There's nothing for it; I will lick your hands. | Руки вам лизать, больше ничего не остаётся. |
He will never lick it again. | Он больше не будет это лизать. |
I don't want one bad enough to let some guy lick my armpit for an hour again. | Я не настолько этого хочу, чтобы опять позволить кому-то целый час лизать мне подмышки. |
Robo-Puppy preparing to lick cheek. | Робо-щенок готовится лизать щеку. |
A lot of aboriginal cultures will lick a frog before they go on a hunt. | Во множестве аборигенных культур существует обычай лизать лягушку перед охотой. |
She wants to slather my body with stuff and lick it off. | Она сказала, что хочет умастить мое тело чем-нибудь и облизать. |
I want to lick u from head to foot | Я ХОЧУ ОБЛИЗАТЬ ТЕБЯ С ГОЛОВы ДО НОГ. |
Just to be near them, touch them, maybe even lick one? | Хочу быть с ними рядом, прикасаться, может, даже облизать одну из них? |
That's why I got him to lick a psychotropic envelope when I asked him to dinner. | Вот почему я заставил его облизать пропитанный наркотиком конверт, когда приглашал его на ужин. |
Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab- worst you'd get is a bad case of the snifï, es. | Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк. |
I hear, if you lick a unicorn's neck, it tastes like your favorite flavor in the world. | Я слышала, если лизнуть шею единорога, на вкус она будет как твоя любимая сладость. |
You! Walking round like your face is made of treacle and everybody wants a lick! | У тебя такое выражение лица, словно оно сделано из патоки и каждый хочет его лизнуть. |
Can I have a lick, Bob? | Можно лизнуть, Боб? |
You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition. | Ты всегда звонил мне когда ещё одна провинциалка с безумным взглядом высаживалась из автобуса с большими мечтами о Бродвее и без малейшего понятия, что кастинг-директор в праве попросить ее сделать, подержать или лизнуть во время прослушивания. |
I can give you zero dollars, and you can lick my log cutter. | Я дам тебе ноль долларов и ты можешь лизнуть вход моего резака. |
Genes so pure you could lick them. | Гены такие безупречные, что ты можешь их полизать. |
I can lick you ear if you want. | Я могу полизать тебе ухо, если хочешь. |
I want to lick them. | Так и хочется их полизать |
I can lick my eyebrows. | Я могу полизать свои брови. |
What about that face lick? | А как насчет полизать морду? |
I'd rather lick a chalkboard. | Я бы предпочёл вылизать школьную доску. |
I mean, when she tried to lick her own face... | Например, когда она пыталась вылизать собственную морду... |
I would have made her lick the carpet before she left. | Я бы заставила ее вылизать ковер перед уходом |
Shall I lick your shoes again? | Можно мне еще раз их вылизать? |
You don't want to lick it? | А вылизать не хотите? |
He's not going to lick you. | Да не будет он тебя облизывать. |
She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking. | Ей нравится её мыть самой, так она может облизывать тарелки, ведь никто не смотрит. |
Are you going to lick his feet now? | Теперь ты будешь облизывать ему ноги? |
And if we weren't a couple, and I wanted to lick your finger? | А если бы мы не были парой, и я бы просто хотела облизывать твой палец? |
Don't just lick the tip. | Хватит его облизывать, кусай. |
Wouldn't want to lick it off. | Не хотелось бы её слизывать с чего-либо. |
What, I can't listen and lick? | Что, я не могу слушать и слизывать? |
I like to lick the salt off a pretzel. | Люблю слизывать с них соль. |
I don't have to live a lie spread it all over the bagel, then lick it off, and then chuck the bagel away. | У меня нет нужды жить во лжи, намазывать его на бублик, слизывать его, и в конечном итоге вышвыривать этот бублик. |
Lick it up yourself! | Сам это слизывать будешь. |
Chuck, she's embarrassed, so we just need to give her some time to lick her wounds. | Чак, она растерянна, Поэтому, мы должны дать ей немного времени зализать свои раны. |
Or you can rest up in this holler, lick your wounds, stay away from the law. | Или вы можете отдохнуть в общине, зализать раны, держась подальше от властей. |
I appreciate you letting me lick my "whounds" in your space. | Спасибо, что дала зализать раны у себя дома. |
Come on, you can lick this. | Ты же можешь зализать раны. |
You can lick this. | Ты же можешь зализать раны. |
In March 1990 the band released the Salt Lick EP, recorded by Steve Albini. | В марте 1990 года группа выпустила мини-альбом Salt Lick, записанный под руководством Стива Альбини. |
On August 13, Lick Records released Hanoi Rocks's first three albums in Britain for the first time. | 13 августа Lick Records впервые издали все три альбома группы в Великобритании. |
Pineiro's first song was released on SoundCloud in 2015 but Pineiro quickly deleted it due to its lack of quality, soon uploading his second song, "Live Off A Lick" featuring Florida native rapper XXXTentacion. | Первая песня была выпущена на SoundCloud в 2015 году, но Омар быстро удалил его из-за его плохого качества, его вторая песня, «Live Off A Lick» была совместно с XXXtentacion. |
The final stop, The French Lick hotel and Casino Resort. | В настоящее время отель является частью комплекса казино French Lick Resort. |
"Lick It Up" and "All Hell's Breakin' Loose" were released as singles from the album. | Песни «Lick It Up» и «All Hell's Breakin' Loose» были выпущены как синглы. |
The database used to construct the WDS originated at Lick Observatory, where it was used to construct the Index Catalog of Visual Double Stars, published in 1963. | База данных, используемая для построения WDS, возникла в Ликской обсерватории, в которой был создан индекс-каталог визуально-двойных звезд (Index Catalogue of Visual Double Stars, IDS), опубликованный в 1963 году. |
In 1918, the American astronomer Heber Curtis of Lick Observatory noted M87's lack of a spiral structure and observed a "curious straight ray... apparently connected with the nucleus by a thin line of matter." | В 1918 году американский астроном Гебер Кертис из Ликской обсерватории обнаружил отсутствие спиральной структуры у М 87 и заметил «любопытный прямой луч... видимо, связанный с ядром тонкой линией материи». |
His brother was Hamilton Jeffers, a well-known astronomer who worked at Lick Observatory. | Его брат Гамильтон Джефферс (англ.)русск. был известным астрономом, работал в Ликской обсерватории. |
Whitford was also a director at the Washburn and Lick observatories, as well as a former president of the American Astronomical Society. | Уитфорд также был директором обсерватории Уошбурна и Ликской обсерватории и президентом Американского астрономического общества. |
18D/Perrine-Mrkos is a periodic comet in the Solar System, originally discovered by the American-Argentine astronomer Charles Dillon Perrine (Lick Observatory, California, United States) on December 9, 1896. | Комета 18D/Перрайна-Мркоса - периодическая комета семейства Юпитера, открытая 9 декабря 1896 года американо-аргентинским астрономом Ч. Перрайном в Ликской обсерватории (Калифорния, США). |
Why would we ever park all the way down in French Lick? | Почему мне когда-либо понадобится парковаться аж на Френч Лик? |
To accommodate its increasing popularity, the Academy moved to a new and larger building on Market Street in 1891, funded by the legacy of James Lick, a 19th-century San Francisco real estate mogul, entrepreneur, and philanthropist. | Учитывая свою увеличивающуюся популярность, академия переместилась в новое и большее здание на Market Street в 1891 году, чему способствовал филантроп Джеймс Лик, известный магнат недвижимого имущества Сан-Франциско, предприниматель XIX века. |
For the junction for the Shenandoah Valley and the Norfolk and Western roads, Kimball and his board of directors selected the small Virginia village called Big Lick, on the Roanoke River. | Местом соединения железных дорог Шенандоа Вэлли и Норфолк и Вестерн Кимболл и совет директоров выбрали маленькую виргинскую деревню Биг Лик, на реке Роанок. |
The degeneracy of a graph G was defined by Lick & White (1970) as the least k such that every induced subgraph of G contains a vertex with k or fewer neighbors. | Вырожденность графа G Лик и Уайт определили как наименьшее число k, для которого любой порождённый подграф графа G содержит вершину с k и менее соседями. |
The town first called Big Lick was established in 1852 and chartered in 1874. | Поселение, изначально называвшееся Биг Лик (англ. Big Lick), было основано в 1852 году и получило устав в 1874 году. |
I let the soccer team lick salt off my stomach. | Я дала футболистам вылизывать соль из пупка. |
He can lick his owcrotch. | Он сам себя вылизывать может. |
Then both of you will lick the (bleep) out of the cup, spread it all over your faces and then kiss each other some more with (bleep) on your face. | Потом вы обе будете вылизывать го но из чашки, размажете его по своим лицам и поцелуетесь еще, на этот раз с го ном на лицах. |
I'll lick the drool clean from your lips. | И вылизывать ваши губы, чтобы на них не было слюней. |
Maybe you can sit there and lick yourself while she decides, you know, help sell it. Thank you, Jimmy. | Может тебе стоит вылизывать себя, пока она будет решать, это должно помочь. |
You might even be able to lick all the boogers people have flicked up there. | Ты, возможно, даже сможешь слизать все эти козявки что люди закинули туда. |
Our foster dad made her lick 'em off the floor. | Приёмный папаша заставил её слизать их с пола. |
I'm not proud of this, but I need to lick that up. | Я не горжусь этим, но я должен это слизать. |
Well, I have managed to lick off every morsel of biological detritus her body has to offer. | Отлично, мне удалось слизать каждый кусочек продуктов ее жизнедеятельности. |
Now I could lick the sweat off a stranger's - | А теперь я могу хоть слизать этот пот с незнакомца... |
His gang split up and fled west to lick their wounds. | Его банда разделилась и сбежала на запад зализывать свои раны. |
Probably running away to lick his wounds. | Наверное, побежал зализывать раны. |
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening. | Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится. |
Slink off somewhere else to lick your wounds, because Louise wants to marry someone nice? | И пошёл к другой зализывать свои раны от того, что Луиза решила выйти замуж за кого-то нормального? |
Don't lick yr wounds. | Не стоит зализывать раны. |