He's got them mushy lips and fingertips. | У него мягкие губы, пальцы нежные. |
Your lips, your eyelashes, Where do you come from? | Твои губы, ресницы, откуда ты взялся? |
When I saw you across the room at the art gallery I noticed you have beautiful lips Very full, very sensual | Когда я смотрел на тебя через комнату в галерее я заметил какие у тебя прекрасные губы Очень полные. очень чувствительные. |
Soft and warm... Sweet lips... | Нежные и тёплые сладкие губы. |
"Say not His name for your lips are impure..." "... not lift your hands for they are sullied." | "Ты не достойна произносить имя Его, ибо губы твои нечисты и не достойна воздевать к Нему рук своих, ибо они замараны". |
Because after a thousand years of trying to erase your touch, your smell, the taste of your lips... | Потому что после тысячелетней попытки забыть твои прикосновения, твой запах, вкус твоих губ... |
When I think of you, your name comes to my lips. | «Когда я думаю о тебе, имя твое срывается с моих губ». |
I love to hear the sound of my name on your lips. | Я люблю слышать звук своего имени с твоих губ. |
A father may bestow his daughter as he chooses, but I would never wed unless I heard from a woman's own lips that she desired me. | Отец может распоряжаться дочерью, как ему угодно, но я не женюсь, если не услышу, с губ самой женщины, что она желает меня. |
The injections cause little pain. Local anaesthesia is used so that the injection into the lips remains a comfortable and anxiety-free procedure. | Инъекции не слишком болезненны, и местная анестезия, особенно в области губ, позволяет провести лечение в спокойной и комфортабельной обстановке. |
Or catch you wearing red lips on the floor. | И чтоб не застала тебя с накрашенными красным губами в урочное время. |
I'd stay down here and entertain you with my lips. | Я бы осталась на коленях и развлекла тебя своими губами. |
I said what are you going to do about my dirtied lips? | Я спрашиваю, как быть с губами? |
I'll read you with my lips... | Я подготовлю тебя своими губами. |
Your Caesar's father oft, When he hath mused of taking kingdoms in, Bestow'd his lips on that unworthy place, | Цезаря отец, когда о покоренье царств он размышлял, нередко к недостойной руке моей губами приникал... |
Yes, in cash, and my lips are sealed. | Да, наличными, и на моих губах печать. |
Keeping your smell on my lips, on my fingers. | Хвалить твой запах на моих губах... На моих пальцах. |
Five lost years struggled on Daisy's lips. | Пять потерянных лет мерцали на губах у Дэзи. |
should be born, should live, and should die with the taste of freedom... forever upon their lips. | должны рождаться, жить и умирать со вкусом свободы на губах. |
When you were a smile on your mother's lips And a twinkle in your daddy's eye I loved you then I loved you when | Когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца, я любил тебя уже тогда. |
Lies drip from your lips like honey. | Ложь так и течёт по твоим губам словно мёд. |
He touches the lips of the one talking... and he repeats the word. | Он прикасается к губам говорящего и повторяет слово. |
Look at my lips. | Читай по моим губам. |
I thought you read lips. | Я думал ты читаешь по губам |
'Cause lips that touched Harriet Lickman will never touch mine! | Губы, целовавшие Харриет Ликман не прикоснутся к моим губам! |
Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything. | Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно. |
Lock lips and see if I can drain your chi? | Открыть губки и посмотреть смогу ли я получить твой Чи? |
I want you to take those pretty lips you sing from... and put them right here. | Тогда возьми эти сладкие губки, которыми поёшь... и положи их вот сюда. |
I love your chunky lips. | Я обожаю твои пухлые губки... |
Hum me another one, shnooky lips. | Стукни, а затем пукни... вафельные губки... |
You keep your lips zipped, and tonight, I'll take care of Broadway and Nash. | Ты держишь рот на замке, а я сегодня позабочусь о Бродвее и Нэше. |
My lips are buttoned, right now. | Всё, рот на замок. |
My lips are sealed. | Держу рот на замке. |
But often if our mouth is visible during a curse, They blur it so you can't read our lips And see what nasty things are coming out of us. | Если во время сквернословия виден рот, они размывают его так, что вы не можете прочитать по губам и увидеть, какая гадость выходит из наших ртов. |
Shut your lady-loving lips. | Закрой свой женолюбивый рот. |
I will not leave until I hear the truth... from your lips. | Я не покину это место, пока не услышу правду... из твоих уст. |
I loathe to hear any man's name cross your lips. | Мне тяжело слышать имя любого мужчины, слетающее с твоих уст. |
I want an apology from her, from agent Lisbon's lips! | Мне нужно извинение Из уст агента Лисбон! |
Perhaps it was the way it sounded on Elijah's lips, like a declaration of love. | наверное потому, что оно звучало из уст Элайджи Как объявление любви |
"Thus from my lips, by yours, my sin is purged." | "От уст твоих к моим устам пришла свобода от греха". |
At the threshold of the grave, breathe into the lips of Your slaves inhuman strength - to pray meekly for our enemies. | И, у преддверия могилы, Вдохни в уста Твоих рабов Нечеловеческие силы Молиться кротко за врагов! |
45 Kind people from kind treasure of the heart bears kind, and the malicious person from malicious treasure of the heart bears malicious for from surplus of heart speak lips of it. | 45 Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его. |
Lying lips are an abomination to the Lord. | "Мерзость пред Господом - уста лживые" |
The lips of a preacher must keep the knowledge... and from his mouth one expects the lore... for he is the messenger of Jahwe of the army... | уста священника послужат нам источником знания,... и приблизят нас к истинным законам,... ибо он есть посланник Господа. |
And, lips, O you, the doors of breath, seal with a righteous kiss a dateless bargain to engrossing death! | А вы, мои уста, врата дыханья, ...Священным поцелуем закрепите |
It's the second best thing you can do with your lips. | Это второе, что у тебя отлично получается делать губками. |
You know, one with the puffy lips. | Знаешь, такая с пухлыми губками. |
It's not my fault that Gabi's phone is dead and she's with Jake and his beautiful bee-stung lips. | Это не моя вина, что телефон Габи разрядился и она с Джейком и его словно пчелой ужаленными губками |
Tell me, was it a spoiled little girl with big lips? | Это была вредная маленькая девочка с толстыми губками? |
Dip into it thy little red lips, that I may drain the cup. | Прикоснись к чаше своими алыми губками, и я допью. |
Then I saw the Flaming Lips, and Rammstein in Germany, and that was the craziest concert I've ever seen. | Затем я увидел выступление Flaming Lips, и Rammstein в Германии, и эти концерты были самыми сумасшедшими из всех, что я когда-либо видел. |
In case the songs could not have been secured, Hawley asked Phillips to choose an alternative from the works of The Flaming Lips. | В случае, если договорённость не была бы достигнута, Хоули попросил Филлипса выбрать альтернативу из работ The Flaming Lips. |
They never recorded a second album, and in August 1971 became Lips (a trio consisting of Criss and his Chelsea bandmates Michael Benvenga and Stan Penridge). | Однако под этим именем она так и не записала второй альбом, преобразовавшись в августе 1971 в Lips (трио состоящее из Крисса и членов Chelsea - Michael Benvenga и Stan Penridge). |
On 16 June, Akdong Musician participated in YG Family's cover project, releasing a cover of Taeyang's "Eyes, Nose, Lips". | 16 июня Akdong приняли участие в проекте под названием YG Family, выпустив обложку Тэяна к «Eyes, Nose, Lips». |
The Denver Post ranked the 2007 release The Meaning of 8 as one of the top ten albums of the past decade, along with bands like Modest Mouse, The Flaming Lips and Radiohead. | Печатное издание The Denver Post внесло альбом The Meaning of 8, выпущенный в 2007, в десятку альбомов последнего десятилетия, наряду с такими группами как Modest Mouse, The Flaming Lips и Radiohead. |
No, my lips are sealed. | Нет, на моих устах печать. |
His words were still on his lips when a voice came down from heaven, | (Даниил) Его слова были все еще на его устах когдаголос сошел с небес, |
Lies on the lips of a priest | Ложь на устах Священника. |
My lips are sealed. | На моих устах печать молчания. |
These words are on your lips, but they don't find an echo in your hearts. | Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах. |
He's got a big red target right on his lips. | У него словно гигантская красная мишень вокруг рта. |
Take the pen out of your lips. | Убери ручку изо рта. |
With a sudden smile, which changed the lines of her cheeks and lips, and even the light in her eyes, she offered him her hand. | С невольной улыбкой, которая не только изменила линию ее щек и рта, но и осветила все лицо, она протянула ему руку. |
to keep it from your lips. | держать его ото рта подальше |
Basically you can suck any water through this and it will become drinkable by the time it hits your lips. | По сути, вы можете пить любую воду через эту штуку и она станет пригодной для питья к тому времени, как достигнет вашего рта. |