | Выбирают одно полено и все в доме его трогают... и загадывают рождественское пожелание. |
| So down he comes, right on time, straight into a lit yule log. | Так что он пришел как раз в то время, когда там сжигали рождественское полено. |
| Once again, your log and I are on the same page. | Еще раз, ваше полено и я думаем одинаково. |
| May the Yule log burn throughout Yol, and bring its warmth and light to us in these darkest of days. | Пусть йольское полено горит весь Йоль, и принесет тепло и свет в самые темные дни. |
| Maybe he's having trouble lighting his log. | Может у него полено не загорается? |
| And when the log is burned on Christmas morning - | А затем это полено сжигают Рождественским утром... |
| I woke up in the middle of the night and saw the fire was dying out so I picked up a log and threw it on. | Я проснулся посреди ночи и увидел, что огонь тухнет тогда я взял полено и бросил его туда. |
| Log must've rolled out onto the floor. | Ќаверное, полено выпало на пол. |
| I brought a yule log! | Я принёс рождественское полено! |
| Take the log, don't be afraid. | Бери полено, не бойся. |
| I do not introduce the log. | Я никому не представляю полено! |
| Imagine that log is a particle of light. | Представь это полено частицей света. |
| There, take this log. | Во, возьми-ка себе это полено. |
| My log does not judge. | Моё полено не судит. |
| My log saw something. | Мое полено кое-что видело. |
| What did your log see? | Что видело ваше полено? |