Английский - русский
Перевод слова Leak

Перевод leak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утечка (примеров 506)
We've been notified that there's a gas leak in the area. Нам сообщили, что в этом районе обнаружена утечка газа.
The leak was detected minutes before the explosion and all personnel were safely evacuated. Утечка была обнаружена за минуты до взрыва все люди были успешно эвакуированы.
And that worked pretty well for a while, but then late last year, it sprung a leak. Долгое время этого было вполне достаточно, но в конце прошлого года произошла утечка.
Actually, my sources tell me that the leak goes by the name "Mr. F." Но на самом деле, мои источники указывают, что утечка происходит от кого-то, по имени "мистер Ф.".
Cynthia, when did you start to suspect there was a leak? я про -интию, когда вы заподозрили, что произошла утечка?
Больше примеров...
Течь (примеров 56)
I understand you need someone to fix a leak. Я вижу, вам необходим кто-то кто бы устранил течь.
And as soon as we replace it it won't leak as much. И как только мы ее заменим, она не будет так сильно течь.
irregularities relating to the cargo, e.g. leak in a connection, over-filling, polymerization and hazards in the vicinity of the vessel. неисправности, связанные с грузом например течь в соединительном патрубке, перенаполнение, полимеризация и имеющиеся вблизи судна источники опасности.
Or shorty springs a leak. Или этот коротышка даст течь.
This approach will allow draining of individual cells in the event that a leak is suspected. Такой подход также дает возможность оперативно освобождать отдельный резервуар от воды, если в нем обнаруживается течь.
Больше примеров...
Слить (примеров 38)
You might leak it to anyone. Ты мог слить их кому угодно.
Plan A - leak it to "The Sentinel"; План А - слить в Сэнтинэл;
Get me to meet with your boss, then leak it to the press so it looks like the Democrats are desperate for a deal? Привести меня на встречу с боссом, затем слить все это прессе так, будто демократы отчаянно ищут сделки?
We could just leak it to the blogger. Можем слить информацию в блог.
You don't think you could leak it, take the sting away? Ты не думаешь, что ты мог бы слить немного инфы об этом сейчас, чтобы уменьшить реакцию в будущем?
Больше примеров...
Протечка (примеров 31)
That sounds like a fuel leak, But no explosive. Звучит как протечка, а не взрывчатка.
There was a leak, and I fixed it. Была протечка, и я это исправил.
There's a leak, on it. Там протечка, слежу.
It is just a leak. Это всего лишь протечка.
She may still have a leak. Протечка все еще возможна.
Больше примеров...
Герметичность (примеров 36)
Each filled aerosol dispenser shall be weighed and leak tested. Каждый наполненный аэрозольный распылитель должен быть взвешен и испытан на герметичность.
(b) The ambient temperature leak test (para. 6.2.6.2.2.); Ь) требованиям, предъявляемым в отношении испытания на герметичность при температуре окружающей среды (пункт 6.2.6.2.2);
Each filled gas cartridge or fuel cell cartridge shall be checked for the correct mass of gas and shall be leak tested. Каждый наполненный газовый баллончик или каждая наполненная кассета топливных элементов должны быть проверены на предмет надлежащей массы газа и испытаны на герметичность.
Following the pressure cycling at high temperature, containers shall be submitted to the external leak test and then hydrostatically pressurized to failure in accordance with the burst test procedure. После прекращения циклического воздействия давления при высокой температуре баллоны представляются на испытание на внешнюю герметичность, а затем подвергаются гидростатическому давлению с целью выявления неисправностей в соответствии с процедурой испытания на разрыв.
6.2.6.3.2.3.2 Leak testing gas cartridges and fuel cell cartridges 6.2.6.3.2.3.2 Испытание газовых баллончиков и кассет топливных элементов на герметичность
Больше примеров...
Газа (примеров 172)
Then a gas leak in my stove. Затем утечка газа в моей плите.
They're talking about a possible gas leak. Они говорят о возможной утечке газа.
Yes... it was a... a gas leak, everyone. Да... это была... утечка газа.
This isn't a gas leak. Это не утечка газа.
You're like a gas leak. Ты как утечка газа.
Больше примеров...
Сливать (примеров 12)
He asked me to leak material onto the Internet. Он попросил меня сливать материалы в Интернет.
I was trying to figure out whether to leak myself. Я пытался понять, стоит ли мне сливать самому.
I forbade you to leak this. Я же запретила это сливать.
Why would I leak a push poll like that? Зачем мне сливать подобный опрос?
We leak it to the press, bit by bit. Мы начнём сливать это прессе, капля за каплей.
Больше примеров...
Протекать (примеров 9)
Over time, the roof on a convertible - will get baggy and start to leak. Со временем крыша кабриолета становится мешковатой и начинает протекать.
He better get that trunk out of there before it starts to leak. Лучше ему этот сундук вынести до того, как он начнет протекать.
Once drums have corroded or leak, they can no longer be transported, which makes it considerably more difficult to use their contents. После того, как бочки начинают ржаветь или протекать, они более не могут использоваться для транспортировки, что намного затрудняет использование их содержимого.
If there's a leak in the back, it will be impossible to fix once the device is in. Если будет протекать, будет невозможно ничего исправить, когда установим устройство.
Some months after delivery and installation of the valves, one of the buyer's customers complained that the rubber gaskets in 35 of the valves installed had cracked, and that these cracks had caused the valves to leak. Через несколько месяцев поле поставки и установки клапанов один из клиентов покупателя пожаловался на то, что в 35 из установленных клапанов потрескались резиновые прокладки, из-за чего клапаны стали протекать.
Больше примеров...
Туалет (примеров 1)
Больше примеров...
Крот (примеров 10)
Maybe your office had another leak. Вероятно, у вас в офисе завелся крот.
The leak said it was unauthorized domestic surveillance. Крот говорит, что это была несанкционированная внутренняя слежка.
I don't think that there is a leak. Не думаю, что это был крот.
No. FBI has got a leak. Нет, в ФБР крот.
'Cause we have a leak. Потому что у нас завёлся крот.
Больше примеров...
Просачивание (примеров 12)
Upon initial sampling system installation, after major maintenance such as pre-filter changes, and within 8 hours prior to each test sequence, it shall be verified that there are no significant vacuum-side leaks using one of the leak tests described in this paragraph. При первоначальной установке системы отбора проб, после капитального ремонта, например замены фильтра предварительной очистки, и за 8 часов до начала каждой последовательности испытания проводят проверку на предмет отсутствия значительного просачивания в вакуумном сегменте с использованием одного из испытаний на просачивание, описанных в настоящем пункте.
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test 9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума
9.3.4.3. Dilution-of-span-gas leak test 9.3.4.3 Испытание на просачивание разбавленного поверочного газа
9.3.4.: vacuum-side leak check 9.3.4: проверка на просачивание в вакуумном сегменте
8.1.8.7. Vacuum-side leak verification 8.1.8.7 Проверка на просачивание в вакуумном сегменте
Больше примеров...
Просочиться (примеров 6)
The case does not leak the press. Информация не должна просочиться в прессу.
The chief is wired up with explosives to kill him and deny the NSA evidence that he could leak. На офицера надели взрывчатку, чтобы убить его, если он станет отрицать доказательства УНБ для того, чтобы они могли просочиться.
I'm afraid that what I say might leak to the press. А вдруг всё, что я расскажу вам, просочиться в прессу?
If it were to leak to the outside... Если эта информация просочиться наружу...
Make sure this does not leak. Это не должно просочиться.
Больше примеров...
Просачиваться (примеров 4)
Until that heals, fluid will leak internally. Во время лечения жидкость будет просачиваться внутрь.
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана.
News about the game began to leak during early-mid April 2013 with few details on mechanics, gameplay, or other elements. Новости об игре стали просачиваться в Сеть в начале - середине апреля 2013, с указанием некоторых деталей механики игры, геймплея и других элементов.
This Cube was unstable and its reality-warping ability began to leak out onto the surrounding island, creating Cube constructs of anybody that was in the thoughts of nearby people. Этот куб был нестабилен, и его способность к деформированию реальности начала просачиваться на окружающий остров, создавая конструкции Куба любого, кто был в мыслях близких людей.
Больше примеров...
Протечь (примеров 1)
Больше примеров...
Подтекать (примеров 2)
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели.
Больше примеров...