Английский - русский
Перевод слова Lick

Перевод lick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лизать (примеров 62)
I'd love to lick a lemon lollipop in Lillehammer. Люблю лизать лимонный леденец в Лиллехаммере.
We left the docks so we wouldn't have to lick the boss's boots. Мы уволились из доков, чтобы больше не пришлось лизать начальству туфли.
You're not fit to lick my boots! Ты не достоин лизать мою обувь!
Before long, Peter (as Lando) actually succeeds in convincing the kids at James Woods High that it is not cool to lick toad. Вскоре «Лэндоу» убеждает детей в школе (James Woods High), что лизать жаб - не круто.
That everyone alive has to bow and scrape and lick your boots. А все должны кланяться и лизать тебе сапоги?
Больше примеров...
Облизать (примеров 43)
Fine. And that signal is lick your lips. И этот знак - облизать губы.
Garth dared Adam to lick the hall floor from one side to the other. Гарт подначил Адама облизать пол в коридоре от одного конца до другого.
and then you pour it out and then they said you could lick the spoon. Потом выливаете... А потом она говорит: "Можешь облизать ложку."
You would beg to lick her arm. Вы умоляли разрешить вам облизать ее руку.
The time it takes to sit down and write that on paper, put it in an envelope, lick it, send it to the station. Они уже тратят время на то, чтобы сесть и написать письмо, положить его в конверт, облизать краешек, заклеить и отправить на станцию.
Больше примеров...
Лизнуть (примеров 23)
Like when you let me lick that battery. Как когда ты позволил мне лизнуть ту батарейку.
Listen, Audrey, I really need you to serve dessert to these people, or, you know, at the very least, let them lick your dress. Послушай, Одри, ты мне на самом деле нужна, чтобы разнести этим людям десерт, или, по крайней мере, позволь им лизнуть им твое платье.
YOU MADE ME LICK YOU? Ты заставила меня лизнуть тебя
I can give you zero dollars, and you can lick my log cutter. Я дам тебе ноль долларов и ты можешь лизнуть вход моего резака.
You can lick it arm, knee... Можете даже его лизнуть.
Больше примеров...
Полизать (примеров 20)
I want to lick them. Так и хочется их полизать
You have to lick a bit! Ты должен немного полизать!
I can lick my eyebrows. Я могу полизать свои брови.
We'll go lick the Liberty Bell. Мы сходим полизать Колокол Свободы.
You line up all the johnnies in the blow off... and then you squat down on the edge of the stage... and you clip them each a nickel so they can lick your snatch. Выстраиваешь сопляков в очередь, садишься на край сцены и берешь с каждого десять центов за право полизать твою щелку.
Больше примеров...
Вылизать (примеров 13)
Let me just lick all of your troubles away. Позволь мне вылизать все твои проблемы прочь.
I mean, when she tried to lick her own face... Например, когда она пыталась вылизать собственную морду...
"If you can't cut the mustard, you could always lick the jar." "Если не можешь испечь пирог, всегда можешь вылизать банку".
You don't want to lick it? А вылизать не хотите?
Maybe we should all get down on our knees and lick it up! Может, нам еще на четвереньки встать и пол вылизать?
Больше примеров...
Облизывать (примеров 20)
He likes to lick everything he sees Он любит облизывать все, что видит.
I've got a couple of years left to photos and lick stamps, but... let's face it... death is just the... official acknowledgment: У меня есть пара лет, чтобы делать фотографии и облизывать марки, но... давайте признаем... смерть - это просто... официальное подтверждение.
Don't let them lick... Не позволяй им облизывать...
And no sneaking a lick. И не смей облизывать.
Don't just lick the tip. Хватит его облизывать, кусай.
Больше примеров...
Слизывать (примеров 9)
What, I can't listen and lick? Что, я не могу слушать и слизывать?
Is it true even when the man lets his dog lick peanut butter off his tongue? Что, даже если этот мужчина даёт собаке слизывать арахисовое масло со своего языка?
I say, "Alan, the dog is supposed to lick the peanut butter off you." Я отвечаю: "Алан, это собака должна была" "слизывать с тебя арахисовое масло."
I don't have to live a lie spread it all over the bagel, then lick it off, and then chuck the bagel away. У меня нет нужды жить во лжи, намазывать его на бублик, слизывать его, и в конечном итоге вышвыривать этот бублик.
Lick it up yourself! Сам это слизывать будешь.
Больше примеров...
Зализать (примеров 14)
She wanted to stay out of the spotlight, lick her wounds. Она хотела держаться подальше от эпицентра событий и зализать раны.
All we wanted to do was lick our wounds, get to our room, and sleep. Нам хотелось зализать раны, добраться до номера и спать.
But, no, the best thing to do is just walk away, and we'll lick each other's wounds. Но лучшее, что можно сделать, - это отступиться и зализать друг другу раны.
You'd rather be in the house with Dawson so why don't you just go and help him lick his wounds. Я знаю, что ты бы больше хотела быть в доме с Доусоном, так почему бы тебе просто не пойти и помочь ему зализать свои раны?
You can lick this. Ты же можешь зализать раны.
Больше примеров...
Облизываться (примеров 1)
Больше примеров...
Lick (примеров 11)
On August 13, Lick Records released Hanoi Rocks's first three albums in Britain for the first time. 13 августа Lick Records впервые издали все три альбома группы в Великобритании.
Tomato juice was first served as a beverage in 1917 by Louis Perrin at the French Lick Springs Hotel in southern Indiana, when he ran out of orange juice and needed a quick substitute. В Америке считается, что первым стал продавать томатный сок в 1917 году Луи Перрен, владелец гостиницы French Lick Springs Hotel в южной Индиане, когда у него закончился апельсиновый сок и его требовалось срочно чем-то заменить.
September 18 - The members of Kiss show their faces without their makeup for the first time on MTV, simultaneous with the release of their album Lick It Up. 18 сентября - Участники глэм-рок-группы «Kiss» впервые предстали перед зрителями без грима на канале MTV, это одновременно совпало с релизом альбома «Lick It Up».
The final stop, The French Lick hotel and Casino Resort. В настоящее время отель является частью комплекса казино French Lick Resort.
He also made the statement that, The only reason why I think people bought Lick It Up more than Creatures of the Night was because we had no make-up on. Он также сделал заявление, что «Главная причина того, что Lick It Up раскупается лучше, чем Creatures of the Night это то, что мы были на обложке без грима.
Больше примеров...
Ликской (примеров 14)
Furthermore, the Automated Planet Finder at Lick Observatory is searching for optical signals coming from laser transmissions. Кроме наблюдений в радиодиапазоне, телескоп Automated Planet Finder Ликской обсерватории будет искать оптические сигналы от лазерных источников.
The database used to construct the WDS originated at Lick Observatory, where it was used to construct the Index Catalog of Visual Double Stars, published in 1963. База данных, используемая для построения WDS, возникла в Ликской обсерватории, в которой был создан индекс-каталог визуально-двойных звезд (Index Catalogue of Visual Double Stars, IDS), опубликованный в 1963 году.
San Cristóbal Hill began to be used in 1903 with the installation of the Mills Observatory, currently known as the Manuel Foster Observatory, twin of the Lick Observatory of the University of California. Холм Сан Кристобаль начал использоваться в 1903 году после установки обсерватории Миллса, сегодня известной как обсерватория Мануэля Фостера, близнеца Ликской обсерватории.
It was discovered by Charles Dillon Perrine at Lick Observatory in 1905. Обнаружил спутник Чарльз Диллон Перрайн в Ликской обсерватории.
Amalthea was discovered on 9 September 1892, by Edward Emerson Barnard using the 36 inch (91 cm) refractor telescope at Lick Observatory. Амальтею открыл Эдуард Эмерсон Барнард 9 сентября 1892 года в Ликской обсерватории (США) с помощью 91-сантиметрового рефрактора.
Больше примеров...
Лик (примеров 10)
Why would we ever park all the way down in French Lick? Почему мне когда-либо понадобится парковаться аж на Френч Лик?
It was first observed by Robert Quimby and P. Mondol, and then studied by several teams of astronomers using facilities that included the Chandra, Lick, and Keck Observatories. Впервые была обнаружена Робертом Квимби и Р. Mondol, и затем изучалась разными группами астрономов при обсерваториях Чандра, Лик и Кек.
I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium. Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион.
To accommodate its increasing popularity, the Academy moved to a new and larger building on Market Street in 1891, funded by the legacy of James Lick, a 19th-century San Francisco real estate mogul, entrepreneur, and philanthropist. Учитывая свою увеличивающуюся популярность, академия переместилась в новое и большее здание на Market Street в 1891 году, чему способствовал филантроп Джеймс Лик, известный магнат недвижимого имущества Сан-Франциско, предприниматель XIX века.
In the 1850s, Big Lick became a stop on the Virginia and Tennessee Railroad (V&T) which linked Lynchburg with Bristol on the Virginia-Tennessee border. В 1850-х годах Биг Лик стал станцией на железной дороге «Виргиния и Теннесси» (V&T), которая связывала Линчберг и Бристол на границе Виргинии и Теннесси.
Больше примеров...
Вылизывать (примеров 15)
Nicolas, you don't have to lick my ass. Брось. Не обязательно меня вылизывать.
I let the soccer team lick salt off my stomach. Я дала футболистам вылизывать соль из пупка.
I can lick another two months out of these batteries. Я эти батарейки могу вылизывать ещё 2 месяца.
Right, but Jimmy likes to lick the chip dust out of our chip bags, so I had to improvise. Точно, но Джимми нравится вылизывать пудру из упаковок от чипсов, так что мне пришлось импровизировать.
Ever since her cat died, the burden of responsibility has fallen on me to cheer her up when she's feeling blue, to lick her face when it's covered in Funyun dust. Yeah, right. С тех пор как издохла её кошка, на мне лежит груз ответственности за то, чтобы её веселить, когда ей грустно, чтобы вылизывать ей лицо, когда к нему прилипли крошки от чипсов.
Больше примеров...
Слизать (примеров 8)
No, but if you're hungry, you can lick yesterday's off the wall. Нет, но если ты голодна, можешь слизать вчерашний со стены.
You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there. Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда.
I'm not proud of this, but I need to lick that up. Я не горжусь этим, но я должен это слизать.
Well, I have managed to lick off every morsel of biological detritus her body has to offer. Отлично, мне удалось слизать каждый кусочек продуктов ее жизнедеятельности.
Now I could lick the sweat off a stranger's - А теперь я могу хоть слизать этот пот с незнакомца...
Больше примеров...
Зализывать (примеров 10)
Retreat and lick my wounds in private. Уползти и зализывать свои раны в укромном углу.
Probably running away to lick his wounds. Наверное, побежал зализывать раны.
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening. Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится.
Slink off somewhere else to lick your wounds, because Louise wants to marry someone nice? И пошёл к другой зализывать свои раны от того, что Луиза решила выйти замуж за кого-то нормального?
Don't lick yr wounds. Не стоит зализывать раны.
Больше примеров...