Английский - русский
Перевод слова Lips

Перевод lips с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Губы (примеров 1066)
This belongs to me, and so do my lips. Это принадлежит мне так же, как и мои губы.
Because I'm the hot one here, and it's your lips getting all the Chap Stick. Видишь ли, из нас двоих горячая я, но именно твои губы касаются скромных парней.
excuse me lily, was that a kiss? or you lips just slipped? Лили, ты меня поцеловала или твои губы соскользнули?
For when I have chapped lips. Ну... когда губы трескаются.
I added redness in her cheeks using semi-transparent brash with blur edges and mode Overlay, then increased brightness of the lips and temples. Полупрозрачной кистью с размытыми краями с режимом наложения Overlay я добавила румянец на щеках, сделала поярче губы, виски.
Больше примеров...
Губ (примеров 226)
No salty or oily snacks dare grace those beautiful lips. Ни соль, ни жирные закуски не осмеливаются касаться этих прекраснейших губ.
Well, if it's any consolation, I'm sure Leonard's tormented every moment he's away from your warm embrace and cherry lips. Если тебя это утешит, я уверен, Леонард мучается каждый день, когда он далеко от твоих объятий и горячих губ.
The surgery microscope is controlled by means of the head, mouth (lips) and chin of the surgeon. Управление операционным микроскопом осуществляется посредством головы хирурга, а также рта (губ) и подбородка.
Other identified triggers include local injury to the face, lips, eyes, or mouth; trauma; surgery; radiotherapy; and exposure to wind, ultraviolet light, or sunlight. Другие указанные триггеры включают локальные лицевые повреждения губ, глаз или рта, травмы, хирургические вмешательства, последствия лучевой терапии, ветра, воздействия УФ-облучения или солнечного света.
Both of Quentin's upper eyelids droop slightly, his eyes lose focus, the corners of his lips pull down. Оба верхних века Квентина немного наклонены, его глаза потеряли фокус, уголки его губ опущены.
Больше примеров...
Губами (примеров 169)
Move your lips when you speak. Шевели губами, когда говоришь и тому подобное.
I had no idea. I always dated women with thin lips. А я понятия не имел, всегда встречался с женщинами с тонкими губами.
Well, I tried to, but I had trouble moving my new lips. Ну, я пытался, но я с трудом шевелил новыми губами.
Kids who have your eyes and your lips and my last name. Детей с твоими глазами и твоими губами и моей фамилией.
With your button-down lips and your roller-blind eyes С губами сжатыми, С улыбкою пустой,
Больше примеров...
Губах (примеров 118)
Because I don't want to go to hell with a lie on my lips. Потому что не хочу отправиться в ад с ложью на губах.
There was a bitter taste on thy lips. Был горький привкус на твоих губах.
Nothing gets stuck in your lips. Ничего не застрянет в Ваших губах.
should be born, should live, and should die with the taste of freedom... forever upon their lips. должны рождаться, жить и умирать со вкусом свободы на губах.
What, do you think there was still some on my lips? Вы считаете, оно могло остаться у меня на губах?
Больше примеров...
Губам (примеров 210)
My beloved son should be kneeling here... pressing my hand against his lips. Мой любимый сын должен быть здесь на коленях... прижимая мою руку к своим губам.
I recruited you because you know how to read lips Я пригласил тебя, потому что ты умеешь читать по губам.
But what if I forget the sweet sound of her voice, or the moist touch of her eyeball on my lips? Но что, если я забуду сладкое звучание её голоса, или влажное прикосновение её глаза к моим губам?
I miss those lips. Я скучала по этим губам.
Read my lips, Richard. Читай по моим губам, Ричард.
Больше примеров...
Губки (примеров 76)
And she has these soft, fluffy, pink lips that I could kiss forever. И у нее такие мягкие, нежные, розовые губки, которые я могу целовать вечность.
Poise, posture, and when in doubt, purse those lips. Поза, Плечи и Пухлые губки.
You sure have pretty lips. А у тебя миленькие губки.
Snow white teeth and lips so red Белоснежные зубки и красные губки.
Miss Takashiro, your lips say no... but it looks like your body is enjoying this. Учительница Такаширо, ваши губки сказали "нет"... но, похоже, у вашего тела на этот счет свое мнение.
Больше примеров...
Рот (примеров 94)
Seals. My lips are seals. Мой рот на замке.
Slight parting of the lips, and... Медленно открой рот, и...
Another agent checked his hair, mouths and lips, while a third agent took photographs, according to Swedish officers who witnessed the searches. По словам шведских должностных лиц, присутствовавших при обыске, второй агент проверил волосы задержанного, его рот и губы, в то время как третий агент его фотографировал.
My lips are sealed. Я буду держать рот на замке.
Still good at keepin' your lips buttoned up? Сумеешь держать рот на замке?
Больше примеров...
Уст (примеров 50)
Such bourgeois sentiment would never fall past my lips. Такие буржуазные проявления чувств никогда не сорвутся с моих с уст.
But I wanted to hear it from your own lips. Но я бы хотела услышать это прямо из твоих уст.
From my own lips, you will learn a little more to dread. С моих собственных уст ты познаешь чуть больше страха.
The pearls of wisdom leaping from my lips like lemmings is no good for you? Тебя не устраивают жемчужины мудрости, которые выпрыгивают из моих уст, как лемминги?»
22 And all have testified to it, and marveled to the words of good fortune which were starting with lips of it, and spoke: whether Josephs it is the son? 22 И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
Больше примеров...
Уста (примеров 40)
I kissed the wall's hole, not your lips at all. Целую не уста - дыру в стене!
Have not saints lips, and holy palmers too? Даны ль уста святым и пилигримам?
The duty that I owe unto Your Majesty... I seal upon the lips of this sweet babe. Долг верности монарху своему скреплю, поцеловав в уста младенца.
Lying lips are an abomination to the Lord. "Мерзость пред Господом - уста лживые"
Your lips are like scarlet ribbons and your mouth graceful. как лента алая губы твои, и уста твои любезны;
Больше примеров...
Губками (примеров 6)
No, I think we learned that from the "sugar lips" incident. Нет, думаю, мы уяснили это из инцидента с "сахарными губками".
You know, one with the puffy lips. Знаешь, такая с пухлыми губками.
It's not my fault that Gabi's phone is dead and she's with Jake and his beautiful bee-stung lips. Это не моя вина, что телефон Габи разрядился и она с Джейком и его словно пчелой ужаленными губками
Tell me, was it a spoiled little girl with big lips? Это была вредная маленькая девочка с толстыми губками?
Dip into it thy little red lips, that I may drain the cup. Прикоснись к чаше своими алыми губками, и я допью.
Больше примеров...
Губа (примеров 1)
Больше примеров...
Lips (примеров 39)
At the time typical workstation machines were capable of about 100k LIPS. К тому времени типовые рабочие станции были способны на производительность около 100 тысяч LIPS.
By the spring of 1972, Lips was just the duo of Criss and Penridge. К весне 1973 Lips стали дуэтом только из Крисса и Penridge.
They never recorded a second album, and in August 1971 became Lips (a trio consisting of Criss and his Chelsea bandmates Michael Benvenga and Stan Penridge). Однако под этим именем она так и не записала второй альбом, преобразовавшись в августе 1971 в Lips (трио состоящее из Крисса и членов Chelsea - Michael Benvenga и Stan Penridge).
On June 14 and 15, 2011, The Flaming Lips played at the cemetery in a two-night gig billed "Everyone You Know Someday Will Die," a lyric from their 2002 single "Do You Realize??". The Flaming Lips 14 и 15 июня 2011 года дали двухдневный концерт под названием «Все, кого вы знаете, когда-нибудь умрут».
A secret concert at the 2006 SXSW Music by the band The Flaming Lips was called one of the "Top 10 Music-Festival Moments" of all time by Time magazine in 2010. Секретный концерт группы The Flaming Lips на фестивале 2006 года назван журналом Time одним из десяти лучших моментов музыкальных фестивалей всех времён.
Больше примеров...
Устах (примеров 41)
The name on everyone's lips is Lone Kjeldsen, the party spokesman. Имя, которое сейчас у каждого на устах - Лоне Кьельдсен, лидер партии.
Okay, my lips are sealed, you know? Всё, на моих устах печать молчания.
Lies on the lips of a priest Ложь на устах Священника.
I will be spoken, on people's lips and, famous through the ages if there is truth in the poet's prophecies if there is truth in the poet's prophecies and once famous (люди будут читать меня...) Если есть какая-то истина в устах поэта, (и прославят) я буду жить!
These words are on your lips, but they don't find an echo in your hearts. Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах.
Больше примеров...
Рта (примеров 21)
What an infinite dribble of nonsense falls from your flaccid lips! Что за нескончаемый поток бреда из твоего гнусного рта!
Basically you can suck any water through this and it will become drinkable by the time it hits your lips. По сути, вы можете пить любую воду через эту штуку и она станет пригодной для питья к тому времени, как достигнет вашего рта.
Petechial hemorrhaging is present in the mucosa of the lips and the interior of the mouth. Петехиальная кровоизлияние присутствует на слизистой оболочке губ и внутренней части рта.
In addition, the children witnessed Mrs. Bakhtiyari's lips sewn shut. Помимо всего прочего, дети могли наблюдать и картину зашитого рта г-жи Бахтияри.
to keep it from your lips. держать его ото рта подальше
Больше примеров...