Английский - русский
Перевод слова Liberation

Перевод liberation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освобождение (примеров 648)
A census of veterans of the war of liberation was carried out from 12 March to 25 April. С 12 марта по 25 апреля была проведена перепись ветеранов войны за освобождение.
In any case, we reject completely the assertions of, and pretence to, democracy by our former colonial masters, whose undemocratic regimes we taught the lesson of one man - or one woman - one vote through our armed liberation struggles. В любом случае мы полностью отвергаем притязания и претензии на демократию со стороны наших бывших колониальных правителей, чьим недемократическим режимам мы преподали урок нашей вооруженной борьбой за освобождение и нашим принципом «один человек - один голос».
From 6 to 13 September, the coalition of opposition groups held a parallel congress called the Congress for the Liberation and Reconstitution of Somalia in Asmara. В период с 6 по 13 сентября коалиция оппозиционных групп провела в Асмэре параллельную конференцию под названием «Конференция за освобождение и восстановление Сомали».
He stated that the organization was linked to the National Unified Front for Viet Nam Liberation, responsible for sabotage activities against the Government of Viet Nam. Он заявил, что эта организация была связана с Объединенным национальным фронтом за освобождение Вьетнама, который осуществлял подрывную деятельность, направленную против правительства Вьетнама.
One of the central aims of the United Nations - the liberation of colonized nations - has been largely achieved. Одна из главных целей Организации Объединенных Наций - освобождение стран, находящихся под колониальным господством, - в основном достигнута.
Больше примеров...
Освободительной (примеров 145)
The problem of the illicit trade in small arms and light weapons in Zambia originates in the period of the liberation struggle in southern Africa. Проблема незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями в Замбии своими корнями уходит в период освободительной борьбы на юге Африки.
The African Group therefore salutes the courage of the Timorese people who, despite the tremendous obstacles they faced in their liberation struggle, have remained resolute in their will to sunder the chains that bound them to the yoke of colonization. Поэтому Группа африканских государств отдает должное мужеству тиморского народа, который, несмотря на огромные препятствия, возникшие на пути его освободительной борьбы, сохранил решимость и волю к тому, чтобы освободиться от оков колониализма.
The electoral results triggered the Bangladesh Liberation War in East Pakistan. Результаты выборов положили начало освободительной войне Бангладеш в Восточном Пакистане.
These policies and practices continued unabated during the military dictatorship known as the Dergue which, through a long-drawn liberation struggle spearheaded by Ethiopian Peoples Revolutionary Democratic Front was removed in May 1991. Соответствующая политика и практика не претерпели никаких изменений во время военной диктатуры Временного военного административного совета, который был ликвидирован в мае 1991 года в результате долгой освободительной борьбы, возглавляемой Революционно-демократическим фронтом эфиопских народов.
The representative of Libya thanked UNICEF for its assistance during the country's struggle for liberation and for support given to programmes helping children overcome the suffering they endured during the struggle. Представитель Ливии поблагодарил ЮНИСЕФ за содействие, оказанное в период борьбы страны за освобождение, и за поддержку в осуществлении программ помощи детям, чтобы они могли пережить лишения, выпавшие на их долю в период освободительной борьбы.
Больше примеров...
Освободительного (примеров 31)
Minnie Arkawi Minawi, Chairman of the Sudanese Liberation Movement/Army Минни Аркауи Минауи, Председатель Освободительного движения Судана/Армия
The most unstable front is in the north-west, where clashes between troops of the Movement for the Liberation of the Congo and troops allied to the Kinshasa Government have been routinely reported. Наиболее нестабильное положение сложилось на северо-западе, откуда постоянно поступают сообщения о столкновениях между войсками Конголезского освободительного движения и силами, верными правительству в Киншасе.
In July and August 2004, a Human Rights Watch mission to Darfur observed child soldiers with the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. В июле-августе 2004 года в Дарфуре побывала миссия организации «Хьюман райтс уотч», которая наблюдала положение детей-солдат, находящихся в составе Освободительного движения/армии Судана и Движения за справедливость и равенство.
In February 2003, however, following attacks by the Sudanese Liberation Movement/Army (SLM/A) against government forces, including the police and army, reportedly in protest at what they perceived as their marginalization, the intensity of the conflict increased. Однако в феврале 2003 года после нападения отрядов Освободительного движения Судана/Армии (ОДС/А) на правительственные силы, включая полицию и армию, якобы в знак протеста против действий, которые они считали маргинализацией, конфликт разгорелся с новой силой.
Ashide leaders initiated the liberation revolt of the Turkuts (679-682) against Tang dynasty. Именно вожди Ашидэ стали инициаторами освободительного восстания тюрков (679-682).
Больше примеров...
Освободительных (примеров 50)
The women who fought in liberation movements or colonial wars took on men's roles successfully and served with equal distinction. Женщины, которые сражались в рядах освободительных движений или во время колониальных войн, успешно выполняли традиционно закрепленные за мужчинами роли, и их заслуги были не меньшими, чем заслуги мужчин.
The liberation movements were forced to go into exile as a result of the massive repression of the early 1960s. В начале 1960-х годов в результате массовых репрессий участники освободительных движений были вынуждены покинуть страну.
Thereafter the two main liberation movements had formed a coalition Government as the political parties ZAPU and ZANU. В дальнейшем два основных освободительных движения сформировали коалиционное правительство, реорганизовавшись в политические партии ЗАПУ И ЗАНУ.
Some were leaders of liberation movements; others were leaders of labour movements. Среди них были руководители освободительных движений, а также руководители рабочих движений.
That was certainly true for southern Africa, a subregion that had been ravaged by wars of destabilization and liberation, leaving thousands of children orphaned or disabled. Это в полной мере относится к субрегиону южной части Африки, где в результате дестабилизирующих и освободительных войн тысячи детей остались сиротами или инвалидами.
Больше примеров...
Освободительное (примеров 22)
Against this backdrop of conflict and marginalization, two rebel groups began to organize in 2001/02 - the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement - drawing their members primarily from village defence groups. На фоне конфликта и маргинализации в 2001-2002 годах начали складываться две повстанческие группировки - Освободительное движение Судана/Армия и Движение за справедливость и равенство, - черпавшие своих членов в основном из деревенских отрядов обороны.
In regard to the main Darfur rebel movements, the Sudan Liberation Movement/Minni Minawi (SLM/MM) has shown interest in participating in the elections and has applied for recognition as a political party. В том что касается основных дарфурских повстанческих движений, то Освободительное движение Судана/Минни-Минави (ОДС/ММ) проявило интерес к участию в выборах и подало заявку на его признание в качестве политической партии.
For instance, in June 2007 the Sudan Liberation Movement/Army, one of the signatories to the Darfur Peace Agreement, agreed with UNICEF the modalities for the identification and release of children associated with its forces and ongoing verification to prevent child recruitment. Например, в июне 2007 года Освободительное движение Судана и Освободительная армия Судана, одна из сторон, подписавших Мирное соглашение по Дарфуру, договорились с ЮНИСЕФ о способах выявления и освобождения детей, участвующих в их силах, и непрерывного осуществления контроля в целях предотвращения вербовки детей.
Following that meeting, the President made a statement to the press urging the Sudan Liberation Movement/Army, the Justice and Equality Movement and the Government of the Sudan to return to the talks in Abuja on 15 September. После этого заседания Председатель сделал заявление для прессы, в котором он настоятельно призвал Освободительное движение Судана и Освободительную армию Судана, Движение за справедливость и равенство и правительство Судана вернуться на переговоры в Абудже 15 сентября.
Fighting in Darfur escalated to a new level in early 2003 when two non-State armed groups, the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement scored a series of military victories against Sudanese military and police bases and outposts in Darfur. Боевые действия в Дарфуре резко активизировались в начале 2003 года, когда две негосударственные вооруженные группировки - Освободительное движение Судана и Освободительная армия Судана и Движение за справедливость и равенство - одержали ряд военных побед в своих действиях против суданских военных и полицейских баз и аванпостов в Дарфуре.
Больше примеров...
Освободительным (примеров 33)
In so doing, these States do a grave injustice to legitimate liberation movements. Отстаивая такую логику, эти государства оказывают медвежью услугу законным освободительным движениям.
In that connection, Zambia wishes to appeal to the international community to continue assisting the current liberation movements even after they evolve into political parties. В этой связи Замбия хотела бы призвать международное сообщество и далее оказывать поддержку нынешним освободительным движениям даже после того, как они станут политическими партиями.
This state of insecurity, which was not without its consequences for the application of humanitarian law, cannot be attributed to the liberation forces of the AFDL. Это положение небезопасности, которое не могло остаться без последствий для применения норм гуманитарного права, не может быть поставлено в вину освободительным силам АФДЛ.
Rapporteur of the International Seminar on International Assistance and Support to Peoples and Liberation Movements Struggling against Racism, Racial Discrimination and Apartheid, Yaounde, Cameroon, 28 April-9 May 1986 Докладчик на международном семинаре по оказанию международной помощи и поддержки народам и освободительным движениям, борющимся против расизма, расовой дискриминации и апартеида, Яунде, Камерун, 28 апреля - 9 мая 1986 года
These problems are encountered both in Government-controlled regions of the country and in areas controlled by all three rebel entities: the Rally for Democracy, the Movement for the Liberation of the Congo and the Rally for Democracy-Liberation Movement. С этими проблемами приходится сталкиваться как в регионах, контролируемых правительством, так и в районах, контролируемых всеми тремя мятежными образованиями - Конголезским объединением за демократию, Движением за освобождение Конго и Конголезским объединением за демократию - Освободительным движением.
Больше примеров...
Освободительную (примеров 18)
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle. Были такие, кто отождествлял эту борьбу с терроризмом, иные же прославляли ее как освободительную борьбу.
(c) The right of self-determination and the liberation struggle. с) права на самоопределение и на освободительную борьбу.
Demands for Kanak dignity, freedom and identity sparked the union of the Kanak people and inspired all the rebellions and liberation struggles through 22 June 1975, when the demand for Kanak independence was made official. Требования канаков относительно уважения своего достоинства, свободы и самобытности сплотили единство канакского народа и вдохновляли все его мятежи и освободительную борьбу вплоть до 22 июня 1975 года, пока требование независимости канаков не было признано официально.
From 25 to 27 September 2012, armed clashes between the Government of the Sudan and armed opposition groups, including the Sudan Liberation Army/Minni Minnawi (SLA/MM) faction, culminated in the bombing of Hashaba in Northern Darfur. В период с 25 по 27 сентября 2012 года в ходе вооруженных столкновений между правительством Судана и вооруженными оппозиционными группами, включая Освободительную армию Судана/группировка Минни Минави (ОАС/ММ), воздушным бомбардировкам была подвергнута Хашаба в Северном Дарфуре.
In the latter half of 2006, it became apparent that efforts to secure agreement from groups that had not initially signed the Darfur Peace Agreement and the Sudan Liberation Army/Abdul Wahid faction) would not be successful. Во второй половине 2006 года стало очевидно, что усилия, направленные на получение согласия группировок, которые первоначально не подписали Мирное соглашение по Дарфуру и Освободительную армию Судана/группировку Абдулы Вахида), присоединиться к мирному процессу будут безуспешными.
Больше примеров...
Освободительные (примеров 31)
We supported liberation movements against foreign occupation. Мы поддерживали освободительные движения в борьбе с иностранной оккупацией.
On October 20, 1944, the American liberation forces finally landed on the shores of Leyte. 20 октября 1944 года американские освободительные войска наконец-то высадились на берегах Лейте.
We also must call for restraint on the part of the Afghan liberation forces as they take up their new positions and continue their offensive. Кроме того, мы должны призвать афганские освободительные силы проявлять сдержанность, когда они занимают новые позиции и продолжают наступление.
For more than four decades the United Nations has denounced apartheid and supported the liberation movements; it has provided resources and kept the international community vigilant in the campaign against apartheid. В течение более четырех десятилетий Организация Объединенных Наций осуждала апартеид и поддерживала освободительные движения; она предоставляла средства и поддерживала в международном сообществе бдительность в кампании против апартеида.
There have been similar incidents of terror back on their homeworld directed against our forces of liberation. Таким же нападениям на их планете подвергались наши освободительные войска.
Больше примеров...
Свободу (примеров 60)
Because we know perfectly well that our comrade Amílcar Cabral went to war for the liberation of his people. Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей.
Who is willing to strike today for the liberation of Angola? Кто захочет сегодня бастовать за свободу Анголы?
Do you think on them and what they have enjoyed so that you can proclaim your liberation? Ты помнишь их и то, чем они наслаждаются и есть то, чем ты можешь показать свою свободу?
The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. Вторая мировая война стала самой героической в истории борьбой за свободу и освобождение.
All States Members of this Organization that gained their freedom through a liberation struggle or war of independence would fully appreciate and support that inherent, inalienable and legitimate right. Все государства-члены этой Организации, обретшие свою свободу освободительной борьбой или войной за независимость, полностью оценят и поддержат это всем присущее, неотъемлемое и законное право.
Больше примеров...
Освободительными (примеров 9)
The history of modern States is based for the most part on wars of resistance and liberation. История современных государств во многом связана с сопротивлением и освободительными войнами.
Lawful attacks on military objectives exercised by liberation movements are covered by a range of rather clear legal rules. Законные нападения на военные объекты, осуществляемые освободительными движениями, охватываются целым рядом довольно ясных правовых норм.
The Committee maintains close liaison with other United Nations bodies, with the specialized agencies, OAU, the Movement of Non-Aligned Countries, the South African liberation movements recognized by OAU, anti-apartheid movements, trade union confederations and other non-governmental organizations. Комитет поддерживает тесные связи с другими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями, ОАЕ, Движением неприсоединившихся стран, южноафриканскими освободительными движениями, признанными ОАЕ, движениями против апартеида, профсоюзными конфедерациями и другими неправительственными организациями.
Responsible for African Liberation Movements, OAU; assistance to Ghanaians abroad; legalization of documents and citizenship matters. Ответственный за связь с освободительными движениями африканских стран ОАЕ; вопросы помощи ганцам, находящимся за рубежом; вопросы легализации документов и гражданства.
With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements. То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира.
Больше примеров...
Освободительном (примеров 4)
Last I heard, Shawn was with the Liberation Underground. Последнее, что я слышал, Шон был в Освободительном Подполье.
That expectation was not realized, as the talks could not cover much ground on account of the deep division in the armed opposition - the Justice and Equality Movement and the Sudan Liberation Movement/Army - where the threat of fragmentation was more serious. Однако эти надежды не оправдались, поскольку на переговорах не удалось значительно продвинуться вперед из-за глубоких разногласий в рядах вооруженной оппозиции - в Движении за справедливость и равенство и в Освободительном движении Судана/Освободительной армии Судана, где угроза раскола была более серьезной.
Its claim to be a "liberation organization" is negated by its unilateral resort to violence and its constant refusal to put its claims to the true test - that of participating in an open, democratic, peaceful process of consultation with the people. Их утверждение о якобы "освободительном характере" организации сводится на нет односторонним применением насилия и постоянным отказом подтвердить эти утверждения делом, а именно участием в открытом, демократичном мирном процессе консультаций с народом.
Minni Arkoi Minawi has been appointed Senior Assistant to the President, and representatives of his faction of the Sudan Liberation Movement/Army have met with Government officials in Khartoum to establish joint committees to address implementation of the Agreement. Минни Аркои Минави назначен старшим помощником президента, и представители его группировки в Освободительном движении Судана и Освободительной армии Судана встретились с должностными лицами правительства в Хартуме в целях создания совместных комитетов для рассмотрения хода осуществления Соглашения.
Больше примеров...
Выделение (примеров 6)
The representative of the Netherlands reported on progress on a draft paper being prepared by his delegation on the hazardous characteristic H10 (liberation of toxic gases), which was not yet ready. Представитель Нидерландов сообщил о ходе подготовки проекта документа об опасных свойствах Н10 (Выделение токсичных газов), которым занимается его делегация, и отметил, что этот документ пока еще не готов.
Hazardous characteristic H10: Liberation of toxic gases В. Опасное свойство Н10: Выделение токсичных газов
Requests the Secretariat to contribute actively to the guidance document on hazardous characteristic H10 (liberation of toxic gases in contact with air or water) prepared by the Netherlands with a view to finalizing it in time for a session of the Open-ended Working Group in 2005; просит секретариат оказать активное содействие в завершении работы над подготовленным Нидерландами руководящим документом по опасному свойству Н10 (Выделение токсичных газов при контакте с воздухом или водой) с целью его окончательной подготовки ко времени проведения сессии Рабочей группы открытого состава в 2005 году;
"The area of site must be monitored to ensure that liberation of gas from the treated commodity does not result in the development of unacceptable levels (i.e., over industrial hygiene levels of phosphine)." "Зона или площадка должна контролироваться таким образом, чтобы выделение газа из обработанного груза не привело к образованию неприемлемых уровней концентрации (т.е. уровней концентрации фосфина, превышающих нормы промышленной гигиены.)"».
List classes of chemicals or specific substances with which the substance or mixture could react to produce a hazardous situation (e.g. explosion, release of toxic or flammable materials, liberation of excessive heat). Следует перечислить классы химической продукции или конкретные вещества, с которыми вещество или смесь могли бы вступить в реакцию, вызывая опасную ситуацию (например, взрыв, выделение токсичных или огнеопасных материалов, перегрев).
Больше примеров...
Высвобождение (примеров 2)
Several delegations proposed new wording for the definition: "'Release' means any liberation of pollutants into the environment as a result of any anthropogenic activity." Ряд делегаций предложили для этого определения следующую новую формулировку: «"Выброс" означает любое высвобождение загрязнителей в окружающую среду в результате любой антропогенной деятельности».
Another facet of the data revolution is data liberation: with the open data movement now well under way, the social value of making data available and accessible is now widely recognized and a considerable body of best practices supported by case studies is now available. Еще одним аспектом революции в использовании данных является высвобождение данных: при наблюдаемом в настоящее время беспрепятственном движении данных сейчас широко признается социальная ценность обеспечения наличия и доступности данных и на данный момент накоплен немалый объем передовой практики, подкрепленной тематическими исследованиями.
Больше примеров...
Liberation (примеров 32)
Liberation is a collaborative album by Talib Kweli and Madlib. «Liberation» - совместный альбом Талиба Квели и Madlib.
The term was popularized in 1995 with Brian A. Dominick's pamphlet Animal Liberation and Social Revolution, described as "a vegan perspective on anarchism or an anarchist perspective on veganism". Термин был популяризирован в 1995-м году посредством брошюры Брайена А. Доминика Animal Liberation and Social Revolution: A vegan perspective on anarchism or an anarchist perspective on veganism.
It was used as default font in Calc and Impress in some GNU/Linux distributions (e.g. Ubuntu - up to version 8.10; since Ubuntu 9.04 the default font was changed to Liberation Sans). Данный шрифт входит в стандартную поставку многих дистрибутивов Linux, он использовался в качестве шрифта по умолчанию в Writer в некоторых дистрибутивах Linux (например, с Ubuntu до версии 8.10; начиная с Ubuntu 9.04 по умолчанию шрифт был изменен на Liberation Serif).
Animal Liberation: A New Ethics for Our Treatment of Animals is a 1975 book by Australian philosopher Peter Singer. Новая этика нашего обращения с животными» (англ. Animal Liberation: A New Ethics for Our Treatment of Animals) - книга австралийского философа Питера Сингера, опубликованная в 1975 году.
The Former Liberation Movements of Southern Africa (FLMSA) is an association of six political parties which were involved in the nationalist movements of Southern Africa. Бывшие освободительные движения Южной Африки (англ. Former Liberation Movements of Southern Africa, FLMSA) - объединение шести политических партий, выросших из левых национально-освободительных движений Юга Африки.
Больше примеров...
Освободительная (примеров 36)
The aforementioned distinction was all the more necessary because liberation struggles in essence did not involve terrorist acts. Это различие тем более необходимо, что освободительная борьба по своей сути несовместима с актами терроризма.
These two countries stood to gain by this assistance, insofar as the war of liberation envisaged by AFDL would remove from their borders the sources of tension that were jeopardizing their security. Указанные две страны должны были выиграть от оказания такой помощи, поскольку освободительная война, которую вел АФДЛ, должна была отвести от их границ очаги напряженности, которые создавали угрозу для их безопасности.
Sarawak Liberation League (SLL) was formed in 1954 following the consolidation of BCP with several other communist organisations. Освободительная лига Саравака была образована в 1954 году после объединения КПБ с рядом других коммунистических организаций.
For instance, in June 2007 the Sudan Liberation Movement/Army, one of the signatories to the Darfur Peace Agreement, agreed with UNICEF the modalities for the identification and release of children associated with its forces and ongoing verification to prevent child recruitment. Например, в июне 2007 года Освободительное движение Судана и Освободительная армия Судана, одна из сторон, подписавших Мирное соглашение по Дарфуру, договорились с ЮНИСЕФ о способах выявления и освобождения детей, участвующих в их силах, и непрерывного осуществления контроля в целях предотвращения вербовки детей.
Ms. DAH said Mozambique was seen as the poster child for Africa because it had endured four hundred and seventy-seven years of colonization and thirty years of a war of liberation and struggle against the racist regimes of neighbouring countries. Г-жа ДАХ говорит, что Мозамбик является символическим государством для других стран Африки, поскольку эта страна жила 477 лет в условиях колонизации и в течение 30 лет в ней продолжалась освободительная война и борьба с расистскими режимами соседних стран.
Больше примеров...