There has to be a leak there. | Вот здесь, наверное, утечка. |
The FBI has determined that there is a leak inside APl. | В ФБР установили, что у нас утечка. |
The trailer fire is mentioned, but... it's been tagged a propane leak. | Они упомянули сгоревший трейлер, но... это была утечка пропана |
And that worked pretty well for a while, but then late last year, it sprung a leak. | Долгое время этого было вполне достаточно, но в конце прошлого года произошла утечка. |
Gas leak, yes? | Утечка газа, да? - Нет. |
There's been a leak, I've hired a plumber. | Тут была течь, я наняла водопроводчика. |
We found the leak, sir, but the damage is substantial. | Мы нашли течь, сэр, но ущерб нанесён серьёзный. |
All the roofs leak. | Не крыши, а сплошная течь. |
We must have sprung a leak. | Должно быть, это течь. |
Apart from economic and political publications, Eklund has written the political thriller Läckan ("The Leak", 1990) which was made into a TV series, broadcast on Swedish national television in 1994. | Кроме этого Э. является автором политического триллера «Течь» (Läckan, 1990), экранизированного в 1994 г. шведским телевидением в форме сериала. |
He'll know that I'm trotting home to leak it all back to you. | Он будет знать, что я буду мчаться домой, чтобы все это слить тебе. |
Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. | Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. |
Or maybe she met someone and decided to leak or sell intelligence. | Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию. |
Can I leak in advance on the reason? | Могу я заранее слить эту информацию? |
Plan A - leak it to "The Sentinel"; | План А - слить в Сэнтинэл; |
I'm worried you have a leak. | Я боюсь, что у тебя протечка. |
There's a leak in the dressing room so Michelle told us - to get ready for class here. | В нашей раздевалке протечка, и Мишель сказала нам переодеться для занятий здесь. |
Couldn't this be the leak your woman was looking for? | А не может это быть та протечка, которую искала твоя женщина? |
There's a leak in the building, Jane. | В доме протечка, Джейн. |
This leak is driving me crazy. | Протечка сводила меня с ума. |
Low/Medium - A standardized certification method would need to be developed for checking the leak tightness of each MVAC component after it is installed. | Низкая/средняя - Предстоит разработать унифицированный порядок сертификации для проверки каждого компонента АК на герметичность после его установки. |
In states that use road salt, the salt-infused water from melting snow on the driver's shoes can leak beneath the carpet and corrode the wires for the Occupant Detection System (ODS). | В говорится, что использование дорожной соли, соли-вдохнуть воды от таяния снега на водителя, обувь может герметичность под ковер и коррозию проволоки для оккупанта системы обнаружения (СОД). |
The following test would replace both the leak test in para. 7.5.1.2.1. and gas concentration measurements as defined in para. 7.5.1.2.2. | Указанное ниже испытание заменяет как испытание на герметичность по пункту 7.5.1.2.1, так и измерения концентрации газа согласно пункту 7.5.1.2.2. |
Leak tightness (all items); | испытание на герметичность (всех изделий); |
In the case where the vehicle is not crashed with hydrogen and a leak test is conducted with compressed helium, it is necessary to define a criteria for the helium content that is equivalent to 4 per cent hydrogen by volume. | В случае если транспортное средство подвергают краш-тесту с использованием не водорода, а (для проверки на герметичность) компримированного гелия, необходимо определить предельный уровень концентрации гелия, эквивалентный 4-процентной объемной концентрации водорода. |
You said there was a gas leak in here. | Ты сказал, что там утечка газа. |
Right now, this entire wing of the hospital will be emptied due to a false gas leak. | А сейчас мы полностью освободим все больничное крыло объявив об утечке газа. |
We'll leak the papers a story about a gas explosion. | Мы запустим в газеты утку об утечке газа. |
There's a gas leak in the building. | В здании произошла утечка газа. |
There are possible risks when messing around with fundamental matter, but in this case, the shutdown was due to a mundane gas leak. | Риск подобных происшествий не исключен при экспериментах с основной материей, но в данном случае остановка коллайдера была связана с банальной утечкой газа. |
He asked me to leak material onto the Internet. | Он попросил меня сливать материалы в Интернет. |
I was trying to figure out whether to leak myself. | Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
You can't leak these things. | Нельзя сливать такие вещи. |
I forbade you to leak this. | Я же запретила это сливать. |
We leak it to the press, bit by bit. | Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей. |
When it rains, it may leak. | Во время дождя она может протекать. |
It won't leak when it rains. | И протекать в дождь не будет. |
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. | Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство. |
Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. | Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать. |
Maybe your office had another leak. | Вероятно, у вас в офисе завелся крот. |
I don't think that there is a leak. | Не думаю, что это был крот. |
What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
You have a leak. | У тебя есть крот. |
No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. | При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте. |
In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. | В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока. |
9.3.4.1. Low-flow leak test | 9.3.4.1 Испытание на просачивание в малом объеме |
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
9.3.4.: vacuum-side leak check | 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте |
The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
If it were to leak to the outside... | Если эта информация просочиться наружу... |
Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |