Английский - русский
Перевод слова Lips

Перевод lips с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Губы (примеров 1066)
Your lips are blue, John. У тебя синие губы, Джон.
There was no tongue because I shut my lips. Без языка, потому что я сжала губы.
Thought it was human lips at first. Сначала подумали, что это человеческие губы.
They keep describing kisses as hungry, and it makes it seem like people are eating each other's lips or something. Они описывают поцелуи как голод, как будто люди едят губы друг друга или типа того.
We swear that the duke contorted his body... and foamed at the mouth, and his lips parted to reveal the fangs of a beast. Мы клянёмся, что герцог исказил своё тело и был в бешенстве а его губы разошлись, и раскрылись клыки зверя.
Больше примеров...
Губ (примеров 226)
If you don't want to grant me the taste of your lips... Если вы не хотите дать мне почувствовать вкус ваших губ...
She has a nice face and those Cupid-bow lips I like, but I'll take the redhead. У нее симпатичное лицо, и изгиб губ, как я люблю, но я возьму рыжую.
Rapid eye blink, twitch of the lips. Быстрое моргание, подёргивание губ.
Slight protrusion of the eyeballs, rictus drawing of the lips back over the teeth - common enough in heart failure. Небольшое выпячивание глазных яблок, отметины зубов на задней стороне губ - довольно обычные явления при остановке сердца.
~ My lips became sealed at this moment...~ ~ ...when I tried to say goodbye. ~ Я не мог разомкнуть своих губ...~... ~... когда попытался сказать досвиданья.
Больше примеров...
Губами (примеров 169)
It happens when you're not watching my lips, Joe. Это случается, когда вы не следите за моими губами, Джо.
The bruises made on these women were made by someone With full lips. Отметины, оставленные на этих женщинах, были нанесены кем-то с полными губами.
Why didn't you move your lips and something would have come out. Почему было не пошевелить губами и что-то сказать
His lips are moving. Следите за его губами.
These luscious, kissy, cherry lips, are mine. Твоими сладкими вишневыми губами лишь мне бы обладать.
Больше примеров...
Губах (примеров 118)
So if you get nervous just think lips. Значит, если ты будешь нервничать, просто думай о губах.
The "yes" that I see on your lips. "Да" я вижу на твоих губах.
When you were a smile on your mother's lips And a twinkle in your daddy's eye I loved you then I loved you when Когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца, я любил тебя уже тогда.
STILL THERE'S COINS IN THOSE PURSED LIPS. И эти монетки в их сжатых губах.
You've got cream on your lips У тебя крем на губах.
Больше примеров...
Губам (примеров 210)
I really miss your lips on mine. Я жутко скучаю по твоим губам на моих.
Since he couldn't drink, he moistened his fingers and put them on his lips. Когда он уже не мог пить, он смачивал пальцы и проводил ими по губам.
Can you read lips? Умеете читать по губам?
Let thy love in kisses rain on my lips and eyelids pale. К ледяным губам прижми Животворный трепет губ.
Over the lips, past the gums, yadda, yadda... По губам, по дёснам, и т.д., и т.п.
Больше примеров...
Губки (примеров 76)
Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything. Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно.
Look at the thin cheek bones and the same lips. Надо же те же скулы. Те же губки.
Hum me another one, shnooky lips. Стукни, а затем пукни... вафельные губки...
Then, let me put one kiss on those Holmberry lips, or even on that reddened cheek, and I'll stop, I swear. Тогда позвольте мне поцеловать вас в губки, или в разгоревшуюся щечку, и я остановлю лошадь, честное слово!
He had those lips like sugar cane Его губки сладки, как сахарный тростник,
Больше примеров...
Рот (примеров 94)
My lips are sealed. I swear. Мой рот на замке, клянусь.
Don't worry, my lips are sealed. Не волнуйся, мой рот на замке.
Not a morsel will cross my lips. Ни кусочка в рот не возьму.
And keep your lips buttoned up. И держи рот на замке.
Put 'em on and lick your lips! Закрой рот и надевай!
Больше примеров...
Уст (примеров 50)
The worst two words a man can hear from the lips of a beautiful woman. Худшие два слова, что мужчина может услышать из уст красивой женщины.
You have no idea how perfect that sounds off your lips. Ты даже не представляешь, как великолепно это звучит из твоих уст.
A name to him: "Word of Got"19-14" And troops heavenly followed Him on horses white, invested in byssus white and pure "19-15" From lips of Him the sharp sword proceeds to amaze peoples. Имя ему: "Слово Божие" 19-14 "И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый" 19-15 "Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы.
22 And all have testified to it, and marveled to the words of good fortune which were starting with lips of it, and spoke: whether Josephs it is the son? 22 И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
Sin from my lips? Грех с уст моих?
Больше примеров...
Уста (примеров 40)
And can you make those lips live again? И ты сможешь вновь вдохнуть жизнь в эти уста?
O'er ladies' lips, who straight on kisses dream, На женские уста - и поцелуи сейчас же сниться начинают дамам.
My lips are sealed to quench your sweet desire. Скреплю уста, раз ты того желаешь.
And, lips, O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! А вы, мои уста, врата дыханья, ...Священным поцелуем закрепите
Place, O Lord, a watch on my mouth a sentinel at the door of my lips. "Запечатай, Господи, уста мои, чтобы скверна не сорвалась с них".
Больше примеров...
Губками (примеров 6)
It's the second best thing you can do with your lips. Это второе, что у тебя отлично получается делать губками.
No, I think we learned that from the "sugar lips" incident. Нет, думаю, мы уяснили это из инцидента с "сахарными губками".
It's not my fault that Gabi's phone is dead and she's with Jake and his beautiful bee-stung lips. Это не моя вина, что телефон Габи разрядился и она с Джейком и его словно пчелой ужаленными губками
Tell me, was it a spoiled little girl with big lips? Это была вредная маленькая девочка с толстыми губками?
Dip into it thy little red lips, that I may drain the cup. Прикоснись к чаше своими алыми губками, и я допью.
Больше примеров...
Губа (примеров 1)
Больше примеров...
Lips (примеров 39)
At the time typical workstation machines were capable of about 100k LIPS. К тому времени типовые рабочие станции были способны на производительность около 100 тысяч LIPS.
A percentage of the royalties generated from the sales of "Cherry Lips" was donated to the International Red Cross. Часть доходов от продаж «Cherry Lips» была перечислена в Международный комитет Красного Креста.
By the spring of 1972, Lips was just the duo of Criss and Penridge. К весне 1973 Lips стали дуэтом только из Крисса и Penridge.
It also includes a collaboration between Sparklehorse and The Flaming Lips on the track "Go". На диске также присутствует совместная работа Sparklehorse и The Flaming Lips - «Go».
On June 14 and 15, 2011, The Flaming Lips played at the cemetery in a two-night gig billed "Everyone You Know Someday Will Die," a lyric from their 2002 single "Do You Realize??". The Flaming Lips 14 и 15 июня 2011 года дали двухдневный концерт под названием «Все, кого вы знаете, когда-нибудь умрут».
Больше примеров...
Устах (примеров 41)
No, my lips are sealed. Нет, на моих устах печать.
The name on everyone's lips is Lone Kjeldsen, the party spokesman. Имя, которое сейчас у каждого на устах - Лоне Кьельдсен, лидер партии.
His words were still on his lips when a voice came down from heaven, (Даниил) Его слова были все еще на его устах когдаголос сошел с небес,
Lies on the lips of a priest Ложь на устах Священника.
The name on everybody's lips У всех на устах Будет имя
Больше примеров...
Рта (примеров 21)
He's got a big red target right on his lips. У него словно гигантская красная мишень вокруг рта.
Take the pen out of your lips. Убери ручку изо рта.
Petechial hemorrhaging is present in the mucosa of the lips and the interior of the mouth. Петехиальная кровоизлияние присутствует на слизистой оболочке губ и внутренней части рта.
And Eurydice's lips were trembling with anxiety... and the perfumed flower of her mouth opened slightly И губы Эвридики задрожали от волнения и благоуханный цветок её рта приоткрылся...
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane - nostrils, lips, mouth, but also via skin. Практически это нейротоксин, который всасывается через слизистую оболочку ноздрей, губ, рта, а также через кожу.
Больше примеров...