On April 27, 2006, there was a small water leak at the plant, though no radioactive material was released. | 27 апреля 2006 года на станции была обнаружена утечка воды, но утечки радиоактивности не происходило. |
No, no, what you are Peter, is leak zero. | Нет, нет - что мы имеем, Питер - это утечка Ноль. |
Well, apparently, we have a leak. | Очевидно у нас утечка. |
That gas leak was pretty exciting. | Утечка газа - нормально. |
This is a cross-navigation leak and the memory isn't reclaimed until you restart the IE process. | Это утечка использования перекрестных ссылок (cross-navigation), и память не высвобождается, если вы перезапустите IE-процесс. |
It's supposed to leak like that. | Из нее и должно так течь. |
If you hear the sound of crying, will they leak? | Если ты услышишь плачь, они будут течь? |
When, however, refrigeration is ensured by an indirect or combined system and no leak in the heat exchangers can under any foreseeable circumstances lead to the mixing of cargoes, no provision need be made for separate refrigeration units for the different cargoes. | Однако, если охлаждение обеспечивается не прямой, а смешанной системой и если течь в теплообменниках ни при каких предсказуемых обстоятельствах не может привести к смешиванию грузов, нет необходимости предусматривать раздельные блоки охлаждения для различных грузов. |
Because of this transparent nature it is really easy to leak closures. | Из-за такой внешней прозрачности очень легко, на самом деле, позволить замыканиям «течь». |
Don't leave until you find that leak! | Не уходите, пока не устраните течь! |
So he could be your eyes and ears, leak damaging info to the press. | Он мог быть твоими глазами и ушами и слить информацию прессе. |
You leak this cover-up, they'll drown in lawsuits. | Если эту слить, их задавят исками. |
Let them leak me. | Позвольте им слить меня. |
We just need to leak it. | Нам осталось ее слить. |
Plan A - leak it to "The Sentinel"; That doesn't work - go to "The Ledger"? | План А - слить в Сэнтинэл; если не сработало - идти в Лэджер? |
Couldn't this be the leak your woman was looking for? | А не может это быть та протечка, которую искала твоя женщина? |
if there were humans around, this leak in the dam would get an emergency fix. | Если бы поблизости были люди эта протечка в плотине была бы немедленно устранена. |
Moderate leak in overhead plates. | Незначительная протечка в верхней обшивке. |
There's a leak in the building, Jane. | В доме протечка, Джейн. |
Maybe there's a leak. | Возможно, есть протечка. |
Allowable pressure loss during the LHSS leak test | Допустимая потеря давления в ходе испытания на герметичность СХСжВ |
Following the pressure cycling at high temperature, containers shall be submitted to the external leak test and then hydrostatically pressurized to failure in accordance with the burst test procedure. | После прекращения циклического воздействия давления при высокой температуре баллоны представляются на испытание на внешнюю герметичность, а затем подвергаются гидростатическому давлению с целью выявления неисправностей в соответствии с процедурой испытания на разрыв. |
Following the immersion, the pressure relief device shall be leak tested by applying an aerostatic pressure of | После погружения ограничитель давления подвергается испытанию на герметичность посредством воздействия аэростатического давления величиной З 000 кПа в течение одной минуты. |
6.15.12.2. The gas-tight housing shall be leak-proof at a pressure of 10 kPa with the aperture(s) closed off, maximum allowed leak rate of 100 cm3/h vapour and show no permanent deformation. | 6.15.12.2 Газонепроницаемый кожух должен обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа и при закрытом (закрытых) отверстии (отверстиях), причем максимально допустимая скорость утечки паров должна составлять 100 см3/ч и не должно наблюдаться никакой постоянной деформации. |
Large packagings meeting the requirements of 6.6.4, made leak tight or fitted with a leak tight and puncture resistant sealed liner or bag, shall be used. | Должна использоваться крупногабаритная тара, соответствующая требованиям раздела 6.6.4, обеспечивающая герметичность или снабженная герметичным проколостойким вкладышем или мешком. |
Gas leak, 6111 South Mayfield. | Утечка газа, 6111 Саут Мэйфилд. |
The growing use of natural gas in the transport sector may contribute to greenhouse gas emissions since storage systems may leak. | Растущее использование природного газа на транспорте может способствовать выбросам парниковых газов, поскольку в системах хранения может быть утечка. |
4.3. Localized gas leak test (pneumatic) | 4.3 Испытание на локальную утечку газа (пневматическое) |
This isn't a gas leak. | Это не утечка газа. |
The communities still suffering from the catastrophic gas leak from a pesticide plant in Bhopal, India, provide stark reminders of the importance of having adequate safety measures in place at all times in facilities producing toxic chemicals. | Участь общин, все еще страдающих от катастрофы, связанной с утечкой газа на заводе пестицидов в Бхопале, является острым напоминанием того, насколько важно постоянно поддерживать достаточные меры безопасности на производствах, выпускающих токсичные химические вещества. |
I was trying to figure out whether to leak myself. | Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому. |
I can't let her leak the story. | Я не могу позволить ей сливать историю. |
I forbade you to leak this. | Я же запретила это сливать. |
I don't think we can leak the email anymore. | Думаю, письмо сливать нельзя. |
I'm trying to figure out whether to leak. | Я пытаюсь решить, сливать ли информацию. |
When it rains, it may leak. | Во время дождя она может протекать. |
For an unknown reason, one of the containers containing a substance of Class 3 starts to leak. | По неизвестной причине начинает протекать один из контейнеров, содержащих вещество класса З. |
What do you do when your sampan springs a leak? | А что вы будете делать, если ваша плоскодонка начнёт протекать? |
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. | После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого. |
Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. | Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать. |
Without those files, we don't know who the NSA leak is or which outposts the mercs are targeting. | Без тех файлов мы не знаем ни кто в АНБ крот, ни какие аванпосты являются целью наемников. |
What good is a leak if you can't tell me anything? | Что ты за крот, если ты не можешь мне ничего сказать? |
You have a leak. | У тебя есть крот. |
No. FBI has got a leak. | Нет, в ФБР крот. |
'Cause we have a leak. | Потому что у нас завёлся крот. |
Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. | При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте. |
Leak has to be in the pulmonary veins to get in my lungs, right? | Просачивание ведь должно быть в лёгочных венах, для того, чтобы попасть в мои лёгкие, не так ли? - Да. |
9.3.4.1. Low-flow leak test | 9.3.4.1 Испытание на просачивание в малом объеме |
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test | 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума |
9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test | 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа |
The case does not leak the press. | Информация не должна просочиться в прессу. |
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. | На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться. |
Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | Конечно, в высоко политизированной атмосфере Китая, политика может просочиться в даже самые безобидные темы обсуждений, и многие ток-шоу и программы с участием телезрителей требуют менее навязчивой, но, тем не менее, эффективной системы контроля над содержанием. |
I'm afraid that what I say might leak to the press. | А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу? |
Make sure this does not leak. | Это не должно просочиться. |
Until that heals, fluid will leak internally. | Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь. |
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. | Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. | Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов. |
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. | Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей. |
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |